реклама
Бургер менюБургер меню

Сергей Чувашов – Тайна Ангарской Зимней Тропы. Уютный детектив (страница 1)

18

Сергей Чувашов

Тайна Ангарской Зимней Тропы. Уютный детектив

Глава 1. Зимний шёпот Ангарска

Снег падал медленно, словно нехотя, укрывая узкие улочки Ангарска белым покрывалом. Ветер, холодный и резкий, гнал по тротуару редкие снежинки, а вдоль реки Ангары, что текла где-то за домами, слышался тихий шорох льда. Анна Петровна, кутаясь в старое шерстяное пальто, шла к библиотеке, как делала это каждое утро вот уже сорок лет. Её шаги были медленными, но уверенными — она знала каждый бугорок на этой дороге, каждый скрипучий порог.

— Доброе утро, Анна Петровна! — крикнул ей издалека Пётр, дворник, сгребавший снег у соседнего дома. Его голос звучал бодро, несмотря на мороз.

— И тебе доброго, Петя, — отозвалась она, улыбнувшись уголками губ. — Не замёрз ещё?

— Да куда там! Сибирская кровь, она горячая! — рассмеялся он, махнув лопатой.

Анна Петровна кивнула и пошла дальше. Её мысли были далеко — где-то в прошлом, в тех зимах, когда она была моложе, а Ангарск казался ей целым миром. Город, окружённый сосновыми лесами, хранил в себе тишину, которую не нарушали даже редкие машины. Здесь всё было знакомо: запах дыма из печных труб, скрип снега под ногами, мягкий свет фонарей, что едва пробивался сквозь утренний туман.

В библиотеке было тепло, но пусто. Анна Петровна включила старый обогреватель, который гудел, как уставший зверь, и села за свой стол. Сегодня ей предстояло разобрать архивные папки, которые пылились в подвале с незапамятных времён. Она спустилась вниз, чувствуя, как холодный воздух подземелья обдаёт лицо, и начала перебирать бумаги. И вот, среди пожелтевших документов, её взгляд зацепился за конверт. Он был старый, с потёртыми краями, а на нём — аккуратным почерком — значилось: "Не открывать. Тайна".

Сердце Анны Петровны дрогнуло. Она знала, что не должна, но пальцы сами потянулись к конверту. Внутри лежало письмо, написанное дрожащей рукой. Первые строки гласили: "Если вы читаете это, значит, время пришло. Я знаю, что случилось с ней у реки…"

Анна Петровна замерла. Её дыхание стало тяжелее, а в груди закололо от странного предчувствия. Она оглянулась, словно кто-то мог подсматривать из тёмных углов подвала, но вокруг была лишь тишина, нарушаемая редким скрипом старых полок. Свет от тусклой лампочки дрожал на пожелтевшей бумаге, и Анна, собравшись с духом, продолжила читать.

"…Её звали Мария. Она была молода, полна жизни, но в ту ночь у реки что-то пошло не так. Я видел, как тени двигались в темноте, слышал приглушённые голоса. Я не мог вмешаться — страх сковал меня. Но я знаю, где искать правду. Ищи старую мельницу у излучины. Там, под камнем с вырезанным крестом, ты найдёшь ответ."

Письмо обрывалось на этом. Подписи не было, только размазанное пятно чернил, будто автор торопился или боялся. Анна Петровна медленно сложила листок, чувствуя, как холод подвала пробирает до костей. Старая мельница? Она смутно помнила рассказы о заброшенном месте у реки Ангары, куда в детстве бегали самые смелые мальчишки. Говорили, там водятся призраки, но Анна никогда не верила в эти байки. До сегодняшнего дня.

Она поднялась наверх, всё ещё сжимая конверт в руке. В библиотеке было по-прежнему пусто, только за окном кружились снежинки, будто подталкивая её к действию. Анна знала, что одной ей не справиться. Её мысли метались, пока не остановились на Илье — молодом журналисте, который пару недель назад заходил за книгами по истории Ангарска. Он казался любопытным, а его вопросы о старых городских легендах теперь выглядели не случайными.

— Может, он поможет, — пробормотала Анна Петровна, глядя на телефон. Её пальцы замерли над кнопками. А что, если это опасно? Что, если прошлое, о котором она ничего не знает, лучше оставить в покое? Но любопытство, смешанное с чувством долга, пересилило. Она набрала номер.

— Алло, Илья? Это Анна Петровна, из библиотеки. У меня… у меня есть кое-что, о чём я должна рассказать. Ты не мог бы зайти? Это важно.

Голос на том конце линии звучал удивлённо, но заинтересованно:

— Конечно, Анна Петровна. Я как раз недалеко. Буду через полчаса. Что случилось?

— Увидишь, — коротко ответила она, чувствуя, как сердце снова заколотилось. Она положила трубку и посмотрела на конверт. За окном ветер завывал, словно предостерегая, но Анна уже знала — пути назад нет.

Прошло полчаса, и дверь библиотеки скрипнула. Илья вошёл, отряхивая снег с куртки. Его тёмные глаза сразу заметили напряжение на лице Анны Петровны.

— Вы в порядке? Выглядите, будто призрака увидели, — сказал он с лёгкой улыбкой, но, заметив её серьёзность, тут же посерьёзнел. — Что случилось?

Анна молча протянула ему письмо. Пока Илья читал, она наблюдала за его лицом — брови нахмурились, губы сжались. Наконец он поднял взгляд.

— Это… это не шутка? Вы уверены, что это не просто чья-то выдумка?

— Я не знаю, Илья, — тихо ответила она. — Но я чувствую, что это правда. И если там, у мельницы, действительно что-то есть… мы должны узнать.

Илья задумался, потирая подбородок. За окном снегопад усилился, и в тишине библиотеки было слышно, как ветер бьёт в стёкла.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Но мы не пойдём туда просто так. Нужно подготовиться. И, честно говоря, я не уверен, что мы готовы к тому, что можем найти.

Анна Петровна кивнула. Её взгляд скользнул к окну, где за белой пеленой угадывались очертания реки. Где-то там, в холодной сибирской мгле, ждала старая мельница. И, возможно, ответы.

Глава 2. Подготовка к тайне

Снегопад за окном библиотеки не утихал, а ветер завывал всё сильнее, словно предостерегая Анну Петровну и Илью от их намерений. Внутри было тепло, но напряжение витало в воздухе, как невидимый холод. Анна сидела за своим столом, нервно перебирая края старого конверта, пока Илья, стоя у окна, смотрел на белую пелену, задумчиво хмуря брови.

— Значит, старая мельница, — наконец нарушил он тишину, повернувшись к Анне. — Я слышал о ней. Говорят, она заброшена лет пятьдесят, если не больше. Место не из приятных. Ты уверена, что хочешь туда идти?

Анна Петровна вздохнула, её взгляд скользнул к письму, лежащему на столе. Её пальцы дрожали, но в голосе звучала решимость:

— Я не могу просто забыть об этом, Илья. Если там есть хоть крупица правды о том, что случилось с Марией… я должна знать. Мы должны.

Илья кивнул, хотя в его глазах мелькнула тень сомнения. Он достал из кармана телефон и начал что-то быстро набирать.

— Хорошо. Но мы не пойдём туда с пустыми руками. Нужно подготовиться. Во-первых, я попробую найти карту или хотя бы старые записи о мельнице. Может, в архивах Иркутска что-то есть. Во-вторых, нам понадобится тёплая одежда — там, у реки, ветер ледяной, а идти придётся долго. И фонарики. Ночью в лесу без света делать нечего.

Анна Петровна слушала, чувствуя, как её тревога смешивается с благодарностью. Она не привыкла полагаться на других, но сейчас присутствие Ильи, его спокойная уверенность, давали ей силы.

— У меня дома есть старый фонарь, ещё от деда остался, — сказала она. — И тёплый платок. А карту… может, в библиотеке что-то найдём? Здесь есть старые планы города, я их видела в подвале.

— Отлично, — Илья улыбнулся уголком губ. — Тогда ты займись картой, а я попробую разузнать у знакомых, может, кто-то знает о мельнице больше, чем байки. И ещё… — он замялся, — нам стоит взять с собой что-то для защиты. На всякий случай.

Анна посмотрела на него с удивлением:

— Ты думаешь, там опасно?

— Не знаю, — честно ответил он, пожав плечами. — Но лучше быть готовыми. У меня есть перцовый баллончик, этого хватит. А теперь давай подумаем, когда идти. Завтра утром? Или лучше подождать, пока снегопад утихнет?

Анна Петровна задумалась. Её взгляд снова упал на письмо, и в памяти всплыли строки о Марии. Кто она была? Почему её судьба оказалась связана с этим заброшенным местом? Анна вдруг почувствовала, как в груди защемило — не от страха, а от странной тоски. Она не знала эту женщину, но слова из письма, написанные дрожащей рукой, будто задели что-то глубоко внутри.

— Давай завтра, — тихо сказала она. — Если ждать, я просто сойду с ума от мыслей. Надо действовать.

Илья кивнул, соглашаясь, и сел напротив неё, доставая блокнот.

— Хорошо. Тогда давай составим план. Утром встречаемся здесь, берём всё необходимое и идём к реке. Дорога займёт пару часов, если не заблудимся. А пока… расскажи, что ты знаешь о Марии? Может, в библиотеке есть какие-то записи о ней?

Анна покачала головой, её лицо омрачилось.

— Я мало что знаю. Только то, что слышала от старожилов. Мария была учительницей, молодой, приехала в Ангарск в пятидесятых или шестидесятых годах. Говорили, она была добрая, но замкнутая. Жила одна, где-то на окраине. А потом… просто исчезла. Кто-то говорил, что она уехала, кто-то — что утонула в реке. Но тела так и не нашли. Всё это больше похоже на слухи, чем на правду.

Илья записывал, его ручка быстро скользила по бумаге. Он поднял взгляд, задумчивый.

— Исчезла… без следа. Это странно. В маленьком городе, как Ангарск, такое не остаётся незамеченным. Должны быть хоть какие-то записи. Может, в старых газетах? У тебя есть доступ к архивам?

— Есть, — кивнула Анна. — Но это займёт время. Газеты хранятся в подвале, их там сотни. Я могу начать искать сегодня вечером, если ты поможешь.