Сергей Булл – Наследник семьи Пак 2 (страница 8)
— Это да, но… — замялся он. — Просто их изучают в основном самые известные семьи. Ну, знаешь, на уровне семьи Хон, или…
— Ше, — перебил Лана высокомерный и знакомый голос за моей спиной.
Обернувшись, я чуть прикрыл глаза и скривил губы.
Передо мной был тот тип, которого я недавно видел в столовой. Всё с тем же надменным взглядом, он пытался казаться значимее, чем все остальные. Его противная ухмылка просто раздражала.
Небрежно держа руки в карманах, он перевёл взгляд на Ацуши, который непонимающе смотрел ему в глаза, а после сглотнул слюну. Видно, из-за нервов.
— Эй! — кинул он ему. — Коно бащо ва хайша но тамэ но монодэс! — произнёс он на японском и горделиво задрал подбородок.
Агацума впал в ступор. Он округлил глаза и долго смотрел сначала на юношу, а потом перевёл взгляд на меня.
Незнакомец надменно ухмыльнулся.
— Что такое? Даже свой язык понять не в силах? — саркастично усмехнулся он. — Да, сложно, наверное, вам.
— Да нет, он просто не понял, к чему ты это сказал, — пожал я плечами.
— Что непонятного⁈ — разозлился юноша. — Я сказал, что здесь не место для таких идиотов, как он.
— Нет, — спокойно поправил я его. — Наоборот. Ты сказал, что это место для неудачников. Вот Ацуши и не понял, почему ты так сказал.
После моих слов послышалось хихиканье стоящих рядом студентов. Незнакомец же стал краснеть от злости. На лбу вздулась вена, а зубы стиснулись. Ладони сжались в кулаки. Он осмотрелся вокруг, а потом метнул яростный взгляд в мою сторону.
— Ты… — рыча произнёс он. — Ты хоть знаешь, кто я?
— Да, — кивнул я. — Ты тот парень, который плохо понимает, как держаться на ногах. Научился?
Он вскипел сильнее.
— Я Ше Вун! — воскликнул он злобно и ткнул пальцем себе в грудь. — Из той самой семьи Ше, что ты недавно опозорил! И я не оставлю это так.
[Ше Вун]
— Ясненько, — задумчиво произнёс я. — Значит, ты брат Сын Мина?
Он немного осел и кашлянул в кулак.
— Я его кузен, — пояснил он. — Поэтому я гораздо сильнее этого неудачника.
Ну да. Кто бы сомневался. Причина его превосходства меня повеселила. Все они так говорят. Словно под копирку сделанные дети из знатных семей. Только: я, да я. И все кругом сильнее предыдущего.
— Понятно, — бросил я. — И что дальше?
Он снова стиснул зубы, а глаза налились кровью.
— Что значит, что дальше⁈ Ты тупой⁈ — выкрикнул он. — Или уже испугался⁈
— По всем канонам жанра, — спокойно продолжал я, — ты должен вызвать меня на какую-нибудь дуэль. Ну или куда-то, чтобы восстановить честь своей семьи, а по факту просто повыпендриваться и попробовать доказать, насколько ты отличаешься от остальных.
Учитывая, что у всех этих знатных детишек явно адреналин бьёт в голову быстрее, чем разумная мысль. Я же всё списывал на гормоны вперемежку с амбициями, которые выплёскивались через край.
— Хм, — надменно хмыкнул он. — Я, правда, не такой, как остальные.
— Ну да, ну да, — закатил я глаза. — И магия у тебя лучше, и вообще ты молодец. Знаю. Уже проходили.
— Думаешь, можешь ёрничать, если победил Сын Мина и Му Хёна⁈ — воскликнул он от ярости. — Отлично, тогда разберёмся здесь и сейчас!
— Драки в академии запрещены, — влезла в разговор Ми Ён. — Если хотите подраться, то нужно офи…
— Я знаю! — рявкнул в её сторону Вун так, что так осеклась и прикусила губу. От его дикого взгляда зрачки девушки забегали из стороны в сторону.
Юноша осмотрелся вокруг. А после зацепился за монстра, что продолжал сидеть в клетке, но уже был немного спокойнее.
Он ухмыльнулся и указал пальцем в его сторону.
— Вот! — воскликнул он. — Мы сразимся с ним! И кто первый одолеет ёрмунганда, тот и будет признан лучшим!
Я перевёл взгляд на морскую змею-монстра, у которого от нетерпения валил пар из ноздрей. Чудище оскаливало свои огромные клыки и било кончиком хвоста по земле, словно дикая недовольная кошка.
— Но куратор сказал… — начал мямлить Ацуши.
— Заткнись! — рявкнул на него Ше так, что тот сразу закрыл рот и молча зашёл за мою спину. — Ну так что, согласен? — снова обратился он ко мне. — Или испугался? — на последнем вопросе он самодовольно ухмыльнулся.
— Да! Конечно! — воскликнул я и перевёл взгляд на Вуна. — Это отличная идея. Узнаем, кто лучше! Уверен, что я уделаю тебя, и ты признаешь меня, как и твой никчёмный братец!
Я постарался сказать эту фразу не так наигранно, чтобы Ше поверил. И он, правда, повёлся. Заулыбался, скрестил руки на груди, выпрямился. Но потом я добавил:
— Ты это хотел от меня услышать? — довольно посмотрел на него. — Серьёзно? Думаешь, мне больше нечем заняться, чем ввязываться в какой-то глупый спор, только потому, что, у моего оппонента свербит в одном месте доказать, что он лучший? Найди кого-нибудь другого для своих глупых и детских игр. Своего же уровня развития. Я пас.
— Глупых? — его лицо вытянулось. — Детских⁈ — повышал он свой тон. — Высокомерный ублюдок! — снова начал он злобно кричать. — Я докажу тебе и вам всем, что семья Пак неровня великой семье Ше! Хватит уже превозносить его, как будто он какой-то избранный!
После этих слов он целенаправленно пошёл в сторону клетки.
— Идиот! — воскликнул кто-то из толпы. — Эта тварь тебя убьёт!
— Он же не совсем дурак, — пробормотала девушка, которая стояла рядом. — Он же не полезет туда?
— Джи Хён, — обратился ко мне Лан, — он же, правда, ненормальный. Он сейчас пойдёт к монстру.
— Пусть идёт, — пожал я плечами. — Хочет что-то доказать? Пускай. Я ему не мамка и не отец, чтобы указывать, как ему поступать.
— Но он же…
Юн не успел договорить, как послышался треск. Огромный замок, висевший на двери, рухнул вниз, расколотый надвое. Дверь в клетку со скрипом открылась.
Когда монстр понял, что у него появился шанс выбраться на свободу, он вытянулся и вновь заревел. После чего снова начала ёрзать из стороны в сторону, пытаясь избавиться от цепи, как бешеный зверь.
[ Ёрмунганд]
Студенты с охами отступили назад. Никому не хотелось попасться разъярённому змею, с учётом того, что ни одного преподавателя рядом не было.
— Я стану легендой, — прохрипел сквозь зубы Вун. — И какая-то жалкая змея для меня ничто!
Он вытянул руку вперёд. На раскрытой ладони собралась мана, которая преобразовалась в сжатый воздух, в форме стрелы. Он пустил её в сторону монстра. Та, по указке хозяина, точно врезалась в огромный браслет, накинутый на шее монстра, от которого и шла цепь.
Щелчок. Цепь свалилась вниз, а ёрмунганд был на свободе.
— Вот же идиот, — наблюдая за действиями Ше, сплюнул я в сторону.
Этот болван был настолько озабочен тем, чтобы кому-то что-то доказать, что не подумал об остальных. Более того, до него явно не дошло, что это была не просто цепь. Она сковывала магию монстра специально, чтобы облегчить бой для студентов.
— Джи Хён, — потянул меня за рукав Лан, со страхом наблюдая за картиной. — Нужно сообщить администрации. А нам нужно сваливать!
— Уведи всех студентов, — наказал я ему. — И приведи сюда куратора. Скажи, что теперь у нас ЧП. Или кого-то из преподавателей!
— Минутку. А ты?
— Я чувствую, что мне придётся здесь остаться.
— Но…
— Всё нормально. Иди.