Сергей Аб – Поцелуй Иллюзий (страница 5)
– Если у вас есть идеи получше, – неприятно улыбнулся он, – то я весь во внимании, адептка.
Кажется, под его пристальным взглядом я начала краснеть. Я пропала.
– Ну… – замялась я. – Как минимум, нужно работать с персоналом, с адептами, со слухами.
– Слухи – это пустышки, – отмахнулся Лиран. – Знаете ли вы, кому приписывают все эти исчезновения? Знаете. Вы ведь хотите перевестись не потому, что в академии пропадают молодые девушки, а потому, что её ректор и есть корень всех проблем в академии. Ведь так?
– Откуда мне знать? – ответила я и отвела глаза в сторону.
Так он поймёт, что я его подозреваю, но ничего не поделаешь. Подозреваю ведь я его, как адептка, а не как служащая из Министерства.
– Мало кто хочет знать, – вздохнул Лиран. – Им проще обвинить меня, чем искать кого-то ещё. Им, вам, всем, чёрт побери!
Мой взгляд остановился на новой вмятине в стене. Лиран проследил за тем, куда я смотрю, и усмехнулся.
– Я думала, что вы всё-таки решили навести порядок в своём кабинете, – заметила я. – Но, видимо, я ошиблась.
– Никак не могу её забыть, – вдруг сказал он, словно бы знал, что мне известно, о ком идёт речь. – У вас с ней глаза очень похожи.
Он приблизился, и заглянул мне в глаза своими синими озёрами, и я увидела своё отражение. Лиран в задумчивости смотрел в мои глаза, словно бы читал мои мысли. А я на всякий случай старалась ни о чём не думать. Впрочем, это было совсем не сложно, ведь его глаза сумели заворожить меня, сама не знаю, как так получилось…
– Не хотели бы вы прогуляться по саду? – предложил ректор.
– По саду? – изумилась я, бросая опасливый взгляд через окно. – По вашему саду?
– Да, – с улыбкой кивнул он. – По-моему.
Глава 8
– Очень заманчивое предложение, ректор, – ответила я, совершенно не кривя душой. – Но пока в академии так не безопасно, как я могу согласиться на такую прогулку? А вдруг вы и есть тот самый похититель адепток?
Я постаралась придать своему голосу достаточную меру кокетства, и улыбнулась так, что Лиран невольно ответил улыбкой. Почему бы этим вопросом не задаваться рядовой студентке академии Иллюзий? Да запросто!
– Хотите, напишу вам расписку? – насмешливо спросил он. – Иных гарантий я вам не дам. Вы должны убедиться в этом сами.
– Не правильная у вас логика, – ответила я. – Убеждаться надо до того, как пойти с незнакомцем.
– Да что за проклятье!? – вдруг вскричал он, развернулся и ударил двумя руками по своему столу.
Тот треснул, и развалился пополам. Я съёжилась, не желая, чтобы его гнев коснулся и меня. Его напряжённая спина выпрямилась.
– Не могу! – процедил он, и тут же бросился на пол, схватил первую попавшуюся книгу и швырнул в стену. – Не могу забыть!
Книга глухим ударом шлёпнулась о стену и упала на пол, выплюнув в воздух несколько пожелтевших страниц. Я в молчаливой отрешённости наблюдала за происходящим.
– Вы! – произнёс он, и подошёл ко мне. – Пойдёмте со мной, а? Я покажу вам мой сад, он воистину прекрасен. Вы сделаете… как это правильно будет сказать? Сделаете мне большое одолжение!
– Меган! – предупредила меня Блёр. – Уходи от этого психа, да поскорей!
Но я не слушала фамильяра. Я уставилась в его молящие глаза, они были чисты и правдивы. По крайней мере, мне показалось так в тот момент. Я увидела в нём несчастного человека, а потому просто не смогла не согласиться. Кроме того, мне нужна была любая информация, чтобы составить верное представление о ректоре. Информация, и доказательство вины.
– Хорошо, – смущённо проговорила я. – Но вы ведь не можете покинуть свой кабинет…
– За это не беспокойтесь! – хищно улыбнулся он, и повернул голову в сторону двери.
В тот же миг дверь распахнулась и на пороге возникла фигура ещё одного ректора Лирана. Фигура быстро пересекла зал, и остановилась рядом. О копиях ректора я, разумеется, знала, и даже видела несколько, но чтобы вот так близко…
Я переводила взгляд с одного Лирана, на другого, и всё пыталась найти в них хоть одно различие, но так и не смогла.
– Останешься за главного, – кинул ректор своей копии.
– Если вас не будет слишком долго, – ответила копия, – то я останусь за главного навсегда.
– Ну конечно, – хмыкнул Лиран.
– Ты опять сломал стол! Вот ведь паразит какой… – нахмурилась копия Лиарна, и попыталась привести стол в порядок, но тот был переломан пополам. – Без стола ты разве ректор?
Я с удивлением посмотрела на Лирана. А разве его копиям позволительно так дерзить своему хозяину? Но Лиран лишь усмехнулся.
– А чего ещё вы ожидали? – помедлив, он всё-таки ответил на мой изумлённый взгляд. – Это ведь плоть от крови моей, а значит, все его мысли и чувства ничуть не толще и не тоньше моих собственных.
– А есть ли у вас хоть какие-нибудь различия, – с интересом спросила я. – Ведь что-то же должно различаться. Ну, хоть что-то.
Важна и очень нужная информация.
– Одно различие есть, – согласился Лиран, и взял меня за руку. – Но вам об этом знать не обязательно.
– Меган! – настойчивый голос фамиляьра пытался вразумить меня, но всё было тщетно, я уже решила составить ему компанию. – Прошу, уходи, пока не стало слишком поздно!
Его рука была горячей, но я не решилась повиноваться инстинктам и одёрнуть руку. Просто не смогла, и всё.
– Вы готовы? – прошептал он.
– Да, – ответила я.
В следующую секунду тьма выпрыгнула на меня со всех сторон. Она метнулась в мою сторону из-под книжных полок, из углов кабинета, даже из-под ковра. Тьма поглотила меня, но едва я собиралась вскрикнуть, как фиолетовая дымка прогнала её, затем она исчезла и сама.
Я вдруг обнаружила себя, стоящей посреди длинной тропы. Воздух вдруг наполнился сладким цветущим благоуханием. Закатное солнце нежно касалось моей головы, я стояла прямо посреди райского сада ректора, а рядом стоял он сам. Стоял, и смотрел на меня, словно заворожённый.
Вокруг пёстрыми красками росли цветы. Столько разных цветов одновременно я никогда в жизни не видела. Тут были розы, тюльпаны, пионы, нарциссы, ромашки, подсолнухи, и много даже таких, которых я никогда не видела вовсе. За цветами росли высокие деревья. Вдоль тропы я различила яблоню, вишню, грушу.
Птицы весело щебетали, наполняя воздух приятной трелью.
– Вам нравится? – спросил ректор.
– Очень, – согласилась я. – Это восхитительно.
– Пойдёмте, – он осторожно потянул меня за руку. – Я покажу вам остальное.
И мы двинулись по узенькой тропинке вдоль восхитительного сада ректора.
Глава 9
Лиран шёл и с воодушевлением рассказывал про свой сад. Он демонстрировал мне необычные деревья и куда более необычные цветы.
– Как тут жарко и влажно, – заметила я, останавливаясь, чтобы разглядеть очередной цветок.
– Вот этим, – говорил ректор, указывая на высокие и удивительно ровные стволы апельсиновых деревьев, – требуется много влаги и солнца, а потому и то, и другое приходится поддерживать персонально для них. Видите? Апельсины уже почти созрели.
– Вижу, – согласилась я, поднимая голову. – Но я всё равно, я не совсем понимаю как это устроено, ректор.
– Что же вам не понятно? – спросил Лиран.
– Вы говорите, что вашему саду нужно тепло и влага, – начала объяснять я свою мысль, пока мы шли по тропинке дальше. – Но ведь этот сад – иллюзия, разве не так?
Ректор остановился и нежно погладил один из лепестков тёмно-бордовых роз.
– Не могу с вами согласиться полностью, – заметил он. – Этого сада действительно нет в той реальности, к которой все мы привыкли. Вот почему в некоторых окнах его можно видеть, а в некоторых – нет.
Он вдруг схватил меня за плечи, и резко отстранил от очередного цветка, который я уже почти погладила.
– Осторожней! – воскликнул Лиран. – Этот цветок очень ядовит!
Я с ужасом посмотрела на красные лепестки цветка, к которым едва не прикоснулась.
– Зачем же вы держите в своём саду такие опасные растения? – спросила я.
– Они нужны для естественного баланса, – ответил ректор, и мы продолжили идти по тропинке.