реклама
Бургер менюБургер меню

Серафим Леман – Системная Перезагрузка: Том 1 (страница 4)

18

Как только я хотел наклониться и изучить кости, из-за скальных выступов послышался металлический лязг и невнятная речь. Я мгновенно прижался к стене, присел и направил в ту сторону автомат, готовый открыть огонь. Из пещеры шло несколько выходов, и из соседнего прохода вышла очень странная группа.

Первыми шли, судя по надписям на одежде — двое азиатов, в чём-то вроде униформы безопасника. У одного был пистолет-пулемёт, а у второго — окровавленный короткий нож. За ними, ковыляя, плёлся крупный зеленокожий человек в средневековой одежде — кольчуга, потрёпанный плащ, меч на поясе в ножнах. Зеленокожий хромал и был весь перевязан грязными тряпками, а между пальцев его руки, прижатой к боку, сочилась кровь вполне себе красного цвета. За ним следовало существо, которое точно не было человеком — высокое, серокожее, с приплюснутым лицом, длинной шеей и огромными чёрными глазами без зрачков. Одето оно было так, будто сбежало прямиком со съёмок фильма про пришельцев, и несло в руках устройство, напоминающее футуристический пистолет. А между ними…

Я с трудом поверил своим глазам. Третье инопланетное существо лежало на щите, который тащили все остальные. Оно выглядело как желеобразная полупрозрачная масса с множеством тонких щупалец. Его тело пузырилось и дёргалось, будто плавясь изнутри. Мне показалось, что я мог увидеть внутренние органы в этой массе, удивительно похожие на человеческие.

Замыкала процессию девочка-подросток лет четырнадцати на вид, с чёрными, как смоль, растрёпанными волосами и тёмной кожей. Одета она была в какое-то рваньё, и вид у неё был крайне перепуганным. Она постоянно озиралась по сторонам и оглядывалась.

Наконец один из китайцев заметил меня и что-то крикнул своим. Все замерли. Серокожий инопланетянин навёл своё оружие в мою сторону, но стрелять не спешил. Я тоже не снимал всю эту процессию с мушки своего автомата.

— Не двигаться, — скомандовал я по-русски, поводя автоматом, затем повторил на английском: — Замрите!

— Человек! — с сильным акцентом произнёс один из китайцев по-русски. В его голосе слышался испуг, смешанный с облегчением. — Ты… русский?

Сказал так, будто бы это два разных понятия…

— Да, а вы кто такие? Откуда вы здесь? Что это за место? — я не опускал автомат, держа на прицеле в первую очередь инопланетянина с огромным пистолетом.

— Гонконг. Служба безопасности аэропорта. Чи Вэй, — он указал на себя, — и Лю, — кивок в сторону напарника с ножом. — Мы не знаем, после надписи началась паника, нас затолкали в один из разломов. Выбора не было, пришлось принять, или мы бы задохнулись. С нами было много людей, но…

Он замолчал, а я примерно понял, что случилось. Достаточно было приглядеться к ним. Они с напарником избиты и залиты кровью, но не ранены. На них напали, и они либо победили, либо сбежали. Скорее всего — последний вариант.

Серокожее существо с большими глазами что-то прошипело звуками, похожими на смесь свиста и щелчков.

— Он не понимает нас, — сказал Чи Вэй. — Но мы немного общаемся с… — он указал на зеленокожего.

— Я… понимаю вас, — с трудом выговорил зеленокожий на ломаном русском, держась за кулон, висящий поверх его средневековой брони.

— А это что за хрень? — я повёл в сторону умирающего желеобразного существа.

— Жертва, — сказал зеленокожий. — Воздух… яд для него.

Я перевёл взгляд на маленькую девочку. Она смотрела на меня, часто моргая. Спрашивать в третий раз не потребовалось.

— Мы не знаем, — Чи Вэй заметил, куда я смотрю. — Прибилась к нам. Говорит на каком-то странном языке. Лю думает, она из Японии или Кореи, но я не уверен.

В этот момент желеобразное существо издало жуткий звук — что-то среднее между булькающим хрипом и скрежетом. Его тело резко сжалось, потемнело и буквально растеклось по импровизированным носилкам, показывая всем собравшимся, что именно было у него внутри. Пахло это мерзко, и все, кроме меня и зеленокожего, поспешили отойти от упавшего на землю щита.

— Вахри умер, — спокойно констатировал зеленокожий гуманоид, словно сообщал о погоде, затем ударил себя тремя пальцами в бронированную грудь.

Он наклонился и смахнул остатки существа со своего щита, подхватив его одной рукой. Сомневаюсь, что смог бы поднять такой вес.

Все собравшиеся уставились на меня, будто ожидая команды. Что ж… решение было для меня очевидным, и я его озвучил:

— Нам нужно двигаться, быстро, — сказал я. — Вы знаете, куда идти?

— Мы обнаружили выход на поверхность, — сказал Чи Вэй. — Но там засада этих… гоблинов. У меня холостые патроны, и их очень мало. Не знаю, сколько может стрелять этот, — он кивнул на серокожего, — но он очень долго перезаряжается, и боец из него так себе.

— У меня полный магазин, — я похлопал по автомату. — И ещё немного в запасе. Веди к выходу.

Китаец ответил что-то на своём родном языке, затем обернулся к напарнику и перевёл для него. Я не понимал, о чём он говорит, но сейчас было не время для подробных расспросов. Мы сделали только несколько шагов за китайцем, когда откуда-то издалека до нас донеслись визгливые крики и эхо быстрых приближающихся шагов. Их было очень много.

— Они… нашли нас, — сказал зеленокожий.

Мы пошли по пещере, оставив позади останки желеобразного пришельца. Чи Вэй и зеленокожий шли впереди, показывая дорогу. Я прикрывал это странное сборище сзади, и чернокожая девочка всё время пыталась зайти мне за спину, но я подталкивал её вперёд, не давая этого сделать. Попытался заговорить с ней пару раз на разных языках, но всё было тщетно. Она либо не понимала, либо боялась ответить.

Лабиринт пещер петлял, разветвлялся и снова сходился. Искусственные коридоры сменялись натуральными, но их объединяло одно — наличие светильников или костров в каждом из них. Крики и топот постепенно стихли. Китайцы, похоже, неплохо ориентировались в нём. Серокожий инопланетянин постоянно настороженно крутил головой, будто бы рассматривая детали в темноте. Зеленокожий переговаривался с китайцами в полголоса, держась при этом за кулон.

— Стоп! — резко прошипел Чи Вэй, поднимая руку.

Видимо, жест был интеррасовым. Мы все тут же остановились и замерли. Впереди был поворот, из-за которого доносилось шарканье и невнятное бормотание.

— Гоблины, — прошептал он. — Трое или четверо.

Я проверил разгрузку. Верный АН-94 с закреплённым на нём штык-ножом, нож на поясе, нож на берце, броник, четыре снаряжённых магазина, небольшой рюкзак с припасами, патронами и парой инструментов. Конечно, не то, что нужно было бы в походе в пещеру, но и явно не прогулочный наряд. Настроение было абсолютно спокойным, будто я всю жизнь только и делал, что охотился на сказочных существ чёрт его знает где.

Кажется, последние дни спалили мне нервы окончательно.

Подошёл к зеленокожему, встретившись с ним глазами. Тот тоже не выказывал какой-либо тревоги или паники. Я кивнул в сторону опасности, он медленно подошёл ко мне и совсем по-человечески согласно кивнул в ответ, выхватывая блеснувший меч из ножен.

Выглянув из-за поворота, я увидел четырёх существ, похожих на уродливых карликов с огромными головами и зеленоватой кожей, замотанных в грязные тряпки. Они копались в какой-то куче хлама, переговариваясь между собой на отрывистом гортанном языке. У двоих были примитивные короткие копья, у третьего — что-то вроде дубины, а четвёртый был безоружен. Морщинистые и уродливые рожи были не совсем такими, как их показывали в кино, но кто в нашем мире вообще видел живых гоблинов?

Я больше не стал тратить время на размышления. Автомат грозно рыкнул, дёрнулся в моих руках, выпуская короткую очередь. На короткое мгновение меня оглушило, и полутёмную пещеру осветило вспышкой. Двое гоблинов упали сразу, не издав ни звука. Третий повернулся и успел визгливо вскрикнуть, прежде чем получил пулю в голову. Четвёртый, самый маленький, бросился бежать, но зеленокожий, коротко хекнув, запустил в него мечом. Сталь ударила в убегающего гоблина, воткнувшись ему в верхнюю часть тела. Умер он не сразу.

Визг убитого гоблина эхом разнёсся по пещерам. Откуда-то издалека донеслись ответные крики и топот множества ног.

— Это не все, — напряжённо сказал подошедший ко мне Чи Вэй.

— Сколько их там было? — спросил я, в темпе отщёлкивая магазин и досылая в магазин патроны, которые достал из рюкзака вместе с фонариком.

— Мы видели не меньше десятка, — сказал Чи Вэй.

Закончив снаряжаться, я поднял автомат и посветил фонариком, переключившись на дальний свет.

— Назад… — сказал я, глядя на спешащую к нам вопящую толпу. Первые ряды ослепило, и некоторые споткнулись, их затоптали, но толпа этого будто бы не заметила, продолжив движение. — НАЗАД!

Глава 3

Дважды повторять не надо было. Мой окрик, грохот толпы ног гоблинов и последовавшие за этим выстрелы из автомата преодолели все языковые барьеры. У малявки были слишком короткие и медленные ноги, поэтому мне пришлось подхватить её на руки и мчаться уже с ней, тыча в спину нерасторопного серокожего инопланетянина.

Мы неслись по извилистым тоннелям, а визг и вопли преследователей становились всё ближе. Девчонка, которую я держал на руках, судорожно цеплялась за мой бронежилет и рыдала. Чёрт бы побрал эти коридоры — каждый поворот выглядел одинаково.

— Сюда! — выкрикнул Чи Вэй, резко сворачивая влево. — Лаовай, здесь!