реклама
Бургер менюБургер меню

Селена Стенфилд – Дракон по заказу, или Приворот под Новый год (страница 18)

18

– Вы надолго здесь? – отец подобрался ко мне со спины и заглянул через плечо.

– Иди отседова, Баладар, – закомандовала бабуля. – Не видишь, внучку замуж готовлю. Не мешай.

– Замуж? – нахмурился он и бросил на меня непонимающий взгляд.

Я неловко улыбнулась и пожала плечами. Мол, совсем не знаю, что бабуле в голову взбрело.

– Все ясно, – улыбнулся папа и обреченно махнул рукой, решив, что старушка просто принялась за старое, и это непременно пройдет. – Догоняйте меня.

Я кивнула и провела отца взглядом. Все сторонились его, как прокаженного. Стоило ему подойти к прилавку – и всех покупателей, как ветром сносило.

Почему он действительно до сих пор не уехал из Хабурна? Ведь в этом городке кроме людского презрения нашу семью больше ничего не ждёт.

– Нашла! – воскликнула радостно бабуля. – Смотри, Амалия! А цвет какой волшебный!

Я с улыбкой смотрела на небесно-голубую сорочку, откровенную до безобразия, которую бабуля бережно держала в руках словно святой оберег. Эта тканевая находка была под стать Листару Морелли. Такая же бесстыдная и провокационная. Даже цвет одеяния напоминал мне оттенок его необычных глаз.

– Отлично! Заверните нам эту сорочку, мы ее покупаем! – раздался за моей спиной насмешливый женский возглас, и я стиснула зубы от злости.

Бросила взгляд через свое плечо, недовольно посмотрев на Карисию Перр в окружении своих драгоценных подружек. Ее медные кудри выбивались из-под меховой шапки, а в янтарных глазах застыла тень превосходства.

– Ой, Амалия, мне кажется или ты поправилась? – она презрительно изучала мой наряд, подаренный Листаром, пока ее подружки тихо хихикали у нее за спиной.

– А я и не болела, – улыбнулась наигранно, отвечая колкостью на колкость.

– Заверните нам эту сорочку! – Карисия вскинула руку, обращаясь к торговцу. – Девушка от нее отказывается. Она ей не к лицу.

Мои пальцы невольно сжались в кулаки. Вот же маленькая наглая дрянь. Но вступить с ней сейчас в перепалку означало создать себе новую порцию проблем. Да и навлекать на свою голову гнев городового из-за куска красивой тряпки, я тоже не хотела. Мне бы до вечера спокойно дожить и с драконом этим разобраться…

– Руки убрала! – рявкнула бабуля, когда Карисия потянулась к ярко-голубому одеянию. – А ну, катись отседова, подстилка рыжая! Это наша сорочка!

В глазах старушки застыла дикая жажда боя. Не на жизнь, а на смерть… И по ее настрою было ясно, что проигрывать это сражение она точно не собирается…

12.1

Пятнадцать минут спустя на площади была сильнейшая суматоха.

Отец бегал вокруг стражников, что тянули меня и бабулю в отделение Порядка. Прямо в руки городовому.

Мой зимний плащ остался валяться на снегу бесформенной кучкой неподалеку с разбитыми бабушкиными очками…

Карисия Перр заливалась слезами и жалобно скулила на всю площадь, пока ее драгоценные подружки держали у ее затылка и скулы холодный снег.

– Да выгоните их из города! – закричала одна из девушек, успокаивая свою безутешную подругу. – А старуху вообще на костре сжечь надо!

– Чтоб тебе живот скрутило! – закричала изо всех сил бабуля, и горожане в ужасе пораскрывали рты, услышав очередное «проклятье из уст старой ведьмы». – Ещё кто внучку мою хоть раз обидит – порчу наведу!

– Вот видите?! Видите?! – рыдала Карисия, строя из себя невинную жертву.

– Поаккуратнее можно? – возмутилась я, когда два стражника до боли сжали мое предплечье и ускорились.

Я абсолютно не успевала за их размашистыми шагами, поэтому мои ноги просто волочились по снегу.

– Куда вы их?! За что?! – крикнул отец и от переизбытка эмоций отбросил в сторону свою шапку. – Отпустите! Они не в чем ни виноваты!

– Вон пошел отсюда! – рявкнул великан в форме и одним движением своей огромной ручищи отправил отца в сугроб, расчищая путь…

– Балада-а-р! – завопила изо всех сил бабуля, пытаясь оглянуться назад. – Балада-а-р! Сорочку у торговца купи! Эту самую!

Стражники, как по команде, приподняли старушку за руки, и теперь моя худенькая бабуля просто болтала ногами в воздухе.

– Да я вас! Я знаете, что с вами сделаю? Ни одна девица в вашу сторону не посмотрит! Будет висюлька болтаться между ног! Поняли? – самоотверженно угрожала своим «похитителям» бабушка.

И чем дольше из ее уст сыпались всевозможные проклятия, тем больше я понимала, что Новый год мы с ней, вероятно, встретим в тюрьме. И монетки для желания будем кидать в железную миску с похлебкой.

Дожила «спокойно» до вечера. Ничего не скажешь.

– Да они же ни в чем не виноваты! – продолжал сокрушаться на всю площадь отец, пропустивший все «представление».

– Виноваты! – заголосили со всех сторон горожане. – Виноваты!

Я шмыгнула носом и опустила голову вниз, позволяя своим тюремщикам тащить меня, как тряпичную куклу.

Где-то позади раздавался громкий голос отца, призывающий народ «не клеветать на его семью», но все было без толку.

Мы с бабулей действительно были виноваты. Просто папа, ушедший далеко вперёд, не увидел этот безумный бой.

Я до последнего надеялась, что мы сможем избежать скандала… Но когда Карисия вцепилась в эту злополучную сорочку и тут же получила от бабушки в нос – мои надежды испарились.

Пришлось ввязаться в этот бой, защищая старушку.

Минут пять мы с Карисией таскали друг друга за волосы, пока бабуля отстреливалась снежками от ее подруг, не подпуская их ближе, и пыталась рассчитаться за злополучную сорочку.

Когда с криком «ой» бабушка, сбитая метким ударом, упала в сугроб, я отскочила от этой рыжеволосой дряни, оставляя в ее руках не только клок своих волос, но и свой зимний плащ, и кинулась к старушке.

Ругаясь на чем свет стоит, бабуля стянула с лица перекошенные разбитые очки и отбросила их в сторону.

– Ну, держитесь, – воинственно протянула она и приняла мою руку, чтобы подняться из сугроба.

– Успокойся… Прошу.

– Заверните мне эту сорочку, – у прилавка уже стояла запыхавшаяся Карисия. – Быстрее, пожалуйста!

Ошалевший торговец растерянно взглянул на меня, и я утвердительно кивнула, подтверждая, что отказываюсь от покупки и уступаю.

Когда в спину Карисии угодил снежок, я обернулась на бабушку. Приняв воинственную позу, она уже готовила следующий…

– А ну, отошла оттуда! – крикнула она и…

Начался второй раунд этой битвы.

Не такой кровожадный с виду, но от этого не менее ожесточенный.

Снежки полетели со всех сторон. Нас с бабулей было всего двое, в отличие от той надменной компании. Да и некоторые жители были не прочь запустить снежком в старую ведьму и ее сумасшедшую внучку. Два раза мне попали в ухо, бабуле угодили в лоб и в затылок. За что она угрожала всем немедленной магической расправой.

– Бабуль, да оставь ты в покое эту сорочку, – предложила я, прячась за фонарный столб.

– Не в сорочке дело! – рявкнула старушка. – А в уважении!

– Ах, ну если в уважении, – хмыкнула себе под нос и слепила новый снежок своими обледеневшими пальцами.

Бабулю снова отправили в сугроб. Я взглянула на ее торчащие из снега ноги и со всей силы швырнула свое ледяное белоснежное оружие в нашу рыжую зачинщицу.

Карисия взвыла и схватилась за лицо.

– Есть! – улыбнулась довольно. – Бабуль…

– Я сейчас… Сейчас…

Мои глаза широко распахнулись, когда я увидела, что бабушка облепливает снегом два небольших камня.

– Ты что?! Не надо!

– Эй, рыжая! – крикнула бабушка. – Никогда ты не будешь такой красивой, как моя внучка. И умной тоже! Вот тебе мои проклятия!

На площади наступила тишина. Карисия испуганно посмотрела на старушку, по-видимому не зная, как правильно отреагировать на эти слова, и резко отвернулась… Зато бабушка сориентировалась быстро.

Первый каменный снежок «поцеловал» Карисию Перр в затылок.