Саймон Грин – Истории Темной Стороны (страница 32)
— А теперь купи что-нибудь или проваливай.
Я вежливо кивнул и отошёл от её киоска побыстрее, не переходя на бег. Я получил от Бетти всё, что мне было нужно, но ещё нуждался в небольшой специализированной помощи, если хотел найти Гидеона Брукса, его путешествующий дом и палисандровую шкатулку. Поэтому я сосредоточился и поднял свой особый дар. Медленно открылся мой внутренний глаз, мой третий глаз, мой частный детектив и я осмотрел Крытый Рынок своим поднятым Взором, разыскивая то, что мне было нужно. Ключ, который открывал бы перемещающуюся дверь измерения. Что-то ярко вспыхнуло, не очень далеко, пылая добела раскалённой мистической значительностью. Я быстро зашагал по проходам и наконец остановился перед киоском, который предлагал только ключи всех форм и размеров. Отмычки, открывающие любую дверь, блестящие серебряные ключи, раскрывающие скрытые тайны, массивные железные ключи, отпирающие заклинания целомудрия. Ключи — очень старые символы и могут преодолеть немало символической магии.
Один ключ выделялся среди всех прочих, сияя очень ярко для моего внутреннего глаза. Простой медный ключ, помеченный дочеловеческими письменами. Я видел его изображение прежде, в некоторых, книгах ограниченного пользования. Это был призывающий ключ, который мог не только открыть любую дверь, но и доставить эту дверь к вам. Как раз то, что мне было нужно. К сожалению, на ключе не было ценника. А в таком месте это могло означать только одно — если вы спрашиваете о цене, вы не можете её себе позволить. Поэтому я использовал свой дар, чтобы засечь момент, когда внимание владельца было направлено в другое место и я просто протянул руку, взял ключ и ушёл.
Я всегда мог отдать его потом, когда я закончу с этим. Когда я найду время. Владелец должен был потратиться на какие-нибудь хоть наполовину действующие заклинания безопасности.
Я небрежно направился к ближайшему выходу, ключ безопасно покоился в глубине внутреннего кармана, когда Холли Уайльд, внезапно показавшись из толпы, загородила мне дорогу. Она победно улыбнулась мне.
— Я чувствовала, что ты будешь здесь. И вот оно! Разве ты не рад снова меня увидеть?
— Не знаю, — ответил я. — Я предпочитаю, чтобы мои клиенты говорили мне правду всегда, когда это возможно.
— Я точно не лгала, — сказала она, надувшись. — Ладно, да, много чего о палисандровой шкатулке я тебе не сказала, но была вполне уверена, что ты узнаешь это сам, как только начнёшь искать. В конце концов, я не хотела тебя отпугивать, и я действительно хочу вернуть сердце назад! Просто не знаю, как я без него обхожусь.
Я вздохнул. Было трудно поддерживать её безумие. Хотя, вероятно, стоило усилий.
— Почему Гидеон Брукс поместил ваше сердце в такую драгоценную и важную шкатулку?
— Потому что это была единственная вещь у него, куда, он знал, я не могу залезть, — бесхитростно ответила она.
— И всё, чего вы хотите, это вернуть ваше сердце назад? — спросил я. — Вас не интересует бесценная и важная шкатулка?
— Ну, — сказала она, — если она попадёт в наши руки, это было бы хорошей наградой. Не правда ли?
— Вы снова захлопали своими ресницами, — сказал я. — Остановитесь.
— Извини. Сила привычки.
— Другие люди ищут шкатулку, — заметил я, переходя на то, что я надеялся, была более безопасной темой. Я рассказал ей о Свитмене и Ганбое, и она топнула своей изящной ножкой и произнесла несколько детских ругательств.
— Толстяк и его игрушечный мальчик — я знала, что они повсюду разнюхивали, но не знала, что они так близко. Мы должны добраться до Гидеона раньше них! Всё, что их заботит — эта шкатулка. Их не заботит моё бедное маленькое сердце.
— Свитмен выглядел полностью уверенным, что шкатулка содержит какое-то знаменитое или важное сердце, — сказал я.
— Может быть. Кто знает? — ответила Холли, легко пожав плечами. — Кто знает, сколько сердец было заключено в этой шкатулке, за все эти годы? Я беспокоюсь только о своём. В любом случае, что ты делаешь здесь? Такое жалкое место, целиком наполненное пошлостью и китчем. Я чувствую, как мой имидж тускнеет от простого нахождения тут.
— Я приобрёл маленькую полезную игрушку, которая притащит дверь Гидеона к нам, — сказал я.
Она взволнованно запищала и запрыгала от счастья прямо передо мной. — Да! Да! Я знала, что ты меня не подведёшь!
— Я рассказываю моим клиентам всё, — выразительно сказал я. — Вы уверены, что нет больше ничего, что вы должны мне рассказать?
— Не думаю, — ответила Холли Уайльд, её широко раскрытые глаза полнились совершенно неубедительной невинностью.
Мы покинули Крытый Рынок вместе, я обнаружил довольно спокойное и тихое место и снова поднял свой дар. Я послал свой Взор из головы в ночное небо, пестрящее большим количеством звёзд, чем мог мечтать внешний мир, а потом посмотрел вниз, на улицы Тёмной Стороны, медленно вращающиеся подо мной. Везде вокруг я Видел неуловимые сверкания, нерегулярные вспышки магических действий, и более явное эффектное излучение и взрывы заигравшихся сумасшедших учёных. Гигантские тонкие формы расхаживали по улицам туда и сюда, проходя через здания, словно их не было — просто древний Ужасный Народ, идущий по своим непостижимым делам. По улицам грохотали все виды транспорта, перевозя все виды вещей и людей, и никогда не останавливаясь. А некоторые здания просто исчезали с глаз, появляясь и пропадая, заменяясь другими зданиями, следуя своими собственными непостижимыми путями.
Все знают, что поразить движущуюся цель труднее всего.
Внизу, в своей собственной личности, я крепко сжал призывающий ключ в руке и сфокусировал через него мой дар — и сразу же одно определённое здание бросилось мне в глаза, выделившись, когда ключ отпёр ту особенную дверь, которую я искал. Здание прыгало и скакало вокруг Тёмной Стороны, появляясь и исчезая, совершенно случайно, но я сжимал призывающий ключ, подобно леске с крючком. Я преследовал Гидеона Брукса по всей Тёмной Стороне, прилипнув к нему, неважно, сколько раз он пытался меня сбросить, мой разум, невероятно быстро перелетал от одного места к другому, невидимый и необнаружимый, пока, наконец, Гидеон Брукс не сдался и его дом не остался стоять в одном месте. Он материализовался прямо передо мной, представив довольно обычную дверь, сжавшуюся между двумя весьма престижными заведениями, которые довольно неохотно подвинулись, давая ему место. Я рухнул назад, в свою голову и отпустил призывающий ключ. Дверь передо мной выглядела совершенно безобидной, но я всё равно проверил её своим Взором, на всякий случай. Сверхмощная защитная магия ощущалась над дверью, трещала и искрилась в воздухе вокруг здания.
Я сжал ключ, пробормотал надлежащие Слова активации и открыл все защиты, одну за другой. Потребовалось немало времени. Холли взволнованно пищала и одновременно аплодировала.
И тут появились Свитмен и Ганбой. Они просто внезапно оказались здесь, подходя по улице к нам — Свитмен в своём огромном белом халате, переваливающийся, словно корабль под парусами, Ганбой, державшийся рядом, как служебная собака на коротком поводке. Увидев их, Холли зашипела, как рассерженная кошка и быстро передвинулась мне за спину. Я тщательно закрыл свой Взор, чтобы сосредоточиться на имеющемся вопросе.
— Мой дорогой мистер Тейлор, — сказал Свитмен, когда потерпел кораблекрушение передо мной. — Хорошо сработано, сэр, действительно хорошо сработано! Я знал, что могу полагаться на вас в преследовании Гидеона Брукса, но, должен сказать, я никогда не думал, что вы сумеете найти его довольно специфический дом. Вам не стоит так удивляться, увидев меня, дорогой мой, правда, не стоит. Дорогой Ганбой и я следовали за вами с тех пор, как вы покинули отель.
— Нет, не следовали, — решительно возразил я. — Я бы заметил.
— Ну, собственно, не лично следовали, — согласился Свитмен. — Я взял на себя смелость засунуть маленькое, но очень мощное следящее устройство в карман вашего плаща, пока вы были заняты бедным Ганбоем. Этот дорогой мальчик хорошо выполнил такие неверные указания.
Я посмотрел на Ганбоя. — И как ты себя чувствуешь, будучи использованным?
Он вынул руку из кармана и указал ей на меня. — Я делаю то, что говорит господин Свитмен. И ты тоже.
— И ты позволишь ему говорить так разговаривать с тобой? — спросила Холли позади меня.
— Пока он тычет в меня концептуальным оружием, да, — ответил я. — Мистер Свитмен, насколько я понимаю, то вполне могу сказать, что не занимаюсь такими делами… Вы хотите получить палисандровую шкатулку и очень важное сердце, которое, по-вашему, она содержит. Полагаю, вас не интересует сердце этой юной леди, также находящееся в шкатулке?
Свитмен рассудительно склонил свою большую голову. — Без обид, юная леди, но меня ни в коем разе не интересует ваше сердце.
— Для того, кто не хочет обижать, — заметила Холли, — должна сказать, вы подошли чертовски близко.
— По существу вопроса, — быстро вставил я, — так как все мы хотим разного от Гидеона Брукса, нам не нужно вцепляться друг другу в глотки. Мы можем сотрудничать, чтобы получить шкатулку, а потом каждый возьмёт из неё то, что хочет.
— Ты свихнулся? — спросила Холли, поспешно выйдя из-за спины, чтобы впиться взглядом мне в лицо. — Забить на шкатулку?