реклама
Бургер менюБургер меню

Саймон Грин – Голубая Луна - Возвращение (страница 49)

18

И тут сердце Кэтрин заколотилось, когда она увидела мерцающие силуэты, мелькающие между деревьями впереди. Они были ещё очень далеки - всего лишь смутные очертания, - но неуклонно приближались. Призрачные, почти человеческие, верхом на мерцающих демонических конях. Они то появлялись, то исчезали в темноте между деревьями. Кэтрин и Гертруда отпрянули от открытых окон. Кэтрин выкрикнула предупреждение, но Воин в Маске уже знал об этом. Он уже подал сигнал своим всадникам, которые помчались вперёд, мимо кареты, их лошади были так близко, что Кэтрин показалось, что она может протянуть руку в окно и коснуться их.

Воин в Маске выхватил свой большой меч, и почти в тот же миг оружие оказалось в руках у всех шестерых всадников. Никто из них не выглядел обеспокоенным. Более того, они всем своим видом показывали, что с нетерпением ждут, когда же, наконец, начнётся бой.

Мерцающие призрачные всадники были уже совсем близко - их было двадцать, а может, и больше. Светящиеся скелеты на призрачных лошадях, их кости фосфоресцировали во мраке леса. Кэтрин высунула голову в открытое окно, чтобы получше разглядеть происходящее и окликнуть Воина в Маске.

- Что это?

- Нападающие, Ваше Высочество, - сказал Воин в Маске, его голос звучал ясно и спокойно из-под безликого шлема. - Не беспокойтесь. Я и мои люди защитим вас. Мы ждали, когда кто-нибудь появится.

- Это демоны? - спросила Гертруда из кареты.

- Нет, - ответил Воин в Маске. - Демоны не ездят верхом. Им бы следовало подождать, пока стемнеет. На фоне ночи они выглядели бы более внушительно, более убедительно. Но они не могли ждать. Они должны были ударить сейчас, пока мы не приблизились слишком близко к Замку и не смогли вызвать подкрепление.

- Вы знаете, что это такое? - спросила Кэтрин, наполовину высунувшись из окна кареты и закрыв лицо от пыли. Гертруда попыталась затащить её обратно, но Кэтрин толкнула её локтем, и Гертруда с писком отпрянула.

- Конечно, я знаю, Ваше Высочество, - сказал Воин в Маске. - Это нападающие. Люди, раскрашенные полосками белого фосфора, чтобы походить на скелеты. Это старый трюк контрабандистов на болотах Редхарта. Они должны были понять… некоторые трюки не проходят. Сьюэлл!

- Да, Сэр? - ответил тот, что находился ближе всех к Войну в Маске.

- Ты наш лучший лучник. Выбери одного из этих парней и вонзи в него стрелу. Посмотрим, сможем ли мы заставить скелет истекать кровью.

Сьюэлл усмехнулся, сменил меч на лук, прицелился и выпустил стрелу одним быстрым движением. Один из ведущих скелетов резко дёрнулся назад, выбитый из седла. Он упал с лошади, повалился на землю и больше не двигался. Его лошадь продолжала нестись вперёд.

- Вот видите, Ваше Высочество, - спокойно сказал Воин в Маске. - Конные нападающие в жутких нарядах. Только и всего. Кучер! Останови карету!

Кучер неуверенно оглянулся. - Ты что? Остановиться здесь, когда они рядом? Тебе не кажется, что нам следует бежать и оставить этих жутких ублюдков позади?

- Нет, - ответил Воин в Маске. - Гораздо легче защищать неподвижную цель.

- Но мне приказано любой ценой оградить Принцессу от опасности!

- Со мной она будет в большей безопасности, - сказал Воин в Маске. - А теперь выполняй мой приказ и немедленно останови эту карету, иначе я прикажу Сьюэллу выбить тебя из седла и занять твоё место.

Он не повысил голос, но, впрочем, это и не требовалось. Кучер яростно выругался и натянул поводья, заставив лошадей и карету остановиться, вздрогнув от напряжения. Шестеро солдат встали стеной между повозкой и нападавшими, а затем посмотрели на Воина в Маске, ожидая приказа.

И тут же все резко обернулись назад: заднее правое колесо кареты выгнулось наружу, задняя ось с громким треском переломилась. Колесо отвалилось, и карета накренилась. Екатерина и Гертруда вскрикнули. Обе женщины схватились друг за друга, чтобы поддержать. Воин в Маске просто кивнул.

- Саботаж. Ещё до того, как мы покинули Редхарт. Тот, кто организовал нападение, ничем не рисковал. Представьте себе, что могло бы случиться, если бы мы попытались бежать. Многие люди гибнут в дорожных авариях, при отсутствии очевидного виновника… Именно этого и добивались враги Короля: Принцесса мертва, никакого брака, мирного договора нет. Кто-то приложил к этому немало усилий.

Всадники-скелеты бросились в атаку, воя, визжа и размахивая светящимися мечами, как демоны, которыми они притворялись.

Воин в Маске повёл своих людей в атаку. Две стороны сошлись в дикой и стремительной схватке: звенела сталь, лязгало оружие, вздымались кони. Мечи и топоры взлетали и падали, кровь струями и шквалами летела по воздуху. Всё это не заняло много времени.

Всадники-скелеты были серьёзно мотивированы и, по-видимому, им очень хорошо платили, но Воин в Маске и каждый из его людей были профессиональными солдатами, ветеранами сотен пограничных стычек. Быстрыми, жестокими ударами они выбивали всадников-скелетов из сёдел, опрокидывали их с криками на землю и скакали дальше. Пролитая кровь впитывалась в землю, а крики раненых и умирающих были вполне человеческими… У нападавших не было ни единого шанса против столь опытных войнов. Но одному всаднику-скелету всё же удалось как-то вырваться из боя, и он погнал свою лошадь прямо на карету.

Кучер, увидев нападавшего, соскочил со своего места и с криком побежал к деревьям. Всадник-скелет громко расхохотался и полез в открытое окно кареты, размахивая большим мясницким мечом.

- Он бросил нас! - закричала Леди Гертруда, прижимаясь к Кэтрин. - Кучер сбежал и бросил нас!

Всадник-скелет направил свою лошадь прямо к открытому окну и наклонился, занося меч для удара по Кэтрин, которая смотрела прямо на него. Казалось, у неё было всё время в мире, чтобы изучить его.

Вблизи его наряд был очевидной подделкой, совершенно неубедительной иллюзией. Просто человек, с поблескивающим серебром на тёмном костюме и гримом в виде белого черепа на лице. Она даже могла различить капельки пота, стекающие с его подбородка, свирепые глаза и оскаленный рот. Он был не намного старше её. Отведя меч назад, он напрягся, а Кэтрин, придвинувшись к окну, вонзила длинный кинжал ему в правый глаз. Он пронзительно закричал.

Удар Кэтрин пробил глазное яблоко, лезвие вошло в мозг и наполовину скрылось в голове мужчины. Кровь и слёзы текли из повреждённой глазницы, всадник резко наклонился вперёд. Кэтрин вцепилась в кинжал и выдернула его. Нападавший покачнулся в седле, затем медленно повалился набок и рухнул на землю. Лошадь попятилась, но остановилась, поняв, что тащит за собой тело, одна нога которого всё ещё была в стремени.

Екатерина отступила от окна и тяжело опустилась на подушки. Её лицо было мрачным и отрешённым. Она смотрела, как густая тёмная кровь капает с лезвия кинжала, который она держала в руке. Леди Гертруда сидела очень неподвижно и смотрела на Екатерину так, словно никогда её не видела.

- Что ты сделала, моя драгоценная? Что ты сделала?

- То, что нужно было сделать, - ответила Екатерина. - Похоже, я всё-таки дочь своего отца.

Вернулся Воин в Маске. Он мельком взглянул на мертвеца, лежащего на земле у кареты, соскочил с коня и быстро подошёл к окну кареты. Он заглянул внутрь, и его безликий стальной шлем заполнил весь оконный проём.

- Всё ли здесь в порядке, Ваше Высочество? Кто-нибудь из вас ранен?

- Я в порядке, - ответила Кэтрин. - Да и она тоже. Остальные нападающие..?

- Мертвы, все до одного. Мои извинения, Ваше Высочество. Не знаю, как этот проскочил мимо нас.

- Всё в порядке, - сказала Кэтрин. Её голос звучал более или менее ровно. - Я позаботилась о нём.

- Вы сделали это, Ваше Высочество, - сказал Воин в Маске. В его голосе прозвучало что-то похожее на веселье.

- Где ты взяла этот уродливый кинжал, моя крошка? - спросила Гертруда, снова обретя голос.

- Последний подарок от моего Малькольма, - сказала Кэтрин. - Он подумал, что он может пригодиться. Она вытерла лезвие о подушку рядом с собой с целеустремленной тщательностью, пока оно не стало достаточно чистым, чтобы исчезнуть обратно в высоком сапоге под длинной дорожной одеждой.

- Вы случайно не видели, что случилось с кучером? - спросил Воин в Маске.

- Он сбежал! - сказала Гертруда, всё ещё немного пронзительно. - Он убежал и бросил нас!

- Далеко он не уйдёт. Мои люди найдут его и приведут обратно, сказал Воин в Маске. - А пока, боюсь, вам придётся на время покинуть карету, моя Принцесса, моя Миледи. Прежде чем мы сможем отправиться в дальнейший путь, нам необходимо починить ось и заново установить колесо. Это будет непросто без соответствующих инструментов. Но мы сможем собрать что-то, что прослужит достаточно долго, чтобы доставить нас в Замок.

- Мы не можем оставаться здесь на ночь! - сказала Гертруда. - Это же Лес, ты же знаешь!

- Понятно, - сказала Екатерина. Она толкнула дверь кареты и спрыгнула вниз. Она вдохнула свежий лесной воздух, насыщенный запахами деревьев и листьев, травы и цветов, а также всевозможной живности. Насыщенный, пьянящий незамутнённой жизненной силой. Кэтрин чуть улыбнулась и почувствовала, как холод и напряжение понемногу покидают её. Она поняла, что Гертруды с ней нет, и повернулась, чтобы заглянуть в карету. Гертруда уселась как можно дальше от открытой двери и решительно качала головой.