Саша Тетс – Под крыльями Ворона (страница 5)
Между стеллажом с реактивами и полками с химическим оборудованием, находящимися друг напротив друга, расположился большой титановый стол. А прямо над ним к потолку был прикреплён блок питания, обеспечивающий электричеством лампу, свёрла, лазеры и другие хитроумные приборы, о назначении которых знал только Рей. Чтобы давать отдых ногам во время длительной работы, рядом стоял стул с регулирующейся высотой сиденья – королевский трон.
Небрежно швырнув медальон на стол, учёный несколько мгновений стоял неподвижно, раздумывая, что же ему сделать со своим объектом исследования. Придя в конце–концов к решению, Рей взял с одной из полок ящик с инструментами и лупу, подключил питание к лампе, нескольким свёрлам и лазеру и повыше поднял сидение стула. Все приготовления заняли меньше минуты – ведь король знал каждый миллиметр своих владений и мог позволить себе сберечь время, не разыскивая каждую вещь и не делая лишних бессмысленных движений. И вот уже маленькая отвёртка порхает в длинных тонких пальцах, проворно разбирая исследуемый предмет на винтики.
Через пару часов Рей отложил инструменты в сторону. На столе перед ним лежал немного помятый, но ещё узнаваемый медальон. Ученый аккуратно протёр отвёртки дезинфицирующим раствором и уложил их в коробку. Спрыгнув с высокого стула, Рей взял медальон за цепочку и поднял его на уровень глаз. Тускло поблёскивающий в свете ламп овал покачивался из стороны в сторону как маятник гипнотизера. Влево и вправо… Влево, вправо… Влево… Вправо…
Рука дрогнула, и прошедшая через цепочку дрожь закрутила медальон, нарушая размеренное движение маятника. Рей тряхнул головой и убрал украшение в карман белого халата. Подойдя к висящему на стене большому экрану, учёный включил его и, дождавшись, когда появится изображение, произнёс:
– Серсис. Для тебя есть задание.
Глава 3 Берегитесь пылесоса
Тишина и спокойствие… Тонкие пальцы согреваются о тёплые бока кружки. Поток мыслей течёт сквозь сознание… Тишина и спокойствие…
Створки двери в очередной раз за сегодняшний день разъехались в стороны совершенно неожиданно, пропуская в комнату Викторию. «Да я сегодня просто нарасхват,» – отрешённо подумал Рей, наблюдая, как кружка, выскользнувшая из его руки при внезапном появлении секретаря Дуглас, падает на пол во второй раз за день и теперь разбивается на мелкие осколки.
– Рей Кинг, зачем вы сделали это?!
Официальное обращение, произнесённое звенящим от гнева голосом, и серые глаза, мечущие молнии, пугали даже командующего, а рядовые сотрудники «Авроры» в такие моменты отчаянно желали научиться проходить сквозь стены или проваливаться под землю. Что угодно, лишь бы ненароком не попасть под руку мастеру по обращению с огнестрельным оружием, у которой на поясе всегда была кобура с пистолетом.
Рей однако же не повел и бровью. Он аккуратно смахнул несколько капель воды, попавших на шерстяной плед, устроился поудобнее и только после этого соизволил взглянуть на Викторию и спросить:
– Сделал что?
– Не притворяйтесь невинной овечкой, – сквозь зубы процедила секретарь Дуглас. – Сейчас в новостях передали, что преуспевающий бизнесмен и политик Теодор Кобальт был найден мёртвым в собственном доме.
– Замечательно, – голос учёного буквально сочился ядом. – Секретарь Дуглас, Ваши логические выводы просто потрясающи! В новостях сообщают о чей–то смерти, значит я к ней причастен! Очень умно!
– Не пытайтесь меня запутать, мистер Кинг, – голос Виктории уже скорее походил на змеиное шипение. – Я знаю, что именно на этого «Тео» вам сегодня жаловалась мисс Доленсон.
Рей пожал плечами:
– Совпадение.
– Слишком уж удачное. К тому же, вы не продумали одной маленькой детали, чтобы это действительно выглядело совпадением. Как показывают следы зубов, Теодор Кобальт был загрызен крупным хищником. Как вы думаете, сколько крупных хищников свободно бродит по городам и может пробираться в дома? А уж использовать боевого робота для мести обычному человеку – вообще моветон.
– Был бы обычным человеком, отделался бы простым испугом! – начал было учёный, но, заметив выразительно поднятую бровь Виктории, пробормотал. – Ну, ладно, травмами! Но обычных людей я защищаю, а не натравливаю на них Серсиса! – замерев под укоризненным взглядом, Рей протянул. – Похоже, я только что сделал чистосердечное признание…
– Действительно, – сделав глубокий вдох, Виктория титаническим усилием воли заставила себя успокоиться и заговорить дружелюбно. – Итак, Рей, что же необычного было в этом человеке, что ты всё–таки натравил на него этого твоего… питомца?
Понимая, что отпираться дальше уже нет смысла, учёный запустил руку в карман и вытащил оттуда медальон:
– Это достаточно необычно?
– Это же… – Виктория отшатнулась. – Быть не может!
– Да, это передатчик Фризов, – Рей покрутил цепочку на пальце. – И неплохо замаскированный.
– Получается, теперь они знают наше местоположение? – по лицу Виктории было видно, как она быстро просчитывает возможные варианты действий.
– Нет.
– Но… Но ведь передатчик попал в здание!
– К счастью для нас уже в сломанном виде, – успокаивающе произнёс Рей. И добавил с гордостью. – Новая система защиты отлично работает.
– Это, конечно, замечательно, но откуда у Кобальта передатчик? – секретарь Дуглас нахмурилась.
– Он у него не один, – с готовностью сообщил Рей. – Теодор Кобальт занимался распространением этих передатчиков, а также аудио и видео записывающих устройств среди гражданского населения. Вот источник его преуспевающего бизнеса и больших денег.
Осмыслив полученную информацию, Виктория поинтересовалась:
– Откуда ты всё это знаешь?
– Взломал его компьютер и систему безопасности через Серсиса, – усмехнулся учёный.
– Превосходная работа. Я должна сообщить командующему.
Виктория резко развернулась на каблуках и уже собралась покинуть помещение, когда Рей робко окликнул её:
– Секретарь Дуглас, сегодня в новостях…
Фразу он не закончил, но женщина поняла его:
– Шпионку казнили сегодня утром. Теперь общественность спокойна, – произнесла она, продолжая стоять к учёному спиной.
– Она была невиновна! Это несправедливо!
– Сама жизнь несправедлива, Рей, – Виктория говорила спокойно и тихо, будто обращаясь к душевнобольному. – Разве ты поступил справедливо?
– Да, – отчеканил учёный, в его голосе не проскользнуло даже намёка на сомнения или сожаление. – Я поступил справедливо. Я назвал имя настоящего предателя? Назвал. Ко мне прислушались? Нет.
– Рей, пойми, к тебе просто не могли прислушаться, – секретарь Дуглас повернулась к нему лицом и устало вздохнула. – Им нужно было сделать всё быстро, а девочка просто оказалась не в том месте и не в то время.
– Конечно, им нужно было сделать всё быстро, – тонкие губы учёного тронула кривая усмешка. – Иначе кто–нибудь ещё докопался бы до истины. А потом ещё и ещё. А у политиков ведь идеальная репутация и неприкосновенность, их нельзя казнить. По закону, по крайней мере. Но хищники ведь об этом не знают.
– Рей, ты ведёшь себя как капризный ребёнок! – Виктория скрестила руки на груди. – Говоришь о справедливости, но только о той, которая выгодна тебе!
– Секретарь Дуглас, ну, вы же сами сказали, что нет такой вещи, как «справедливость», – нежно промурлыкал Рей. – Зато есть деньги. Их можно увидеть, можно потрогать. Поэтому и предатели всегда будут, как и в нашем случае с передатчиками. Что людям могли пообещать андроиды пришельцев, которые вряд ли хорошо понимают человеческую психологию? Большие деньги и то, что их не тронут, пока они полезны. Всё даже слишком просто, если подумать.
– Если тебя что–то не устраивает, меняй это мирными путями, а не играй в высшего судью! Так поступают взрослые, Рей!
Молодой человек только усмехнулся вслед Виктории, которая, не проронив больше ни слова, покинула помещение.
Через несколько минут учёный тряхнул головой, прогоняя назойливый голос секретаря командующего из своей головы. Как будет мирно менять мир король маленькой искусственно созданной страны, окруженной белыми стенами? Нет, ему это не удастся…
Аккуратно поднявшись с кресла, чтобы не наступить на осколки, бывшие когда–то его любимой кружкой, Рей отправился за пылесосом – приводить свой кабинет в порядок. Он знал, что, даже если он оставит всё как есть, ночью придёт уборщик, и наутро комната снова будет чистой, но ученый предпочитал некоторые вещи делать сам. Тем более совсем недавно он собрал новую модель пылесоса из старых запчастей андроидов и теперь хотел испытать её в деле.
Маленький агрегат больше всего походил на коробку из–под детских туфель, да и раскрашен он был соответственно – во что–то абстрактное и невообразимо яркое. Сам Рей только хмыкнул, впервые увидев это творение своих рук, и пробормотал под нос: «Ну, даже несмотря на мою любовь к искусству, в конце–концов я же учёный, а не художник». Но за этим нелепым фасадом скрывалось новейшее (и относительно мирное) изобретение гениального создателя боевых машин – первый самоочищающийся пылесос с дистанционным голосовым управлением.
Учёный прикрепил к халату передатчик с микрофоном и чётко произнес:
– Модель «Клинер–1». Активировать.
Из пёстрого корпуса послышалось шипение, и вытянулся шланг. Рей отдал следующую команду:
–Цель – осколки стекла. Устранить.