реклама
Бургер менюБургер меню

Саша Хеллмейстер – Акулий король (страница 10)

18

Перед зрителями Мефистофель с хитрой улыбкой говорил:

– Вон ту? К священнику она ходила, Безгрешна, словно ангелок; В исповедальне притаясь, Узнал я это, друг сердечный. На исповедь она, прекрасна, Зря совершенно собралась. Открою я тебе секрет: Моих над нею сил и власти нет.

Судя по скучающему виду Шарлиз, Гете никак ее не тронул. Донни легко улыбнулся и склонился ближе к ее уху, обдав кожу дыханием:

– А тебе его не жаль?

Шарлиз поджала губы, задумавшись над вопросом. Руки она праздно сложила на юбке, ноги скрестила в лодыжках, спину выпрямила – ну что за хорошая девочка. Донни поднял-опустил грудь, вдыхая глубже, едва проскользнула такая мысль. В боках стало тесно, шею стиснуло, точно удавкой. Он поправил воротник рубашки и поставил локоть чуть ближе к Шарлиз, чувствуя, как предплечья касаются ее темные волосы, распавшиеся из узла.

– Он своим желаниям не знает предела, – наконец сказала Шарлиз.

Вышло громче, чем можно. Миссис Доэрти сердито взглянула на нее поверх очков и приложила к губам палец. Шарлиз смолкла. Затем подалась к Донни и тихо зашептала. Он чувствовал воздух с ее губ у себя на щеке и хранил спокойный вид, но глаза его заволокло.

– Он не знает предела своим желаниям, – повторила Шарлиз. – Ну послушать его – так весь мир должен быть у его ног, а он всеми будет управлять, и каждый станет делать, что он скажет.

– Он хотя бы знает, чего именно хочет, – мягко сказал Донни.

За их спинами кто-то скучающе, громко зевнул. Миссис Доэрти коршуном накинулась на новый источник шума. Донни и Шарлиз смолкли. Мефистофель вещал:

– Твои слова – то речь распутника, помилуй! Порок свой утолить ты хочешь сим цветком! Ты думаешь, любви нет над тобою силы — И сердцем завладеть ее б ты смог. Но мой отказ тебе будет урок!

– С этим согласна, – шепнула Шарлиз.

Донни усмехнулся, потер за ухом. Фауст делано разгневался:

– Мой друг, тебя прошу едва ли Читать мне педантичные морали! Скажу тебе, я своего добьюсь. И если станется, что эту ночь Не проведу в объятиях любовницы своей, То в полночь погоню тебя я прочь.

– Но вот смотри, простой пример: он же не любит Гретхен, – продолжила Шарлиз. Она отметила, что их с Донни плечи соприкасаются. – Он только что встретил ее на улице и тут же возжелал. Он только вожделеет ее тела. Не зная ее саму, хочет ею обладать во что бы то ни стало.

– Он страстен и умен. Прежде его сердце было ко всем холодно, а тут, стало быть, он в нее оказался влюблен. Можно ведь полюбить и с первого взгляда. Со мной такое было однажды, – добавил он и искоса взглянул на Шарлиз.

Он заметил, как она зарумянилась и как тревожно и высоко поднялась ее грудь.

– Дело не в этом, – шепнула Шарлиз. – Я думаю, он не любит ее, а хочет. Между этими вещами – пропасть.

– Хоть лентой с ее платья завладей, И проведи меня в покой ее, как призрак. Возьми платок с трепещущей груди, Любую вещь от милой мне найди!

Воодушевившись, несчастный Джон Кормак жарко читал свою роль. Донни Мальяно усмехнулся и, легко приподняв волосы от уха Шарлиз, сказал ей на ухо вместе с Мефистофелем. Он оказался так близко, что касался кожи губами:

– Что ж. Если ты влюбился, Я верно тебе, друг мой, сослужу. Секундой каждою я строго дорожу. Сведу тебя в покои к милой деве…

Шарлиз невольно прильнула к его плечу; двинувшись, она сбила пиджак, и тот заскользил в траву. Свободной рукой Донни мягко пиджак свой поймал и вернул на место, невзначай коснувшись гладкого женского колена. Шарлиз застыла. Прикосновение это было мимолетным и скользящим, но таким, что все ее тело будто пронзило желанием. Ноздри ее затрепетали; от Донни Мальяно пахло свежестью и прохладой, а еще – табаком и горькой кожей. Их неумолимо друг к другу потянуло. По телу ее пробежала легкая дрожь. Донни убрал руку, напоследок скользнув по бедру под заломленным краем подмятой юбки.

Одно это прикосновение было для Шарлиз опытом более чувственным, чем все, что было у нее с бывшим парнем. Дело ли в том, что ее так странно влекло к этому человеку? Сама порицая чужие желания, она его моментально возжелала. Видимо, это было взаимным.

– Ты знаешь «Фауста» наизусть? – преспокойно поинтересовалась Шарлиз, словно Донни не делал того, что могло бы ее смутить.

Он только улыбнулся.

– Мои деловые партнеры любят театр. – И он насмешливо прочел: – Кто я? Часть силы той, что без числа творит добро, всему желая зла.

Он ничего больше не сказал. Покачивая носком начищенного ботинка и выпрямившись, изредка поглядывал, как Шарлиз неловко заерзала, глубоко вздохнула. Груди ее стало тесно под блузкой, будто не хватило воздуха, и Шарлиз вздохнула еще, как бы невзначай коснувшись шеи под волосами и откинув их на другое плечо – так, чтобы Донни Мальяно мог полюбоваться ее обнаженной кожей над белым воротником. Между ними было что-то, неясная обоим связь. Что с нею делать, Шарлиз еще не знала, но чувствовала: сейчас все кончится. Что бы ни было здесь, с этим мужчиной, пройдет этот день, на своих «пятьсот шестидесятых» он покинет колледж и оставит ее здесь, потому что они – люди из слишком разных миров. Одно это понимание заставило Шарлиз вдруг отстраниться. Донни из вежливости не стал никак тянуться к ней.

Вдруг все зааплодировали. Парень, сыгравший Фауста, уже оттарабанил финальную речь к Мефистофелю, который взял в руки богато украшенный ларец, и смолк. Донни приосанился, вместе с остальными легко похлопал актерам. Шарлиз запоздало сомкнула ладони несколько раз, с волнением глядя то на сцену, то вбок, на мадам Коэн, которая сидела через стул от нее и, кажется, ничего не замечала.

Но не могла же мадам не заметить, что между ними было?

На Мальяно Шарлиз Кане даже не смела смотреть.

Когда представление кончилось и актеры с поклонами удалились, студенты поднялись и под предводительством двух профессоров покинули террасу. Шарлиз ушла вместе с ними вдоль первого ряда, на ходу пригладив на коленях юбку. То, что случилось, привело ее в замешательство, и ей до смерти хотелось увидеть Сюзан и обо всем скорее рассказать. Она плелась в хвосте с другими ребятами, но у ступеней обернулась и в последний раз в глубокой задумчивости посмотрела на Донни Мальяно, просто чтобы запомнить, каким он был. По спине пробежала приятная дрожь. Он стоял к Шарлиз спиной, повесив пиджак на локоть. На крепком торсе ладно сидела белая рубашка, удивительно свежая даже после целого дня в этакой духоте. Другую руку он сунул в карман брюк, пока говорил о чем-то с миссис Кейн: та заглядывала ему в лицо с почти подобострастным выражением, часто кивая.

Усмехнувшись и все еще чувствуя под юбкой его длинные жесткие пальцы, Шарлиз вошла в пансион.

– Он тебя облапал?

Кирстен, которая была соседкой Шарлиз, рассмеялась и покачала головой. Шарлиз воскликнула:

– Вовсе нет! Все было по-другому, чистая случайность. Я продрогла в юбке, он заметил и накинул мне на ноги свой пиджак. И кстати, читал «Фауста» наизусть. – Это было сказано уже польщенно.

– Он в том возрасте, милая, что в прошлом здоровался с Гете за руку, – прыснула Сюзан. Кирстен залилась смехом еще громче. – Чертовски горячий мужик щупал тебя под юбкой и беседовал возле крыльца тет-а-тет, а ты даже не проверила, не все ли отсохло у него в брюках… Дьявол, Шарлиз! Да у него столько денег, что он мог бы купить колледж с потрохами!

– Он какой-то неприятный, – отсмеявшись, сказала Кирстен и убрала назад светлые волосы. – И вокруг него Коэн наделала так много шума. С виду кажется человеком непростым. Не знаю, я его испугалась…

Шарлиз покачала головой: она была не согласна, но спорить не стала. Все смолкли, перестав это обсуждать. Сюзан, перочинным ножом откупорившая бутылку красного, посмотрела ее на свет прикроватной лампы – не плавают ли внутри куски пробки?

– А ты видела, как Лиза сыграла Гретхен? – Сюзан снова прыснула, отпив вина прямо из горлышка, а затем передала бутылку Шарлиз. – С этим дурацким декольте, вся в кружевах и чепчике. У нее совершенно нет груди, так что пришлось надевать толстенный поролоновый лифчик…

– Это выглядело так убого, – закатила глаза Шарлиз и сделала небольшой глоток. – Боже, она потом ходила весь вечер очень самодовольной. Я сделала пару снимков, и знаешь, на одном Кормак так печально заглядывает ей в платье и видит там… ничего. Столько разочарования на его лице.

– Покажи! – встрепенулась Сюзан.

– Я отдала камеру Доэрти, – скривилась Шарлиз. – Оставила в ее кабинете на столе.

Сюзан закусила губу и взглянула на электронные часы возле кровати, а затем, заговорщически подмигнув, обняла Шарлиз за плечи: