Саша Фишер – За глупость платят дважды (страница 23)
— Проклятье, — Шпатц замер. — Надо же, я совсем забыл, для чего именно доктор привез нас в Аренберги...
Шпатц закрыл глаза. Вспомнил прозрачные нечеловеческие глаза Лелль. Ее горячие прикосновения и жаркий шепот. Открыл глаза, несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Крамм молча смотрел на него.
— Я не только безответственный идиот, герр Крамм, — Шпатц вздохнул. — Я еще и просто дурак.
— Вишеринг сказал, что у них в местной стадшуле есть кружок единомышленников, — продолжил Крамм, как будто не слышал, что ему сказал Шпатц. — И что он бы хотел, чтобы мы с тобой как-нибудь поприсутствовали на его заседании.
— Зачем? — Шпатц тряхнул головой, отгоняя образ Лелль, все еще стоящий у него перед глазами.
— Я думаю, что сначала он не планировал это предлагать, — Крамм пожал плечами. — Просто хотел бы угостить нас с тобой извинительным обедом, чтобы мы не наделали ему и его друзьям неприятностей. Но после недолгой беседы он решил, что мы обязательно должны с ними познакомиться. По его словам, некоторые из них чересчур категорично настроены, и неплохо было бы познакомить их с тобой, герр Шпатц.
— Со мной? — Шпатц недоуменно нахмурился.
— В своих... гм... дискуссиях, они много рассуждают о вервантах, — Крамм подмигнул. — Разумеется, никто из них ни разу не общался ни с одним из представителей аристократии. И он надеется, что твое обаяние немного собьет с них эту спесь и заставит думать в конструктивном русле.
Ответить Шпатц не успел, потому что в этот момент в дверь осторожно постучали.
Глава 6
Крамм поднялся и открыл дверь. На пороге стоял слегка помятый Манфред, которого явно подняли с постели. Одет он был в потертый халат, который, как и вся эта гостиница, когда-то явно знавал лучшие времена.
— Герр Крамм... Герр штамм Фогельзанг... — выражение лица портье было несколько озадаченным. — Там пришла девушка очень странного вида, которая утверждает, что вы, герр штамм Фогельзанг, ее знаете и будете рады видеть.
— Девушка? — сердце Шпатца гулко ухнуло.
— Да отойди ты в сторону, старый хрен! — в полумраке коридора появилась Маргрет.
— А... Это вы... — Шпатц почувствовал смесь облегчения и разочарования. — Что с вами случилось, фройляйн Маргрет?
Она выглядела ужасно. Красное платье разорвано, на обнаженном плече — обширная ссадина. Из разбитой губы сочится кровь, каблук одной из лаковых красных туфель сломан.
— Это Арно и Берт, — она фыркнула. — Они меня подкараулили и избили. И бросили рядом с мусорными баками без сознания!
— Но сейчас ночь, — Крамм впустил девушку в номер и кивнул портье, что все в порядке.
— До вашей гостиницы мне было ближе, чем до Дикихта, — Маргрет смотрела на Шпатца, который не потрудился даже подняться с кресла. — Пришлось прятаться от патрулей.
— Сочувствую, фройляйн Маргрет, — Шпатц спохватился, что забыл о правилах вежливости, и встал. — Вам, должно быть, нужна медицинская помощь...
— Ой, это все ерунда, — девушка равнодушно махнула рукой. — Можно воспользоваться вашей ванной? У вас же отдельная ванная?
— А откуда вы узнали адрес гостиницы? — Крамм все еще стоял рядом с входной дверью.
— Мы же за вами следили весь день, разве забыли? — девушка подмигнула Крамму. — Я разбудила старого хрена, и сказала, чтобы он проводил меня в номер Фогельзанга. Можете дать мне полотенце?
Маргрет скрылась за дверью ванной комнаты. Зашумела вода. Крамм вернулся в кресло.
— Не могли же мы выгнать ее ночью, — ответил Шпатц на его вопросительный взгляд.
— Согласен, неожиданная и неудобная гостья, — Крамм кивнул. — Может, по рюмочке шерри?
— О нет, герр Крамм, — Шпатц встал. — Я и на трезвую голову сегодня много всего натворил, лучше не буду усугублять. Пойду спать. Уложите фройляйн на диване в гостиной. Может быть, попросить для нее у герра Манфреда еще один халат?
— Я справлюсь, герр Шпатц, — Крамм махнул рукой.
Шпатц прикрыл дверь в свою спальню, не включая света разделся, повесил костюм на спинку стула, подумав, что утром посмотрит, в каком он виде после ночных приключений и блаженно вытянулся под одеялом.
Сумбур и мысленный хаос медленно отступали. Немного саднили царапины на спине, немного беспокоил будущий разговор с Готтесанбитерсдофом, но все это постепенно превращалось в тихий шепот где-то на краю сознания. Шпатц снова вспомнил экзотическое лицо Лелль, почувствовал под пальцами тепло ее кожи, и стал медленно погружаться в сон, слыша как в гостиной разговаривают и Маргрет и Крамм.
Шпатц вздрогнул и открыл глаза. Было все еще темно. Разбудил его звук скрипнувшей двери спальни. Шпатц напрягся и медленно протянул руку к тумбочке, на которой лежал его пистолет. Легкие шаги босых ног приблизились, и когда Шпатц уже был готов вскочить, ночная гостья нырнула к нему под одеяло и прижалась к его нему обнаженным телом.
— Вы так недвусмысленно пригласили меня следовать за собой, что я просто не смогла удержаться, — громкий шепот Маргрет защекотал ухо. Ее руки заскользили по голому животу Шпатца.
— Фройляйн Маргрет? — Шпатц попытался приподняться на локтях, но девушка удержала его.
— Фройляйн? — она тихо засмеялась и куснула его за мочку уха. — Мы голые и под одеялом, а ты обращаешься ко мне фройляйн?
— У меня был тяжелый день, — Шпатц попытался отстранить Маргрет от себя, но у него ничего не получилось. Девушка прильнула еще плотнее. — Вы, конечно, очаровательны, но очень скоро зазвенит будильник...
— Заткнитесь уже! — Маргрет приподнялась на локте и коснулась пальцем его губ. — Я видела, как вы пялились на мои сиськи, ну же! До рассвета еще несколько часов, я никогда не поверю, что вы сейчас сможете просто отвернуться и уснуть!
— Маргрет... — Рука Шпатца почти помимо его воли скользнула по ее груди.
— Да, я знаю, ты устал и все такое... — Маргрет куснула его за нижнюю губу. — Но я уже просто не могу уйти. Но ведь ты и сам уже этого не хочешь, верно?
Девушка отпрянула и села. Силуэт ее аппетитной фигуры отчетливо выделялся на фоне зашторенного окна. Шпатц провел ладонью по гладкому бедру, задержал руку на талии. Маргрет изогнулась, снова прильнула к нему и зашептала прямо в ухо.
— Можешь ничего не делать, просто позволь мне...
Ее губы скользнули по щеке, покрыли быстрыми поцелуями шею, спустились ниже, исследовали грудь. «Не могу же я ее выгнать...» — подавив смешок подумал Шпатц, тем более, что его тело уже давно продемонстрировало, что оно-то как раз совсем не против ее манипуляций. Шпатц расслабился, прикрыл глаза, попытался придумать еще какой-нибудь аргумент, чтобы она остановилась, но не смог, все мысли просто покинули голову.
— Герр Шпатц! Ты разве не слышал будильник? — Крамм распахнул дверь комнаты Шпатца. — Доброе утро, фройляйн Маргрет! Могу принести вам свой халат.
— Было бы неплохо, — девушка потянулась, нисколько не стесняясь своей наготы.
— Боюсь показаться грубым, фройляйн, — Крамм подошел к окну и раздернул шторы. — Но нам совсем скоро нужно уходить. Вы можете воспользоваться телефоном, чтобы кто-нибудь привез вам одежду. Но ждать его вам придется в компании милейшего Манфреда.
Шпатц зажмурился от хлынувшего в комнату яркого света и прикрыл глаза ладонью.
— И вы просто выставите меня? — Маргрет села на кровати.
— Можете позавтракать в ресторане, — Крамм вышел в гостиную, но дверь оставил открытой. — Но не рекомендую, там отвратительная кухня. Так вам есть, кому позвонить? Ваша платье испорчено, вы не можете идти в нем по улице.
— У нас нет домашнего телефона, — Маргрет встала и умоляюще посмотрела на Шпатца.
— Хорошо, — ответил Крамм из гостиной. — Тогда я попрошу герра Манфреда, и он позаботиться, чтобы вас доставили до дома на мобиле.
— Герр Шпатц, пожалуйста... — на голубые глаза девушки навернулись слезы. — Не прогоняйте меня... Я... Я могу быть вам полезной, честно! Могу делать уборку и готовить еду. Я умею отлично готовить! Буду сама ездить за продуктами и спать на диване в гостиной... Пожалуйста...
Шпатц сел и спустил ноги с кровати. Крамм снова вошел в спальню и протянул плачущей девушке халат.
— Фройляйн Маргрет, — анвальт посмотрел на Шпатца. — Я хочу напомнить вам, что обстоятельства нашего знакомства были не самыми подходящими для установки доверительных отношений.