реклама
Бургер менюБургер меню

Сарг Коврань – Повелитель Сущего (страница 11)

18

Я сорвал несколько кистей этого винограда – рябины и отправился в сторону устья. Было раннее утро, солнце встало при моём пробуждении, на улицах ещё не было ни одного человека. Я вышел на улицу, ведущую к морю и невольно остановился: в едва заметной дымке на горизонте стеной стояли скалы. Я вспомнил перенос в этот мир, точнее, концентрацию при окончании переноса. Передо мной была именно стена вселенной, в которую мы попали. Я не ошибся – мы были около его окраины.

Мелькнуло очередное воспоминание из периода с тридцатого января по тридцатое апреля. Опять те же посиделки с пивом и вяленой рыбой. Вовик Бутов рассказывал о трёх безразмерных островах, которые создал его двойник. Мол, его двойник вытаскивал их на один из этих островов. Вовик сравнивал этот мир с квартирой Берлиоза и НИИЧАВО братьев Стругацких: говорил, что на одном из островов от края до края около четыреста тридцать восемь миллиардов гигапарсек. Совершенно не воспринимаемое расстояние! Такими числами даже астрономы не пользовались! Я явно попал на тот остров. Моё «близ ворот» могло оказаться очень и очень далеко! Иные же три таких же безразмерных острова вообще были непонятны мне: по словам Вовика, там реализованы какие-то мифы и литературные произведения. Вовик говорил, что его двойник показал его семье мир какого-то фильма в стиле фэнтези. Я даже названия не запомнил.

Нет, всё же, расстояние до ворот было более реальным – до Стены должно быть едва ли больше тридцати километров. Иначе бы она терялась в дымке атмосферы. И я двинулся в сторону моря.

Через пять минут я вышел к морю. Пляж был покрыт темным песком. Такой песок я видел на берегах Сылвы. Я осмотрелся. Никого не было видно. От ягод захотелось пить, и пошёл в сторону устья реки. Шёл и время от времени посматривал в сторону стены.

Море было относительно спокойным. Вспомнилось, что на Багамах оно было более шумным. Впрочем, там был океан, а не море – волнам было, где разогнаться. Я присмотрелся и увидел у подножья Стены какие-то белые острова…

– Эй, Содж! – услышал я чей-то крик.

Я оглянулся от своих мыслей и увидел в воде вчерашнюю блондинку, Сэм. Она была уже по пояс в воде, и на ней был купальник телесного цвета. Я тоже оделся в то, что нашёл в коттедже. Мне под руку тоже попадали плавки бежевого цвета.

Сэм вышла из воды, и я смутился – она была нагишом. Она тоже смутилась и прикрывала соски и соломенного цвета волосы внизу живота. Я отвернулся.

Невольно проснулась совесть – опять намечается измена моим девочкам. Впрочем, чего уж теперь, после больше полумиллиона девушек у демонов. Вздохнул и решил смириться с этим. Может быть, Лилит и Сэм изменят то положение в моей семье, которое начало складываться после нового года – сестры Морозовы заметно начали отодвигать от меня Анюту. Даже ещё до тридцать первого января (что я прекрасно помнил) начала складываться не очень приятная ситуация в отношении сестёр и Анюты – сёстры явно объединились против Анюты. Особенно в части того, чтобы уговорить меня на переезд на Океанию. Анюта же приняла нейтральное положение – её вполне устраивала та жизнь, которая сложилась у нас. Всё ж, для смертных она оставалась единственной моей законной женой!

– Upset you? – спросила она.

– Что? – не понял я, но тут вспомнился английский. Она спросила: «Смущаю тебя?»

– Да, – ответил я по-английски.

– Excuse me. Somewhere about, my cloth, – произнесла она и в этот раз перевод пришёл быстрее: – Подожди минутку. Где-то здесь была моя одежда.

– As water? – поинтересовался я.

– Отлично, – ответила она по-английски, – Гуляешь?

– Да, – ответил я и осознал, что уже и думаю по-английски. Даже нет былой проблемы с построением предложений.

– О! Вот и моя одежда! – обрадовалась она и зашелестела тканью.

Я стоял и смотрел на посёлок. Это и в самом деле был настоящий город. Очень хотелось посмотреть, как одевается Сэм, но не стал оборачиваться. Я прошёл чуть дальше и перевёл взгляд на море. До белых островов было три-четыре километра, но, вспомнив, что этот мир плоский, с учётом дымки отнёс расстояние до шести-семи километров.

– Всё! Я оделась! – сообщила Сэм.

Я обернулся. Теперь на Сэм была блузка, завязанная узлом под шикарной грудью, шорты и босоножки. Всё то же самое, что и накануне.

– Признаться, я вышла купаться, когда было ещё темно, – сообщила она, – Думала, успею искупаться до рассвета, но мы явно в экваториальной части – светает здесь очень быстро. Увлеклась, а потом решила, что уже неважно, увидят меня голой или нет.

– Завтракала?

– Нет. Я и раньше не привыкла завтракать, в лучшем случае только кофе без сахара. Что это у тебя?

– Не знаю, но на вкус вполне съедобно, – ответил я, – Будешь?

– А они не ядовиты?

– Как меня заверила Лилит, мы теперь бессмертны и даже при сильных отравлениях нам грозит только изжога и несварение желудка, – пошутил я, – Пока никаких последствий не чувствую.

Она взяла у меня одну из двух оставшихся гроздей и осторожно положила одну ягодку в рот.

– Неплохо! – произнесла она, закидывая в рот вторую, – Напоминает ананас, сахар, чуть-чуть апельсин и какую-то пряность.

– Корицу! – вспомнил я.

– Точно! Корица!

Мы отправились в сторону устья реки. Прошли метров пятьдесят, молча.

– Помирились с Лилит? – спросила она.

– Да.

– Не ожидала! Думала, вы вчера линчуете её. Слов не понимала, но по тону было понятно, что она тебе и кое-кому изрядно насолила.

– Я был несколько не в себе, – ответил я и предложил: – Ещё хочешь? – она доела гроздь.

– Спасибо, – сказала она, взяв у меня гроздь, – Кажется, все мы вчера были несколько не в себе. После всего пережитого, это и не удивительно. Ты был с ней?

– Да, – смущённо признался я.

– А я у Астарота, – я с удивлением посмотрел на неё, а она тихо продолжала, – Как меня он только не насиловал. И, стыдно признать, мне это было приятно, хотя всё хорошо в меру. Теперь я явно стану феминисткой, а то ещё и фригидной. Ненавижу секс!

– Я тоже, – тихо ответил я.

– Все мы здесь покалеченные души. Я ночевала у Карла Моудли и Хелен Робинс. Карл говорит, что занимался ТАМ бесполезным трудом – пытался вычерпать ладошками какую-то лужу. Хелен же была среди призраков и чуть с ума не сошла среди сырых и мрачных подземелий. Мол, даже улиток и грибы ела в сыром виде, хотя до того, как попала ТУДА брезговала ими. Улитки вызывали у неё лишь отвращение, а грибы – рвоту. Уверяет, что даже поправилась за время пребывания там.

Мы вышли к реке. Я осмотрелся. По правому берегу, где мы были, виднелись дома. Противоположный берег был пуст, но, приглядевшись, я кое-где нашёл шалаши. Я посмотрел на свои сандалии и решил, что в них вполне можно ходить в воде. Вошёл в реку, дошёл до глубины по колено и попил воды. Сэм последовала моему примеру, но босоножки оставила на берегу. Пить хотелось от ягод – после них во рту появлялся вяжущий привкус.

Мы попили и осмотрелись. Несмотря на ширину реки, она оказалась мелкой – в сотне метрах выше по течению кто-то решил искупаться и в разочаровании шёл по пояс в воде на середине реки. Я вспомнил анекдот об Азовском море и улыбнулся. Суть была в том, что там, якобы, есть объявление «За буйки не заходить!».

На противоположном берегу из шалаша на четвереньках выползла китаянка, потянулась и только потом осмотрелась. И тут же скрылась обратно – она была нагишом.

– Искупаться не хочешь? – предложила Сэм.

– Не против, – ответил я, – А ты?

– С удовольствием составила бы тебе компанию, но у меня нет купальника, – с улыбкой ответила она, – Как отнесутся к моей наготе остальные?

– Мужики будут слюнки глотать, – усмехнулся я.

– А как ты отнесёшься к моей наготе?

– Нормально, – ответил я, – По моим часам ещё вчера в это время около меня были сотни нагих женщин разной внешности, комплекции и всех оттенков кожи и волос. Были и совсем без волос.

– И как я в сравнении с ними? – с улыбкой спросила она.

– В числе первых красавиц, – ответил я честно.

– Спасибо, – смущённо ответила она, – Я схожу за босоножками, и мы прогуляемся в ту сторону, – и она кивнула на противоположный берег.

Сэм сходила за босоножками, и мы пошли на противоположный берег. На середине реки пришлось замочить шорты – глубина была по пояс.

– А если вернётся тот, кто доставил нас сюда? – спросила Сэм, когда мы вышли на противоположный берег.

– Не волнуйся, он нас найдёт, – ответил я, – Если у демонов нашёл, то здесь для него не будет проблем.

– Кстати, он очень похож на тебя. Брат?

– Ближе.

– Не поняла.

– Он – это я, я – это он.

– Всё равно не понимаю!

– Теперь ты знаешь, что наша вселенная – не единственная. Есть и другие. Даже есть миры – вероятности нашего. Он – из одного такого мира. Наши миры разошлись не так давно. Не знаю, были ли мы с ним в своё время едины, или просто развитие шло одним путём, но со временем наши судьбы начали отличаться. А потом у него произошёл настолько большое расхождение, что он просто выпал из того мира в наш. И здесь стал настоящим богом. Для него нет ничего невозможного.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.