Сара Шепард – Особо опасные (страница 26)
Но Эли уже стояла в дверях.
– Нас много, и мы – сила, – решительно произнесла она. – Пошли. Пора прекратить это безумие.
Эли вышла в холл, свернула налево и постучалась в дверь спальни Мелиссы. Ей ответила тишина. Она слегка навалилась, и дверь распахнулась с долгим
Эли повернулась к Спенсер:
– Ты знаешь, где она?
– Я не видела ее целый день, – сказала Спенсер. Если вдуматься, это было немного странно – в последнее время Мелисса хозяйничала по дому, стараясь выполнить любую прихоть матери.
– Ребята, лучше подойдите сюда, – прошептала Эмили. Она стояла у письменного стола Мелиссы, уставившись на экран компьютера. Спенсер и Эли бросились к ней. В единственном открытом окне висел снимок в формате JPEG. Это была старая фотография Йена и Эли. Они стояли, прижавшись друг к другу, и Йен обнимал Эли за плечи. За ними виднелось круглое каменное здание Народного театра света, и Спенсер смогла прочитать на растяжке перед входом: «Ромео и Джульетта». Через всю фотографию протянулась надпись из трех простых, леденящих душу слов, которые Спенсер определенно уже видела.
Ханна зажала рот ладонью. Спенсер резко отпрянула от компьютера. Эли плюхнулась на кровать Мелиссы.
– Я не понимаю. – Ее голос задрожал. – Это
– Мы со Спенсер уже видели эту фотографию. – У Эмили тряслись руки. – Ее прислала Мона.
– Она подкинула снимок в мою сумочку, – объяснила Спенсер, чувствуя, как подступает тошнота. Она попятилась назад и опустилась на стул. – Я решила, что она нашла его в твоем дневнике и подделала почерк Мелиссы.
Эли покачала головой. Ее дыхание участилось.
– Мона здесь ни при чем. Этот полароид появился в моем почтовом ящике несколько лет назад – уже с надписью.
Ханна прижала руку к груди.
– Почему ты нам не рассказала?
– Я подумала, что это глупый розыгрыш! – Эли беспомощно всплеснула руками.
Эмили снова повернулась к компьютеру и укрупнила счастливую улыбку Эли.
– Но если это написала не Мона… и снимок в компьютере Мелиссы… – Ее голос дрогнул.
Все всё поняли и без слов. Спенсер принялась расхаживать по комнате. Мозг лихорадочно работал.
– Нам надо рассказать об этом Вилдену. Он должен найти Мелиссу и допросить ее.
– На самом деле… – Эли разглядывала что-то на столе Мелиссы. – Возможно, нам незачем беспокоиться о Мелиссе. – Она взяла со стола брошюру. На обложке стоял логотип «
Ханна побледнела.
Они развернули брошюру на кровати Мелиссы. Им открылась карта с обозначением больничных корпусов. Прилагалась и информация о стоимости лечения. К обложке был прикреплен талон на прием к доктору Луизе Фостер. Мелисса должна была встретиться с ней сегодня утром.
– Доктор Фостер, – пробормотала Эли. – Это один из психиатров клиники.
– Ты не пробовала звонить ей на мобильный? – спросила Эмили, поднимая с кровати телефонную трубку.
Спенсер набрала номер телефона Мелиссы.
– Голосовая почта.
– Может, Мелисса решила пройти обследование, – предположила Эли, обводя указательным пальцем картинку с изображением главного входа. – Может быть, поняла, как далеко зашла в своем безумии, и знает, что ей нужна помощь.
Спенсер уставилась на квадратики, изображенные на карте. Предположение Эли, конечно, утешало – если Мелисса чувствовала, что вот-вот сорвется, лучше, чтобы это произошло под присмотром врачей. Пребывание в психиатрической клинике казалось самым благоприятным исходом.
Хороший
22
Вот вам, сучки
Ханна припарковалась у обочины дома ДиЛаурентисов, поправила платье и пересела в «БМВ» Эли.
– Готова? – спросила Эли, ухмыляясь за рулем. Вилден помог ей получить водительские права, когда родители привезли ее из интерната.
– На все сто, – ответила Ханна.
Взгляд Эли скользнул сверху вниз по темно-красному платью Ханны от
– Черт возьми, – сказала Эли. – Выглядишь сегодня круче меня.
Ханна покраснела.
– Это
Эли тронулась с места. Они ехали на танцы вдвоем – Эндрю Кэмпбелл сопровождал Спенсер, а Эмили обещала приехать со своей сестрой, Кэролайн. Эли сказала Наоми, Райли и Кейт, что сегодня она дает эксклюзивное интервью Си-Эн-Эн и присоединится к ним уже на танцполе.
Автомобиль отъехал от тротуара, оставляя позади темный дом Эли. Ханна могла поклясться, что в какое-то мгновение она увидела тень, скользнувшую за одну из сосен на другой стороне улицы. Она мысленно вернулась к их сегодняшнему разговору в доме Спенсер. Неужели Мелисса действительно следила за ними в ту ночь…
Когда они въехали в каменные ворота Роузвудской дневной школы и поднялись вверх по извилистой дорожке, Ханна увидела, как нарядные девушки вышагивают по розовой, в цвет валентинки, ковровой дорожке, расстеленной на обледенелой дороге. Какие-то малолетки копировали позы голливудских старлеток, как будто пришли на кинопремьеру.
Эли заехала на парковку, вытащила сотовый телефон и нажала кнопку быстрого набора. Ханна услышала голос парня на другом конце.
– Как там у вас? – прошептала Эли. – Все получают бумажки? Отлично. – Она захлопнула крышку телефона и озорно улыбнулась Ханне. – Брэд и Хейден раздают письма при входе. – Эли обманом привлекла в помощники Брэда и Хейдена, двух десятиклассников.
Они вышли из машины и поспешили на праздник. Неподалеку от шатра Ханна заприметила знакомый точеный профиль. Даррен Вилден. Какого черта он здесь делает? Следит, чтобы не напивались?
– Привет, Ханна. – Вилден тоже ее заметил. – Давно не виделись. Все в порядке?
Он смотрел на нее с таким любопытством, что Ханна насторожилась, испугавшись, не пахнет ли от нее шампанским. Вилден иногда вел себя по-отечески, потому что одно время встречался с матерью Ханны.
– Я не за рулем, – огрызнулась она.
Но Вилден уже провожал взглядом Эли, прогуливающуюся по розовой дорожке.
– Вы с Кортни подруги? – В его голосе звучало удивление.
– Угу.
Вилден почесал затылок.
– Мы пытались уговорить Кортни побеседовать с нами о записке, которую она получила от Билли в ночь пожара. Может, ты убедишь ее, что это действительно очень важно.
Ханна плотнее закуталась в шелковый шарф.
– Вы же спасли ее в ту ночь. Почему сразу не поговорили с ней?
Вилден устремил взгляд на главное здание школы – массивное сооружение из красного кирпича, которое больше походило на старинный особняк.
– Тогда было не до этого.
Выражение его лица стало серьезным, даже суровым. Тревога шевельнулась в груди Ханны, и она вдруг вспомнила, как Вилден устроил на дороге гонку «кто первый свернет» с встречным автомобилем, когда отвозил ее домой с пробежки несколько недель назад.
– Мне пора, – выпалила Ханна и засеменила прочь.
Во внутреннем убранстве шатра преобладали розовый, красный и белый цвета, и все утопало в букетах роз. В зале были расставлены уютные столики на двоих, со свечами в плошках, печеньем в форме сердечек и высокими узкими бокалами, в которых, как догадывалась Ханна, искрился игристый сидр. Миссис Беттс, учительница рисования, делала желающим временные татуировки в угловой кабинке. Миссис Рид, преподаватель английского в одиннадцатом классе, в плотно облегающем красном платье и солнцезащитных очках-сердечках, суетилась у пульта диджея. В дальнем конце зала запустили даже старомодный «Туннель любви». Парочки проплывали по самодельному туннелю из зажженных свечей в лодках-лебедях.
Ханна невольно задалась вопросом, где сейчас Майк. Что-то ей подсказывало, что здесь его нет.
Эли схватила ее за руку.
– Смотри!
Ханна оглядела толпу. Парни в красных галстуках и девушки в кокетливых розовых и белых платьях вчитывались в листки бумаги, которые они с Эли отксерокопировали сегодня утром. Тотчас послышались шепотки. Джейд Смайт и Дженни Кестлер подпихивали друг друга локтями. Двое ребят из футбольной команды ржали над словом «