реклама
Бургер менюБургер меню

Сара Шепард – Невероятные (страница 33)

18

– Какого черта мы сюда притащились?

– Мередит здесь работает, – объяснила Ария. – Я хотела, чтобы мы вместе прижали ее к стенке.

Майк так широко разинул рот, что Ария увидела его ярко-зеленую жвачку.

– То есть… папина?..

– Вот-вот.

Ария полезла в мохнатую сумочку из шкуры яка за своим «Трео» – хотела заснять Мередит, чтобы представить отцу доказательство, – но телефона на обычном месте не оказалось. Ария испугалась. Неужели потеряла? На занятии по искусству, прочитав послание «Э», она выронила мобильник на стол, выскочила из аудитории и бегом кинулась в туалет, где и содрала с себя маску. Значит, она забыла его забрать? Потом надо обязательно заехать в Холлис и поискать телефон.

Через двойные двери они с Майком вошли в ресторан, и их оглушила звучавшая на полную громкость песня «Роллинг Стоунз». В нос Арии ударил запах жареных крылышек.

– Привет! – встретила их радостным возгласом загорелая блондинка за стойкой у входа. – Добро пожаловать в «Хутерс»!

Ария назвала фамилию – свою и Майка. Девушка обвела взглядом зал в поисках свободных столиков, и, покачивая бедрами, пошла прочь. Ария подтолкнула локтем брата.

– Видел, какие у нее буфера? Бюстище!

Ей и самой не верилось, что эта пошлятина слетает с ее губ. Но Майк даже не усмехнулся. Вел себя так, будто Ария притащила его на вечер поэзии, а не в обитель пышной женской плоти. Официантка вернулась и повела их к кабинке. Когда она наклонилась, раскладывая приборы, Ария увидела в вырезе ее футболки яркий бюстгальтер цвета фуксии. Майк упорно смотрел в пол, на оранжевый ковер, словно подобное зрелище шло вразрез с его религией.

После того, как официантка удалилась, Ария, оглядевшись, заметила напротив компанию полицейских. С аппетитом уминая ребрышки с картофелем-фри, они попеременно поглядывали то на экран телевизора, где разворачивалась футбольная баталия, то на официанток, проходящих мимо их столика. Там сидел и офицер Вилден. Ария сползла по стулу. Не то чтобы ей не полагалось находиться здесь – «Хутерс» всегда подчеркивал, что является семейным заведением, – просто сейчас встречаться с Вилденом ей совсем не хотелось.

Мимо прошествовали еще шесть официанток, одна сексапильнее другой. Майк с недовольным видом уставился в меню, и Ария подумала: а вдруг ее брат стал «голубым»? Она отвернулась. Нравится ему дуться, пусть дуется. Она сама поищет Мередит.

Все девушки были одеты одинаково – футболки и шорты размеров на восемь меньше, чем нужно; спортивные тапочки, в каких выступают на матчах участницы группы поддержки. И на лицо почти все как одна, что, впрочем, облегчит ей задачу отыскать Мередит, рассудила Ария. Но пока она не заметила здесь ни одной с темными волосами, тем более с татуировкой в виде паутины. Когда официантка поставила перед ними большую тарелку с картофелем-фри, Ария наконец-то набралась смелости и спросила:

– У вас случайно не работает Мередит Гейтс?

Официантка заморгала.

– Впервые слышу это имя. Хотя иногда девушки устраиваются сюда под другими именами. Берут, как бы это сказать… более…

Она замолчала, подбирая подходящее выражение.

– Клубничные псевдонимы? – пошутила Ария.

– Да! – Девушка улыбнулась и, виляя бедрами, пошла прочь от их столика.

Ария ткнула в Майка ломтиком жареного картофеля.

– По-твоему, каким именем называет себя Мередит? Рэнди? Фифи? Ой! А может, Кейтлин? Заводное имя, да?

– Прекрати, а?! – взорвался Майк. – Я не хочу ничего слышать о… о ней, ясно?

Моргнув, Ария откинулась на спинку стула. Майк был весь красный от гнева.

– Думаешь, мне приятно? Что ты вечно тычешь мне в лицо отцову любовницу? – Он сунул в рот горсть жареных ломтиков и отвел взгляд. – Плевать мне на них. Я уже переболел.

– Я просто хотела тебе помочь, – промямлила Ария. – Тебе и всем нам.

Майк грубо хохотнул.

– Ты ничем не можешь мне помочь, Ария. Ты разрушила мою жизнь.

– Ничего я не разрушала! – возмутилась Ария.

Майк прищурился, его голубые, как лед, глаза, превратились в щелки. Он бросил салфетку на стол, поднялся и принялся надевать куртку.

– Мне пора на лакросс.

– Подожди!

Ария схватила его за шлевку. Ей вдруг захотелось плакать.

– Не уходи, – взмолилась она. – Прошу тебя, Майк. Моя жизнь тоже разрушена. И не только из-за папы с Мередит. Из-за… в общем, есть еще кое-что.

Майк глянул на сестру через плечо.

– Ты о чем?

– Сядь, – с отчаянием в голосе произнесла Ария.

Несколько долгих секунд Майк медлил, потом, крякнув, сел. Ария смотрела в тарелку с картофелем-фри, собираясь с духом. Краем уха она слышала, как двое посетителей обсуждают оборонительную тактику «Орлов»[109]. На плоском экране телевизора над барной стойкой мужчина в костюме цыпленка рекламировал выгодные цены на подержанные автомобили.

– Мне приходят угрозы, – прошептала Ария. – Кому-то известна вся моя подноготная. Человек, угрожающий мне, донес Элле, что Байрон изменяет ей с Мередит. Мои подруги тоже получают подобные сообщения, мы думаем, что их автор и сбил Ханну. Он же намекнул мне, что Мередит работает здесь. Не знаю, откуда ему все известно, но… известно.

По телевизору прокрутили целых два рекламных ролика, прежде чем Майк спросил:

– Значит, за тобой кто-то следит?

Ария уныло кивнула. Майк заморгал в растерянности. Жестом показал на полицейских.

– Ты кому-нибудь из них сообщила?

– Не могу, – покачала головой Ария.

– Можешь. Прямо сейчас.

– Ситуация под контролем, – процедила сквозь зубы Ария. Она прижала пальцы к вискам. – Вот тебе я, кажется, зря рассказала.

Майк наклонился к ней.

– Ты что, забыла, какая фигня творится у нас в городе? Нужно сообщить в полицию.

– А тебе-то что? – вспылила Ария, чувствуя, как пробуждается гнев. – Ты же меня ненавидишь. Ведь я разрушила твою жизнь.

Майк сник, сдавленно сглатывая слюну, кадык заходил у него на шее. Потом он вдруг резко поднялся, и Ария отметила, что он стал выше. И сильнее. Может, благодаря своему лакроссу, а может потому, что он теперь главный мужчина в доме. Схватив Арию за запястье, он рывком поставил ее на ноги.

– Иди и расскажи.

У Арии задрожали губы.

– А если это опасно?

– Опасно молчать, – возразил Майк. – И… о твоей безопасности я позабочусь. Договорились?

У Арии потеплело на сердце; оно оттаяло, стало мягким, тягучим, как брауни[110], только что вынутое из духовки. Она нерешительно улыбнулась, потом взглянула на мигающую неоновую вывеску над входом в обеденный зал «Хутерса»: «ВОСХИТИТЕЛЬНО ВУЛЬГАРНО, НО НЕПРИНУЖДЕННО». Вывеска была разбита, буквы не светились – мерцала лишь одна «А» в слове «вульгарно». Ария зажмурилась, но «А» не исчезла, продолжала сверкать, как солнце.

Она сделала глубокий вдох и прошептала:

– Договорились.

Ария двинулась в ту сторону, где сидели полицейские, а к их столику вновь подошла официантка – счет принесла. Едва она отвернулась, собираясь удалиться, Майк с плутоватым выражением на лице выставил перед собой обе руки и сжал воздух, будто тиская упругие ягодицы девушки в атласных оранжевых шортах. Перехватив взгляд Арии, он подмигнул сестре.

Наконец-то она снова увидела прежнего Майка Монтгомери. Плохо ей было без него.

27. Причудливый любовный треугольник

В пятницу вечером, ожидая прибытия лимузина, который должен был отвезти ее на вечеринку, Ханна в платье с ярким принтом Nieves Lavi крутилась перед зеркалом в своей комнате. Наконец-то у нее идеальный второй размер[111], радовалась она, – благодаря питанию жидкостями, которые ей вводили внутривенно, и швам на лице: они начинали болеть, если она пробовала жевать твердую пищу.

– Красивое платье, ты в нем восхитительна, – раздался чей-то голос. – Только худенькая очень.

Ханна резко обернулась. Ее отец в черном шерстяном костюме, фиолетовом галстуке и сорочке в лиловую полоску выглядел потрясающе – прямо как Джордж Клуни в фильме «Одиннадцать друзей Оушена».

– Вовсе я не худенькая, – поспешно возразила она, пытаясь скрыть нервное возбуждение. – Кейт гораздо худее меня.

Лицо отца омрачилось – возможно, потому, что Ханна упомянула его самоуверенную падчерицу, наделенную безупречной красотой и невероятно зловредным нравом.