Сара Шепард – Идеальные (страница 31)
Эмили вскочила со скамейки.
– Майя, уходи. Кэролайн смотрит на нас.
Она шагнула в сторону, делая вид, будто увлеченно разглядывает кашпо с бархатцами, но Майя не двинулась с места.
– Поторопись! – зашипела Эмили. – Убирайся отсюда!
Глаза Майи не отпускали ее.
– Завтра я иду на вечеринку к Моне, – сказала она вполголоса. – Ты будешь там или нет?
Эмили покачала головой, избегая взгляда Майи.
– Извини. Я должна изменить себя.
Майя яростно схватила зелено-белую холщовую сумку-мешок.
– Ты не можешь изменить свою природу. Я тебе это уже тысячу раз говорила.
– Но, может быть, у меня получится, – ответила Эмили. – И, может, я сама этого хочу.
Майя швырнула розу Эмили на скамейку и зашагала прочь. Пока Майя пробиралась к выходу мимо кадок с растениями и запотевших окон, Эмили смотрела ей вслед, и ей хотелось плакать. Ее мир рушился. Прежняя немудреная жизнь, которой она жила до начала нынешнего учебного года, казалось, принадлежала совсем другой девушке.
Эмили вдруг почувствовала, словно чьи-то ногти царапнули ее по затылку. Холодок пробежал у нее по спине, и она резко повернулась. Но это оказался всего лишь стебель другого розового куста с шипами жирными и колючими и тугими бутонами роз. И тут Эмили заметила кое-что на одном из окон в нескольких шагах от нее и оцепенела. На запотевшем стекле отчетливо выделялась надпись.
Эмили бросилась к окну, чтобы стереть надпись рукавом. Давно это здесь? Почему она ничего не видела? В следующее мгновение ее будто током ударило. Из-за высокой влажности в оранжерее вода оседала только на внутренних поверхностях, так что тот, кто написал это, должен был находиться… внутри.
Эмили начала озираться по сторонам в поисках подсказок, но в ее сторону поглядывали только Майя, Кэролайн и мальчишки с лакросса. Все остальные толпились у дверей оранжереи в ожидании окончания перерыва, и Эмили не могла отделаться от мысли, что «Э» – среди них.
24. А тем временем в другом саду…
В пятницу днем Спенсер копалась в цветнике матери, выдергивая толстые, упрямые сорняки. Обычно мама сама занималась садоводством, но сегодня Спенсер решила помочь, чтобы сделать ей приятное – а заодно избавиться от чувства вины, хотя сама толком не знала, за что.
Разноцветные воздушные шарики, купленные матерью несколько дней назад для празднования выхода в финал «Золотой орхидеи», все еще болтались, привязанные к ограде патио.
Во дворе у соседей, бывшем доме ДиЛаурентисов, включилась оросительная пушка. Спенсер бросила взгляд на окно комнаты Эли – угловое, прямо напротив окна Спенсер. Они с Эли всегда считали большой удачей, что их окна смотрят друг на друга. Даже разработали свою систему сигналов при наступлении «комендантского часа» – одно мигание фонариком означало «
Перед глазами снова всплыл кабинет доктора Эванс. Спенсер попыталась прогнать воспоминания, но они упорно возвращались.
– Спенсер! – донесся до нее чей-то шепот. Она резко обернулась, сердце забилось сильнее. Ее взгляд скользнул по кромке леса, подступавшего к заднему двору дома. Йен Томас стоял в кустах кизила.
– Что ты здесь делаешь? – прошипела девушка, оглядываясь по сторонам. Амбар Мелиссы находился в опасной близости.
– Наблюдаю за своей любимицей. – Йен пробежался глазами по ее фигуре.
– Тут маньяк разгуливает, – строго предупредила его Спенсер, пытаясь подавить возбуждение, которое охватывало ее всякий раз, когда Йен смотрел на нее. – Ты поосторожнее.
Йен усмехнулся.
– А кто сказал, что я не член местной организации присмотра за соседями[80]? Может, я оберегаю тебя
– Ты серьезно? – спросила Спенсер.
Йен покачал головой.
– Не-а. На самом деле я иду из дома, просто решил срезать путь. А шел я к Мелиссе. – Он сделал паузу, сунув руки в карманы джинсов. – Как ты смотришь на то, что мы с Мелиссой снова вместе?
Спенсер пожала плечами.
– Это не мое дело.
– Ой ли? – Йен задержался на ней немигающим взглядом. Спенсер отвернулась, чувствуя, как пылают щеки. Йен ведь не намекал на их поцелуй? Он
Она снова пережила то волнующее мгновение. Йен так грубо впился в ее рот, что они стукнулись зубами. После этого у нее еще долго болели опухшие губы. Когда Спенсер поделилась с Эли захватывающей новостью, подруга фыркнула.
– Ты, что, думаешь, Йен будет с тобой встречаться? – поддразнила она. – Сомневаюсь.
Спенсер посмотрела на Йена – спокойный, беззаботный, он даже не догадывался о том, что стал причиной всех раздоров. Она отчасти сожалела о том поцелуе. Казалось, он вызвал «эффект домино» – сначала ссора в амбаре, которая подтолкнула Эли к бегству и привела… к чему?
– Мелисса рассказала мне, что ты ходишь к психотерапевту. Это правда? – спросил Йен. – Чистое безумие!
Спенсер напряглась. Странно, что Мелисса обсуждает с Йеном факт психотерапии. Все-таки это дело интимное.
– Не такое уж и безумие.
– Да что ты? Мелисса говорит, что слышала, как ты кричала.
Спенсер захлопала ресницами.
– Кричала? – Йен кивнул. – И ч-что я говорила?
– Ты ничего не говорила, просто кричала.
Спенсер почувствовала, как защипало кожу. Поливалка во дворе ДиЛаурентисов шумела, как миллионы маленьких гильотин, струями отсекающих головки растений.
– Я должна идти. – Нетвердой походкой она направилась в сторону дома. – Пить что-то хочется.
– Постой. – Йен шагнул ей навстречу. – Ты
Спенсер оцепенела. У Йена было такое странное выражение лица, что Спенсер подумала, не имеет ли он в виду останки Эли. Скажем, кости. А, может, это еще одна находка, которая прольет свет на события той ночи и освежит память Спенсер?
Но тут Йен раскрыл кулак. На ладони лежали шесть крупных, налитых ягод ежевики.
– У вас тут просто потрясающие кусты ежевики. Хочешь попробовать?
Ягоды оставили на ладони Йена темные кровавые пятна. Спенсер смогла разглядеть его линии любви и жизни, странные узоры возле пальцев.
Она покачала головой.
– Я не стану брать в рот что-либо из этого леса, – сказала она.
Ведь там убили Эли.
25. Эксклюзивная доставка для Ханны Марин
В пятницу вечером прыщавый с липкими от геля волосами продавец из салона «Ти-мобайл»[81] внимательно изучал экран «блэкберри» Ханны.
– По мне, так ваш телефон в полном порядке, – сказал он. – И аккумулятор исправный.
– Нет, вы, наверное, недостаточно хорошо посмотрели, – хрипло произнесла Ханна, наваливаясь на стеклянный прилавок. – А что насчет сигнала? «Ти-Мобайл» не отключился?
– Нет. – Парень показал на индикатор уровня сигнала. – Видите? Пять полосок. Сигнал отличный.
Ханна с силой выдохнула через нос.
– Может, вы просто хотите купить новый «блэкберри»? – предложил продавец.
– Да. – Ханна повысила голос, копируя интонации своей матери. – Только на этот раз тот, который работает, пожалуйста.
Парень выглядел усталым.
– К сожалению, я не смогу перенести информацию из вашего устройства. Мы не делаем этого в салоне.
– Не беда, – огрызнулась Ханна. – У меня все сохранено на жестком диске дома.
Продавец достал из витрины новый телефон, извлек его из упаковки и начал нажимать какие-то кнопки. Ханна облокотилась на прилавок и наблюдала за потоком покупателей, неспешно прогуливающихся по главной торговой аллее молла «Кинг Джеймс». Она старалась не думать о том, как они с Моной привыкли проводить пятничные вечера. Прежде всего они покупали обновки, чтобы вознаградить себя за то, что сумели протянуть еще неделю в школе; потом заходили в суши-бар полакомиться лососем; и, наконец, наступала ее любимая часть вечера, когда они приезжали к Ханне домой и, развалившись на огромной кровати, сплетничали, хохотали и высмеивали тех, кто засветился в рубрике «Модный провал» в журнале «КосмоГерл». Ханна не могла не признаться в том, что кое о чем она все-таки не решалась говорить с Моной. Она обходила стороной любые задушевные разговоры о Шоне, потому что Мона считала его геем, и ни разу не обмолвилась об исчезновении Эли, поскольку не хотела ворошить плохие воспоминания о бывших подругах. На самом деле, чем больше она думала об этом, тем настойчивее задавалась вопросом: о чем же они тогда