Сара Пэйнтер – В зазеркалье воды (страница 49)
– М-м-м. Не знаю, он может быть забронирован. – Она оглянулась туда, куда он показывал. – И это столики для четырех человек.
– Когда я делал заказ, то просил лучший столик. Но это не лучший вариант.
– Но у нас действительно нет лучшего… – начала она.
– Нет, – Джейми поднял руку, остановив ее. – Вы хотите сказать, что не знакомы с оптимальным расположением столиков и их сравнительными достоинствами. Это свидетельствует о вашем недостаточном опыте или наблюдательности для такой работы.
– Джейми, – укоризненно произнесла Стелла, пытаясь взглядом сообщить ему, что нельзя быть таким занудой. Повернувшись к девушке, она произнесла: – Мне очень жаль.
– Нет, все в порядке. Уверена, что место у окна вас устроит. – Девушка направилась к большому столу, где Джейми, наконец, опустился на стул.
Как только официантка ушла за меню, Стелла подалась вперед:
– Зачем быть таким грубым?
– Это не грубость, а жесткость, – ответил он.
– Ты фактически обвинил ее в некомпетентности.
– Это было честно с моей стороны. А ты слишком любезна.
– Я предпочитаю еду без гарнира в виде плевков, – сказала Стелла. – И мне не нравятся беспричинные нападки на людей, получающих минимальные деньги за трудную работу.
– Ее нельзя назвать трудной.
– Но она становится трудной с людьми вроде тебя, – парировала Стелла. Она сделала паузу, когда официантка принесла меню, и продолжила, как только девушка оказалась за пределами слышимости: – Кроме того, откуда тебе знать? Сомневаюсь, чтобы ты когда-либо обслуживал столики или собирал кружки в пабе.
Джейми огляделся по сторонам, и на мгновение ей показалось, что он собирается встать и уйти. Вместо этого он с шумом выпустил воздух из легких.
– Справедливо. – Он раскрыл меню и стал читать, не поднимая головы.
Стелла раскрыла свое меню и постаралась успокоиться. Когда официантка снова подошла к ним с немного нервным видом, она заказала лососину горячего копчения с молодым картофелем. Джейми заказал то же самое с овощным салатом, но не раньше, чем с пристрастием допросил официантку о происхождении рыбы, производителе овощей и салатных заправках. Перед ее уходом Стелла попросила бокал красного вина.
– Мерло или каберне совиньон?
– Мерло, пожалуйста.
– Что такое «мерло»? – поинтересовался Джейми.
– Э-э-э…
– Все в порядке, – без улыбки произнес он. – Мне стакан воды, пожалуйста.
– Я могу выяснить… – начала девушка.
– Воды будет достаточно, благодарю вас.
Стелла выпрямилась и посмотрела на Джейми. Невольно возникало ощущение, что предыдущие несколько недель были сном и она снова находилась в обществе колючего и замкнутого человека, с которым недавно познакомилась. По мере того как молчание затягивалось, Стелла задалась вопросом, почему он вообще согласился отправиться в ресторан. Она открыла рот, собираясь сказать, что они могут уйти, и что совместные ужины ее больше не интересуют, когда услышала, как кто-то окликает ее по имени. Обернувшись, она увидела Стюарта рядом с незнакомой женщиной.
– Добрый день! – Она начала вставать.
– Мы не будем вас беспокоить, – заверил Стюарт и покосился на Джейми, а потом внимательно посмотрел на его лицо. – Черт побери! Это ты!
Джейми встал и протянул руку:
– Рад тебя видеть. Не хотите присоединиться к нам?
Стюарт замешкался, и Стелла затаила дыхание, не уверенная в том, пожмет ли он протянутую руку. В конце концов Стюарт это сделал и представил свою подругу:
– Это Ребекка. У нас тут забронирован столик. Может, попозже увидимся и пропустим по рюмке, если вы еще будете здесь.
Стюарт кивнул Стелле и направился к столику у дальней стены.
– Ого, – сказала она. – Как давно ты не встречался со Стюартом?
– Очень давно, – ответил Джейми.
Официантка вернулась с заказанными блюдами. Она поставила тарелку Джейми, не глядя на него, и поспешно ушла. Стелла не могла ее винить.
– Впрочем, мы с ними еще встретимся, и тогда вы вдвоем сможете наверстать упущенное.
– Нельзя наверстать упущенное с человеком, которого ты последний раз видел, когда играл с ним в салочки, – заявил Джейми.
Стелла развернула салфетку.
– Я думала, ты вернулся домой, чтобы найти свои корни.
– Да, мои семейные корни. Не знаю, почему ты так рвешься познакомить меня со всей деревней.
– А я не понимаю, почему ты так противишься этому, – сказала Стелла.
– Мы можем поговорить о чем-то еще? – Он с заметным усилием попытался повернуть беседу в более приятное русло. – Предполагалось, что это будет романтический вечер.
– В самом деле? – Стелла не собиралась так легко уходить от темы.
– Да. – Джейми протянул руку над столом, взял ее запястье и провел большим пальцем по нежной коже на внутренней стороне. – И я хочу поговорить о тебе.
– Думаю, нам нужно поговорить о твоей книге. Я прочитала интервью со старейшей жительницей Шотландии и решила, что тебе будет интересно.
– Меня интересует Стелла Джексон. Почему она приехала в этот дождливый уголок Британии и согласилась быть рядом со мной, за что я ей очень благодарен. Чего она хочет, и что я могу сделать, чтобы она была счастлива…
Он был чрезвычайно обаятелен. Бен тоже умел быть обаятельным, и все это оказалось ложью. «Сделать ее счастливой» для него означало морочить ей голову, пока он получал то, что хотел, а она впустую тратила время и силы. Она вытеснила из головы мысли о Бене и сосредоточилась на Джесси Галант.
– Ее звали Джесси Галант, как и нашу Джесси, и она прожила до ста девяти лет. Она говорила, что секрет ее долголетия заключался в том, чтобы держаться подальше от мужчин.
Джейми отпустил ее руку и с улыбкой откинулся на спинку стула.
– Ну, тогда мне повезло с ориентацией. Я не очень-то западаю на мужчин.
– Просто я думаю, что у мужчин все устроено по-другому. Разве не было исследований, показывающих, что женатые мужчины живут дольше неженатых?
Он покачал головой:
– Боюсь, что идея брачных отношений мне тоже не близка.
Разговор, начавшийся в шутливом тоне, приобрел неожиданный оборот. Стелла заморгала. Нелепо было расстраиваться из-за небрежного замечания от мужчины, с которым она познакомилась лишь несколько недель назад. Боль, о которой Стелла уже почти успела позабыть, нахлынула с новой силой и едва не сокрушила ее.
– Что? – Джейми перестал улыбаться. – Боже, что я такого сказал?
– Ничего, – Стелла покачала головой. Она не собиралась плакать у него на глазах, тем более в ресторане. – Извини, – добавила она. – Просто это немного больное место.
Он нахмурился:
– Не понимаю…
– Бен, – сказала Стелла. Может, действительно будет лучше покончить с этим. – Мы были обручены, но он разорвал помолвку. Он тоже решил, что не предназначен для супружеской жизни. Точнее говоря, для совместной жизни со мной. Он познакомился с кем-то еще.
– Ясно, – Джейми заметно успокоился. – Мне очень жаль.
Стелла отпила большой глоток вина.
– Мы вместе купили дом. На самом деле с этим труднее разобраться, чем с разорванной помолвкой. – Она изобразила снятое и выброшенное кольцо. – Это было очень просто. Слезы и снятое кольцо, брошенное в лицо бывшему герою. Вот и все.
– Он изменял тебе? – с каменным лицом поинтересовался Джейми.
– Не знаю, – ответила Стелла. – Вероятно. Дело в том… – Она отпила еще вина, собираясь с силами. – Дело в том, что мы были плохо совместимы в спальне. Конечно, мы были добрыми друзьями, но между нами имелось соглашение. Если бы он просто был искренним и сказал мне, что хочет заниматься сексом на стороне, то мы бы как-то решили этот вопрос.
– И вы бы поженились? – Джейми нахмурился.