Сара Ней – Тренировочные часы (страница 63)
Эллиот почти в семи часах езды на машине с двумя годами обучения, оплаченными тяжелой работой и долгими часами занятий.
Трепет в животе заставляет меня замереть.
И вот опять.
Стянув розовый халат Мэдисон с крючка на двери, я скользнула в его пушистый комфорт, завязываю пояс, прежде чем открыть дверь. Прохожу в спальню и забираюсь в большую пустую кровать.
Кровать Эллиота.
Его.
Теперь
Закрываю усталые глаза, представляя, что скажу, когда увижу его — я должна сделать это лично. Невозможно сообщить такие новости по телефону, и он вряд ли будет дома до праздников.
Еще три месяца.
Целая вечность.
ГЛАВА 25
— Как жизнь Анабелль Доннелли. Без обид, но выглядишь дерьмово.
Я узнаю этот голос.
Подняв взгляд, я вижу Рекса Гандерсона, идущего ко мне по проходу, и стону — он последний человек, с которым я хочу идти в класс, последний человек, с которым хочу провести еще один семестр.
Спасибо, карма, что навалила еще больше дерьма на мой и без того дерьмовый день.
— Что ты делаешь в этом классе, Рекс? Я думала, что избавилась от тебя.
Он ухмыляется.
— Я как гриб, вот почему меня называют веселым парнем[6].
— Держу пари, никто тебя так никогда не называл.
Рекс добродушно смеется, указывая на место рядом со мной.
— Не возражаешь, если я посижу здесь?
— Ты действительно этого хочешь? —
Мы не разговаривали с той ночи на арене, когда я унизила его перед всей командой по борьбе, моим отцом и тренерским штабом, когда я стала движущей силой его увольнения.
— Мы, социальные изгои, не можем быть слишком разборчивыми в эти дни, — шутит он, опуская сумку.
У меня на кончике языка вертится извинение — моя рефлекторная реакция доброго и заботливого человека, но я останавливаю себя, потому что мне не жаль.
Он не заслуживал того положения, которое занимал, когда злоупотреблял им, и пришло время это изменить.
— И как ты сейчас поживаешь? — спрашиваю я, искренне любопытствуя и желая знать, как кто-то движется дальше, проведя три года своей жизни в одной команде.
— Чертовски скучно.
— А как Джонсон?
— Он уехал. Вернулся домой, перевелся в общественный колледж.
— Почему?
— Он был здесь на частичную спортивную стипендию, а обучение за пределами штата чертовски дорого, поэтому, когда его отстранили, родители заставили его переехать домой. — Рекс пожимает плечами.
— Понятно. Это имеет смысл.
— Ты холодна, как лед, понимаешь это?
— Я? С чего это?
— Большинство девушек смутились бы, сидя со мной, и уж точно не захотели бы об этом говорить. Ты унизила меня.
— Ты сам напросился.
— Ты права.
Я смотрю на него.
— Этим летом у тебя был момент прихода к Иисусу?
— Что-то вроде того. — Рекс смеется, вытягивая ноги перед собой, ссутулившись над столом.
Я смотрю на его джинсы и поднимаю брови.
— Больше никаких хаки?
— Больше никаких хаки, — подтверждает он.
— Ого, Гандерсон, ты действительно изменился.
— Это печальное зрелище.
— Что именно?
— Главное, что ты заметила во мне, это то, что я больше не ношу брюки хаки.
Он звучит так недовольно.
Это заставляет меня смеяться снова и снова.
— Извини, но они были своего рода твоей визитной карточкой.
— Похоже, я отказался от большего количества дерьма, с которым когда-то был.
— Это были тяжелые месяцы?
— Вначале. Мне платили за то, чтобы я был менеджером команды, и так как меня уволили, я должен был получить работу за пределами кампуса. Без разницы, какую. Затем, очевидно, этим летом мне пришлось сообщить новость своим родителям. Знаешь, они очень гордились моим положением.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Лето было адом, если хочешь знать правду, но я не думаю, что тебя это волнует, так как вся эта история с пари взорвалась у меня перед носом.— Он снова изучает меня. Мое лицо, глаза, линию рта. — Не пойми меня неправильно, Анабелль, но ты плохо выглядишь.
— У меня... много забот. Это была очень тяжелая неделя.
— Похоже на то. Вот так парочка из нас вышла.
Я улыбаюсь, потому что он прав. Мы действительно составляем странную пару: отвергнутый командой по борьбе и дочь тренера. Это почти как дружба с Рексом Гандерсоном.
— Ты слышала новость?
— Какую?
— Этот придурок Зик Дэниелс обручился.
— Откуда ты знаешь?