Санжийн Пурэв – «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. (страница 76)
Входит Манаси — замужняя женщина.
Индраджит. Позвольте познакомить вас: Манаси, моя жена. Поэт. Мой старый друг.
Писатель. Очень рад познакомиться.
Манаси. Я тоже. Что вы пишете?
Писатель. Что придется.
Манаси. А над чем вы работаете сейчас?
Писатель. Пишу пьесу.
Манаси. Как интересно! Вы нам ее прочитаете?
Писатель. Охотно. Как только закончу.
Манаси. И много вам еще осталось?
Писатель. Немного. Пожалуй, через день или два начну писать.
Манаси. Так вы еще не начинали?
Писатель. Пока не мог.
Манаси. Но вы сказали, что вам осталось немного.
Писатель. Дело в том, что между началом и концом пьесы почти нет разницы. Это, видите ли, круговая пьеса.
Манаси. Я, кажется, вас не понимаю.
Индраджит. И не можешь понять, Манаси. Слова не предназначены для понимания.
Манаси. Как же так? Люди говорят для того, чтобы их поняли.
Индраджит. Это раньше так было. Теперь — по–другому.
Манаси. Глупости!
Индраджит. Вот именно. Глупости. Посмотри–ка!
Входят Амал, Бимал и Камал.
Манаси. Кто это?
Индраджит. Это Амал, Бимал и Камал,
Амал. Капитализм, империализм, социализм.
Бимал. Демократия, диктатура, общество благосостояния.
Камал. Экономика, политика, социология.
Амал. Чек, счет, расписка.
Бимал. Доклад, отчет, протокол.
Камал. Совещание, заседание, собрание.
Амал. Цивилизации, просвещение, культура.
Бимал, Литература, философия, история.
Камал. Самоуглубление, возвышенность, фатализм.
Амал. Кино, театр, цирк.
Бимал. Футбол, баскетбол, хоккей.
Камал. Музыка, опера, балет.
Амал. Работа, кафе, улицы.
Бимал. Автобусы, троллейбусы, трамваи.
Камал. Папки, пыль, мухи.
Амал. Жена, сын, дочка.
Бимал. Шофер, повар, горничная.
Камал. Брат, племянник, деверь.
Манаси. Что они говорят?
Индраджит. Слова.
Амал, Бимал, Камал уходят, продолжая говорить.
Манаси. Что это за слова?
Индраджит. Не знаю. Спроси поэта.
Манаси
Писатель. Наверное, есть. Должны быть.
Писатель обращается к зрительному залу.
Разве нет других слов? Разве больше нечего сказать?
Зал молчит.
Совсем нечего?
Зал молчит.
Где же я возьму слова для своей пьесы? Ведь эти слова ничего не значат? И кто поставит мою пьесу? И кто придет ее смотреть?
Индраджит и Манаси направляются к выходу.
Индраджит. Подожди. Не уходи!
Манаси уходит, а Индраджит возвращается.
Индраджит. Что тебе сказать?
Писатель. Где Манаси?
Индраджит. Она же только что вышла.
Писатель. Другая Манаси! Манаси, которая работает в школе в Хазарибаге. Где она?
Индраджит. В Хазарибаге.
Писатель. Ты ей пишешь?
Индраджит. Пишу.