Сантьяго Постегильо – Рим – это я. Правдивая история Юлия Цезаря (страница 106)
Salarium. Жалованье, которое регулярно получали легионеры; изначально выплачивалось солью, частично или полностью, откуда и название. В древние времена соль чрезвычайно ценилась как приправа, а также как консервант для пищевых продуктов. Со временем салариум стал выплачиваться только деньгами.
Sarisa [сариса]. Копье, длина которого колебалась от 4 до 7 метров; использовалось пехотой эллинистических армий. Была введена в употребление Филиппом Вторым Македонским, отцом Александра Македонского, а затем использовалась войсками самого Александра и его военачальников после безвременной кончины Филиппа. Долгое время была распространена в эллинистических государствах.
Scortum. Шлюха, проститутка.
Secunda actio. Второе судебное заседание. Когда количество доказательств и свидетелей в римском суде было слишком велико, судебное разбирательство одним заседанием не ограничивалось.
Sella. Наиболее простое римское сиденье. Соответствует обычному стулу.
Sella curulis [курульное кресло]. Как и у
Senatus consultum ultimum [чрезвычайное постановление]. Указ Сената, согласно которому одному или двум консулам предоставлялось право совершать определенное действие, например арестовать, а при необходимости – и казнить того, кто, по их мнению, считался врагом государства.
Sine manu. Более свободная, чем
Socii [союзники]. Другие народы, первоначально – италийцы, заключившие договоры о сотрудничестве с Римом. В Риме принимались решения о выделении участков земли колонам (поселенцам) и по другим вопросам, важным для союзных народов, с которыми при этом не советовались. В конечном счете союзники потребовали для себя римское гражданство с правом голоса по всем касавшимся их вопросам, что встретило полное неприятие оптиматов и даже большей части римского народа. Некоторые популяры – сенаторы и другие вожди этой партии – выступали за то, чтобы удовлетворить требования союзников, по крайней мере частично. Конфликт перерос в социальную войну, начатую марсами, одним из союзных народов. Для римлян времен Цезаря это была «война против марсов». Термин «социальная война» относится к более поздним эпохам.
Socors. В качестве существительного означает «поддержка» или «помощь», в качестве глагола – «помогать». Однако в романе оно фигурирует как прилагательное со значением «вялый», «безынициативный», «лишенный энергии или жизненной силы» и более конкретно – «трусливый».
Solium [солиум]. Строгое, простое деревянное сиденье с прямой спинкой.
Spatha [спата]. Меч немного длиннее гладия, который обычно носили начальники легионов или римские конники.
Spintriae [спинтрии]. Монеты либо жетоны, на которых изображались мужчины и женщины, совокупляющиеся в разных позах. Возможно, легионеры использовали их в публичных домах по всей необъятной империи, чтобы найти общий язык с проститутками: им показывали монету с указанием желаемого вида полового акта.
Sponsalia [обручение]. В Риме по случаю помолвки устраивали празднество, во время которого обсуждались точные условия брака, в частности касавшиеся новобрачной – ее приданое и условия передачи девушки отцом семейства в новую семью (
Strategos [стратег]. Первоначально – государственная должность в древних Афинах. Впоследствии смысл слова изменился, оно стало обозначать военачальника. В эллинистических царствах применялось для обозначения военного наместника, в современной Греции так называют главнокомандующего армией.
Tabernae veteres. Ряды лавок на южной стороне Форума, занимаемые в основном, но не только, менялами.
Tablinum [таблинум]. Комната, выходящая в атриум и расположенная на противоположной стороне от главного входа в семейный дом
Terra sigillata. Высококачественная керамическая посуда, которую подавали только лучшим гостям. Обычно была затейливо украшена.
Testudo [черепаха]. Боевое построение римской пехоты: воины держали щиты так, чтобы защищать подразделение спереди, сзади, с боков и сверху, предохраняя всех легионеров во время битвы от метательных снарядов.
Toga virilis [мужская тога].
Tonsor. Цирюльник.
Tribunus laticlavius [трибун латиклавий]. Военная должность, которую получали молодые римские граждане обычно из числа сенаторов, чтобы под началом легата приобрести военный опыт.
Triclinium, triclinia [триклиний; ложе]. Столовая в римском доме, а также ложе, на котором римляне возлежали во время трапезы, особенно ужина. Как правило, ставили три ложа, но при необходимости, например во время приема гостей, – и больше.
Triplex acies. Обычное боевое построение римских легионов: когорты образовывали три ряда, чтобы солдаты могли находиться на передовой по очереди и не уставать во время битвы.
Triumviri nocturni. Легионеры, выполнявшие обязанности полицейских в Риме и завоеванных городах. Нередко они патрулировали улицы города в ночное время и следили за поддержанием общественного порядка.
Ubi tu Gaius, ego Gaia. Выражение, использовавшееся во время римской свадебной церемонии. Переводится как «Куда ты, Гай, туда и я – Гайя»: ходовые имена «Гай» и «Гайя» обозначают здесь мужчину и женщину.
Valetudinarium [валетудинарий]. Римский полевой госпиталь. У римского войска всегда имелось место, где оказывали помощь раненым или заболевшим во время нелегких переходов. От этого слова происходит испанское
Vallum [вал]. Укрепление, возводимое легионерами для защиты военного лагеря. Сооружался из камней или деревянных кольев, дополнялся другими защитными сооружениями, такими как рвы или насыпи с ловушками для врагов, приближавшихся к лагерю. Рвы часто были заполнены
Venatio. Травля диких животных, которую устраивали для развлечения римлян в амфитеатрах или цирках. Особенно впечатляющей она была в амфитеатре Флавиев, ныне известном как Колизей: там не только выпускали диких животных, но и воссоздавали, не всегда точно, предполагаемые условия их обитания. Во времена Цезаря прилюдная травля зверей в закрытых помещениях стала одним из развлечений во время игр, которые периодически устраивались в Риме.
Vexillationes [вексилляции]. Временные подразделения, которые создавались специально или перемещались из одного места в другое и служили подкреплениями для основных сил во время той или иной операции либо кампании.
Via Appia [Аппиева дорога]. Дорога, которая вела от Капенских ворот Рима в Южную Италию.
Via Egnatia [Эгнатиева дорога]. Важная римская дорога, соединявшая Адриатику с Византием и проходившая через римские провинции Иллирия, Македония и Фракия (в настоящее время – территории Албании, Северной Македонии, Греции и Турции). Имела большое торговое и военное значение.
Via Sacra [Священная дорога]. Одна из главных улиц древнего Рима. Шла с востока на запад, от Капитолийского холма до нынешнего Колизея, пересекая весь Форум. Возможно, соответствовала древнему декуманусу, одной из двух (вместе с кардо) улиц, которые составляли основу плана любого римского города. По Священной дороге проходил победоносный полководец, которому даровали триумф.
Viri potens. Выражение, применявшееся к девушке-подростку: «способная быть с мужчиной», иначе говоря, достаточно зрелая для совокупления и беременности, а значит, готовая к браку.
Аид. Царство мертвых.
Бычий форум. Рынок крупного рогатого скота, расположенный рядом с Тибром, в конце
Венера. Римская богиня любви, плодородия и красоты. В какой-то мере соответствует Афродите греческих мифов. Считалось, что семейство Юлия Цезаря происходит от этой богини.
Весталка. Жрица, принадлежащая к коллегии весталок, отправлявшей культ Весты. Первоначально весталок было четыре, однако впоследствии их число увеличилось до шести и, наконец, до семи. В жрицы выбирали девочек шести и десяти лет, имеющих живых родителей. Срок жречества составлял тридцать лет. По окончании служения весталки могли свободно вступать в брак, если желали этого, однако во время служения должны были хранить целомудрие и оберегать священный огонь города. Весталку, нарушившую обеты, приговаривали к погребению заживо. Если же весталки блюли обеты, они пользовались уважением в обществе и могли ходатайствовать о помиловании преступника, осужденного на казнь. Весталки жили в большом доме недалеко от храма Весты. В их обязанности входило также приготовление