реклама
Бургер менюБургер меню

Санна Сью – Воспитательница драконов и женихов (страница 2)

18

Ну прямо руки выкручивает! Я не привыкла к такому динамичному развитию событий.

Глава 3

Стефан Асчер, герцог Венчерский

— Благодарю, профессор, вы мне очень помогли. Девушка согласилась на работу.

После возвращения с удачных переговоров я зашёл выразить благодарность старому другу отца, который мне и подсказал, где искать решение, казалось, нерешаемого вопроса.

— А я вам говорил, герцог, что Софьяна Долгинская — именно то, что вам нужно. Высокий уровень дара, живой ум и нестандартный подход, на который не оказало пагубное влияние наше заскорузлое академическое образование. Самородок, если хотите, — обрадовался лорд Клачинский и даже вскочив из кресла, принялся расхаживать по своему кабинету, продолжая расхваливать девушку на все лады.

Но мог не стараться. Я и сам сразу понял, что она — подарок судьбы. Наняв её на работу, я решу сразу несколько важных задач.

Софьяна — аристократка, но совершенно лишена светского лоска и условностей. Я навел справки и выяснил ее судьбу. Отец девушки отправил её с глаз долой, едва её мать сгорела от магической лихорадки, бушевавшей в империи двадцать лет назад. Герцог хотел сына, а не дочь, поэтому женился во второй раз и с тех пор предпринял множество попыток родить наследника, но судьба ему не улыбалась — он обзавелся ещё шестью дочерями, которых пришлось содержать. Это плюс разгульная жизнь, которой в последние годы герцог пытался заглушить разочарование, и довели его до банкротства. Старшей дочерью Долгинский не интересовался и в её судьбе никакого участия не принимал, чем сделал ей огромный подарок. Благодаря сильной аристократической крови Софьяна получила не просто начальный уровень магии, которой обладает любой крестьянин, но и ярко окрашенный дар зоомага — редкого специалиста по работе с магическими животными. А живой ум и стремление к лучшей жизни будили в ней жажду черпать знания из всех доступных ей источников. Потому не ограниченная условностями девушка мыслила нешаблонно — что и нужно для реализации моей революционной идеи. Я собирался разводить драконов и воспитывать их верными помощниками в военной службе, в спасательных операциях в труднодоступных районах, при тушении лесных пожаров и прочих полезных для империи миссиях. Ведь мы получим огромную мощь в воздухе!

Вот только пока у ни у кого из специалистов ничего не выходило. Драконы на контакт с ними не идут ни в какую, оставаясь свирепыми и неуправляемыми монстрами. Но интуиция мне подсказывала, что у Софьяны может получиться.

Вторым очень выгодным для меня моментом было то, что Софьяна согласилась переехать в моё поместье. Это отвадит от его ворот толпу потенциальных невест. Я смогу запустить в свете сплетню, что помолвился с дочерью графа Долгинского. Происхождение Софьяны позволяет ей выйти замуж за герцога, внешность девушки более чем привлекательная — прекрасная фигура, благородные золотистые локоны и просто потрясающие ярко-зеленые глаза, заставившие замереть даже моё искушенное сердце. Никто не удивится, что я выбрал в жены именно её.

Сама Софьяна даже знать об этом не будет, так как далека от высшего света. А если до неё донесутся слухи — скажу, что это просто досужие домыслы. Так что миллион имперусов плюс сопутствующие расходы — невысокая плата за такие выгоды.

— ...А главное то, что Софьяна искренне любит животных и совершенно бескорыстна, — донеслись до меня последние слова профессора.

С бы этим поспорил, — подумал с усмешкой. Девушка без колебаний объявила цену, она не живет в розовых мечтах. Хотя когда я к ней приехал, в гостиной находился один неприятный тип, и Софьяна явно хотела от него поскорее избавиться. Возможно, он ей каким-то образом угрожал, и я стал ее невольным спасителем?

Я нахмурился. Думать, что заполучил девушку лишь потому, что её загнали в угол, оказалось неприятно — немного обесценивало прекрасную сделку. Вроде я получил не заинтересованного и всей душой радевшего за дело сотрудника, а от безысходности согласившуюся на контракт деву, оказавшуюся в беде. Я себя даже немного негодяем почувствовал.

Надо обязательно выяснить в чем там дело!

— Еще раз благодарю вас, профессор, и приглашаю к себе в поместье. Софьяна прибудет уже завтра, так что если хотите пообщаться со своей ученицей лично, будем ждать на ужин.

— Ни за что его не пропущу, герцог, — заверил профессор, и я с чувством выполненного долга покинул его особняк.

У меня было запланировано еще несколько важных дел: доклад императору, неприятные объяснения с баронессой Озёрской, с чего-то возомнившей себя моей постоянной любовницей, и встреча с маленьким дракончиком.

Его неделю назад привезли из сурового Аду-Баби, где по соседству с племенами кочевников в горных пещерах живут огромные ящеры. Признаться, из-за этой встречи я волновался сильнее всего: каким он будет — малыш, которого выгнала стая? Такое у драконов иногда бывает — слабых детенышей они просто не выкармливают. Жестокий естественный отбор. Получилось ли у меня вмешаться в его суровые правила? Ведь я хоть и боевой маг, но по дару сильный целитель. Я как мог поправил здоровье малыша и погрузил в восстановительный сон в питательную среду.

И вот накануне приезда Софьяны собирался своего пациента разбудить.

Глава 4

Софьяна

— Леди Софьяна! Вы… Вы… Вы не можете так просто уехать! — наконец смог сформулировать претензию запыхавшийся господин Гвоздин.

Он примчался, когда мы уже вышли за ворота и собирались сесть в шикарный чаровоз с красивым логотипом ИМД на дверцах. Настоящий дом на магических подушках, а не транспортное средство! Тетушки дар речи потеряли, увидев его. А мой друг и очередной неудавшийся жених Рэм сразу понял, что отговаривать меня от новой работы бесполезно, и понуро принялся помогать грузить вещи.

— Могу и уеду, господин Гвоздин, — спокойно возразила я, наблюдая за погрузкой. — Я вам все написала в официальном письме, которое передала через поверенного. Он мне сообщил, что вы расписались в его получении.

Надо сказать огромное спасибо моей любимой тетушке Лю, которая всю жизнь выполняла обязанности экономки и умела мыслить рационально. Работа заставила ее изучать законы, чтобы находить в них лазейки.

— С ума сошла, Софи? — спросила она, когда два дня назад после ухода визитёров я собрала тетушек на совет и рассказала о грядущих переменах в наших жизнях.

— Люсия, у нас нет выхода. Мы дома можем лишиться, — нагнала я драмы.

— Я не о том, детка. Я о том, что ты собралась просто так пойти и отдать этому толстяку миллион. Вызывай законника — будем писать официальную бумагу. Отдадим ему деньги, только если будет постановление суда. А по поводу герцога и его предложения — правильно сделала, что согласилась! Тебе не место в глуши.

— Что ты такое говоришь, Люсия?! — возразила Рози, всхлипнув. — Забыла, как наша милая Ярина поехала в столицу замуж и заболела? А сидела бы дома в глуши, так до сих пор жива была бы.

— И не было бы у нас Софьяны, — отрезала тетушка Лю. — Не реви, Роз, не дело это умнице и красавице от судьбы прятаться.

Тетушки, хотя и совершенно по характеру и темпераменту разные, друг друга дополняют, и я их обеих горячо люблю.

Тем временем в прицеп уже загрузили флегматично чистившего перья шипокрыла и дремавшего виверна, а маги из охранной фирмы взялись закрывать мои владения щитами. Это возмутило соседа еще больше.

— Леди Софьяна! Вы не имеете права! Через ваш участок идет самый короткий путь до моих пастбищ!

Ах вот почему он вдруг так захотел на мне жениться! Земли у меня хоть и немного, но она очень удачно расположена. Без доступа к ней, который я любезно предоставляла соседу все эти годы, его стадам тихоходных шелкопухов придётся брести до полей в обход.

— Господин Гвоздин, мне очень жаль, но вам всё же придется решить этот вопрос без меня, — развела я руками. — Конечно, строительство удобной магической дороги до пастбищ через горку обойдется вам чуть дороже миллиона империусов, но вы, в конце концов, давно хотели ее построить, вот и желаю вам удачи!

— Леди Долгинская, мы закончили. Можете проверить защиту, — прервал наш бессмысленный спор с соседом бригадир магов из известного на всю империю охранного агентства «Сейф».

— Благодарю, я вам доверяю, — сказала я с улыбкой, кинула прощальный взгляд на мерцавший под щитами родной дом, махнула всем на прощание и поспешила сесть в чаровоз.

Пора выезжать — герцог и его дракончик нас уже, наверное, заждались.

— Многоуважаемые пассажиры, вас приветствует лучший экипаж Имперских Магических Дорог. Усаживайтесь удобнее и чувствуйте себя как дома, — раздался приятный женский голос из громкоговорителя, висевшего под потолком, едва я опустилась в свободное бархатное кресло. — Средняя скорость нашего чаровоза — семьсот километров в час. Ориентировочное время в пути — двести сорок пять минут. В баре нашего прекрасного комфортабельного вагона вы найдете напитки и закуски. Просьба приготовиться к началу движения и пристегнуться. Не отстегивайте ремень до нашего разрешения. Счастливого пути!

Мы переглянулись и, быстренько нащупав ремни безопасности, пристегнулись.

— До чего дошел прогресс! — восторженно выдохнула тётя Рози.

— Я еще помню, как мы целую неделю ехали из деревни в столицу в обычных возах, в которые запрягали лошадей, — вторила ей тётя Люси.