Сандра Браун – Непримиримые разногласия (страница 67)
— Он полицейский.
Холли покосилась на Кроуфорда, затем снова посмотрела на экран телефона.
— Да! Я видела его в здании суда. Хотя он никогда не носил там ковбойскую шляпу. Но имени его я не знаю.
— Зато я знаю.
Глава 24
Кроуфорд направился к двери.
Холли бросилась за ним.
— Куда ты?
— Сделать несколько звонков. Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
Она наблюдала через сетчатую дверь, как он перепрыгнул через ступеньки крыльца и приземлился во дворе, уже держа в руке мобильный телефон.
— Он всегда был таким, — сказал Конрад. — Проворный и быстрый, как хлыст, даже в детстве. В этом он пошел в свою мать. Ты же знаешь, она была танцовщицей?
Холли оглянулась на него через плечо.
— Нет.
— У нее была студия в торговом центре, она преподавала балет, чечетку, джаз. Любые танцы. Каждую весну устраивала большой концерт в общественном центре. Все в городе ходили туда. Великолепное зрелище. Дамы месяцами к нему готовились: пришивали блестки на костюмы, все такое...
Холли вспомнила балетные тапочки в спальне Джорджии и задалась вопросом, была ли это преднамеренная или подсознательная связь, которую Кроуфорд установил между своей дочерью и своей матерью.
Конрад смотрел в пространство, печаль отягощала черты его лица.
— Она была красивой и талантливой. Думаю, это заставляло ее стремиться к большему. Она много говорила о том, что не удовлетворена жизнью в небольшом городке, — взял себя в руки и указал на двор, где расхаживал Кроуфорд. — Мы с его матерью были жалкими подобиями родителей. Он оказался лучшим сыном, чем кто-либо имел право ожидать.
— Лучшим, чем он сам себе кажется, — сказала Холли больше для себя, чем для Конрада.
— Ты хорошо узнала его всего за несколько дней.
— Кажется, что я знаю его дольше.
— Из-за того, что вы переспали?
Холли резко обернулась, чем выдала себя с головой.
Конрад усмехнулся.
— Я так и думал.
— Мистер Хант...
Он поднял руку, останавливая ее.
— Никаких объяснений не требуется. Но я предполагаю, что время для этого было... не совсем подходящим. — Увидев ее страдальческое лиц, он сказал: — Ничего не говори. Мне не нужно знать. Не хочу знать. Я просто надеюсь, что все получится хорошо, потому что, с женщинами его отношения складываются нелегко. Его мать сбежала. Его жена умерла, — он сделал паузу и прищурился. — Он любит свою маленькую девочку. Будет чертовски обидно, если ее он тоже потеряет.
— Теперь это от меня не зависит. Я взяла самоотвод.
— В сложившихся обстоятельствах это было этичным поступком. Но ты не выглядишь слишком счастливой из-за этого.
— Я чувствую себя обязанной людям, которые доверяют мне и моей работе. Я не хочу их подводить.
Изучая ее, Конрад задумчиво нахмурился.
— То, что произошло между тобой и Кроуфордом, сделало тебя плохим судьей?
— Нет. Наоборот. Он заставил меня многое осознать и принять. Раньше я видела только черное и белое.
— Продолжай в том же духе, Холли, и перестань себя корить. Я разочаровал очень многих, я в этом эксперт, и могу сказать по опыту, что чем больше ты беспокоишься, что кого-то разочаруешь, тем больше по-настоящему их разочаровываешь. Страх подвести кого-то становится естественным состоянием.
— Я приму это к сведению.
Они обменялись улыбками, затем он посмотрел через дверь на Кроуфорда.
— Я бы хотел видеть его счастливым.
— Сегодня я впервые увидела его с Джорджией. С ней он счастлив, светится изнутри. А почему бы и нет? Она очаровательна.
— Правда? — в его слезящихся глазах вспышка радости почти мгновенно сменилась печалью. — Он не позволяет мне видеться с ней.
Холли было ясно, как глубоко этот отказ повлиял на Конрада.
— Возможно, он передумает.
— Нет, нет. Я его не виню. Не хочу, чтобы внучка знала меня таким, — он махнул на себя. — Старый алкаш, борющийся каждый день, чтобы оставаться трезвым? Нет. Если когда-нибудь настанет день, когда он захочет познакомить ее с дедушкой Конрадом, то пусть покажет мою фотографию тридцатилетней давности, когда меня боялись самые подлые сукины дети в этом штате. Когда я был проклятием лучших адвокатов защиты и пользовался величайшим уважением судей, — он подмигнул. — Я бы хотел, чтобы он рассказал ей о том, каким я был раньше, — его улыбка была задумчивой. — Я был бы горд, если бы внучка узнала меня в таком свете.
***
Кроуфорд оглянулся через сетчатую дверь, интересуясь, о чем Холли и его старик говорили с таким увлечением. Раздраженный тем, что трижды безуспешно набирал один и тот же номер, он описал круг по двору, набирая его еще раз.
— Давай, давай, придурок. Я знаю, что ты там.
На этот раз на звонок ответили робким:
— Алло?
— Ньюджент?
— Перестань мне звонить. Я не могу с тобой разговаривать.
— Где Нил? Я пробовал каждый номер по нескольку раз.
— Он отпросился, чтобы пойти на ужин с семьей.
— Мне все равно, как тебе это удастся, просто найди его и скажи, что нужно получить ордер на арест Пэта Коннора. Джозеф Патрик Коннор. Он есть в списке сотрудников полиции, которые были на дежурстве и находились в здании суда во время стрельбы.
— Я знаю. Его допросили и отпустили.
— Ошибочно. Напиши мне адрес Коннора. Кроме того, скажи Нилу, чтобы он получил ордер на обыск дома и машины. Ты запомнил? Запиши, на всякий случай. Скажи Нилу, чтобы он встретил меня в доме Коннора с ордерами. Я поеду первым, удостоверюсь, что он там, и присмотрю за ним, пока не приедет Нил. И очень важно сообщить в офис шерифа, что необходимо привезти Чака Оттермана для допроса.
— Ты шутишь, да?
Кроуфорд крикнул:
— Похоже, что я шучу?
— Нил уже на грани того, чтобы меня уволить. Если я скажу ему, что это от тебя...
— Он не собирается тебя увольнять. Ты племянник окружного комиссара. Не забудь написать мне адрес. Мне он нужен уже сейчас. И если ты все испортишь, Нил будет наименьшей из твоих забот, потому что я сам придушу тебя. Шевели задницей. Ты полицейский или размазня, Ньюджент?
Кроуфорд отключился, взял телефон Конрада и поспешно отправил себе по электронной почте фотографию, где Пэт Коннор разговаривает с Оттерманом. Он шагнул к крыльцу, взбежал по ступенькам, распахнул сетчатую дверь и бросил Конраду его мобильный телефон.
— Думаю, я должен тебя поблагодарить.
— Не думай, будь уверен.
— Это была чертовски безумная идея, которую ты осуществил. Рискованная. Но это дало мне новую зацепку в очень важном деле. Спасибо.
— Я рад, что смог что-то для тебя сделать.