18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сандра Браун – Непримиримые разногласия (страница 28)

18

— Я не могу откладывать работу и жизнь на неопределенный срок.

— Зал заседаний все еще является местом преступления. Ты все равно не смогла бы там работать.

— Я могла бы временно воспользоваться другим залом.

— И подвергнуть опасности не только себя, но и всех вокруг.

Ее плечи поникли.

— Как Чета.

На мгновение воцарилось молчание, а когда Холли снова заговорила, то продолжила спорить:

— Я не могу исчезнуть с глаз общественности. Я баллотируюсь на высокий пост.

— Тебя чуть не убили. Все поймут, если возьмешь несколько выходных, чтобы прийти в себя.

— И пусть Грег Сандерс изобразит меня трусихой?

— Это плохо отразится только на нем.

Она опустила голову.

— Я могу вообще сойти с дистанции.

— Тогда ты действительно будешь выглядеть трусихой.

— Это было бы не только из-за стрельбы, — тихо сказала она.

— Из-за чего еще?

Она бросила на него многозначительный взгляд.

Кроуфорд поерзал на сиденье.

— Я думал, мы уже все забыли.

— Как ты сказал, такое нельзя просто отменить.

— Но и влиять на твое будущее это не должно. Я буду молчать. Никто не узнает.

— Мы знаем.

Ее тон тревожно напоминал разговор с Конрадом и побудил Кроуфорда спорить еще усерднее:

— Не дури, из-за такого карьеру не губят. С натяжкой это продолжалось всего две минуты. Мы даже не поцеловались, ради всего святого!

— Не имеет значения, длилось ли это несколько минут или весь день. Я нарушила этические нормы. Ты — доверитель в одном из моих незавершенных судебных дел. Нам запрещено даже разговаривать наедине, не говоря уже... — она сделала паузу, а когда заговорила, голос был едва слышен. — Так вот почему ты это сделал?

— Прости?

Она глубоко вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза.

— Так вот почему ты пришел ко мне домой? Так вот почему ты это сделал?

Кроуфорд очень надеялся, что неправильно ее понял в первый раз. Однако она повторила, и выразилась совершенно ясно.

Он начал закипать.

— Так вот почему я это сделал? Я?

— Ты же понимал, что я не смогу председательствовать на следующем слушании по опеке, после... после...

— После того, как трахнула меня на своем диване? — он хмыкнул и понимающе кивнул. — Я все думал, когда же ты соберешься с духом.

— Для чего?

— Чтобы возложить вину на меня, — теперь Кроуфорд кипел от злости. — Могу задать тот же вопрос вам, судья. Зачем вы это сделали? Может быть, чтобы просто умыть руки и не принимать сложное решение? — он горько усмехнулся. — Я практически слышу, как вы оглашаете решение: «Суд не может отдать этому человеку опеку над дочерью. Он безрассуден, неуравновешен и аморален. Он не может контролировать свои порывы, свой характер и свой член».

— Это несправедливо.

— Я скажу тебе, что несправедливо. Плакать, уткнувшись мне в грудь, а потом обвинять, что отреагировал на твои «пожалуйста, трахни меня» взгляды.

Они сверлили друг друга глазами и не заметили, как к машине кто-то приблизился. От громкого стука в боковое окно оба чуть не подпрыгнули. Холли прижала руку к груди, будто боялась, что сердце выпрыгнет, потянулась к кнопке, чтобы опустить запотевшее окно, но потом вспомнила, что сначала нужно завести машину.

Когда окно опустилось и появилось лицо Нила Лестера, Кроуфорд злобно выругался.

Нил смерил их по очереди суровым взглядом.

— Что ж, это интересно.

 

Глава 12

Они отправились в ночное кафе на окраине города. Кроуфорд ехал впереди, Холли за ним, Нил замыкал. Прежде чем отправится в путь, он напутствовал их строгим предупреждением: «Даже не думайте сбежать», хотя они и не собирались.

Клиенты кафе состояли в основном из дальнобойщиков, которые сидели на табуретках у стойки, поглощая жаренную во фритюре еду. Кроуфорд вошел в зал первым и направился к отдельным кабинкам. Он жестом пригласил Холли занять место с боку, сел рядом и постарался не раздражаться, когда она максимально увеличила расстояние между ними.

Нил устроился напротив и, заказав три чашки кофе у равнодушной официантки, сказал сквозь зубы:

— Я выслушаю объяснения по поводу вашей встречи тет-а-тет, а затем решу, нужно ли известить Ньюджента и отвезти вас на допрос.

Холли обиделась.

— Это был не тет-а-тет.

— Я ведущий следователь по расследованию убийства. Вы важные свидетели. Что вы делали вместе в парке?

— У меня такое чувство, что ты наткнулся на нас не случайно, — заметил Кроуфорд.

— Верно. Я видел, как вы разговаривали на парковке у здания суда.

— Хм. Освежи мою память. Каков максимальный срок наказания за разговоры на общественной парковке?

Насмешка Кроуфорда возымела действие.

— Когда вы поехали один позади другого, я последовал за вами.

— Почему просто не остановили нас? — спросила Холли.

— Хотел узнать, почему вы секретничаете.

Он не успел сказать больше: официантка принесла кофе. Они отказались от меню, и девушка неторопливо пошла прочь.

К кофе никто не прикоснулся.

Нил заговорил тихо и сердито, обращаясь к Кроуфорду.

— Я следовал за вами до самого парка, но потом пришлось ответить на звонок, и… — он оборвал себя на полуслове. — Я не должен тебе ничего объяснять, а вот ты должен многое объяснить мне. Вы ускользнули под покровом темноты...

Кроуфорд рассмеялся.

— Прости. Просто никогда не слышал, чтобы кто-то на самом деле говорил «под покровом темноты» с серьезным лицом.

Нил упрямо продолжал:

— Вчера вы двое были по разные стороны суда, а сегодня что-то бурно обсуждаете наедине в машине полчаса. Тридцать три минуты, если быть точным, — он бросил взгляд на Холли. — С вашей стороны было бы нарушением этики обсуждать его ходатайство об опеке, а значит, вы говорили о стрельбе в суде, — он усмехнулся, глядя на Кроуфорда. — Или ты просто пытался залезть ей под юбку?