СанаА Бова – Девять изб (страница 5)
Она остановилась в паре шагов от него и, не торопясь, скользнула взглядом по его фигуре, не как люди смотрят на приезжего, а как хозяйка проверяет, не занесено ли с улицы что-то ненужное. Её взгляд задержался на рюкзаке, потом на руках, потом на ботинках, в которых уже прилипла пыль от тропы.
– Ты к кому? – спросила она без приветствия.
– Михаил, архитектор, – он поднял руку, чуть кивнув, как будто представлялся на совещании. – Приехал обследовать дома для реставрации.
Она нахмурилась, но не от недовольства, скорее от того, что слово «реставрация» показалось ей слишком длинным для здешнего воздуха.
– Дома тут… – она вздохнула и опустила глаза, – не больные. Чего в них лечить-то?
– Иногда нужно просто укрепить, – спокойно ответил он. – Сохранить то, что есть.
– Сохранить, – повторила она, словно пробуя вкус слова. – Оно и так сохранено. – Она кивнула в сторону вала. – Видишь? Это не вал. Это крышка.
Михаил поднял глаза на холм, понимая, что именно это слово уже звучало в его мыслях.
– Крышка чего?
Она не ответила сразу. Молчала так, будто выбирала, какой именно кусок правды можно отломить для чужака, чтобы он не подавился.
– Крышка того, что спит, – сказала она наконец. – Долго спит. И пусть бы спало дальше.
– А что, если проснётся? – Михаил задал вопрос почти автоматически, но в тот же миг почувствовал, как вокруг сгущается воздух.
Она посмотрела на него прямо, и в её взгляде не было ни страха, ни гнева, только ясность.
– Не твоё дело что будет, если. Твоё – не лезь туда, куда своих не тянет.
– Но я приехал…
– Приехал – значит, уже тянешься, – перебила она. – И это плохо.
Они стояли в тишине, которую нарушал только ветер, перебирая траву на валу. Михаил почувствовал, что эта женщина – не просто жительница деревни, а один из тех узлов, на которых держится местная ткань. И разговаривать с ней надо так же осторожно, как обходить старый колодец, где вода тёмная, но чистая, если не тронуть дно.
– Я остановлюсь здесь, – сказал он. – У меня есть распоряжение…
– Распоряжение у тебя в бумагах, а тут распоряжение у травы, – отрезала она. – Я Агафья. Если хочешь пожить – комнату дам. Но за вал не ходи, пока не узнаешь, что там.
– А кто расскажет?
– Никто. – Она вдруг улыбнулась уголком рта, но эта улыбка была без веселья. – Или все.
Она развернулась и пошла обратно той же тропой, откуда вышла, и Михаил, чуть помедлив, последовал за ней. Ветер у вала стих, как будто их разговор его успокоил, но изнутри холма всё ещё шла та едва ощутимая, тёплая дрожь.
Они шли молча, и Михаил чувствовал, что молчание здесь имеет плотность, почти вес. Оно не было неловким, скорее, это была форма дыхания деревни, способ держать чужого на безопасной дистанции, пока не решено, пустить ли его ближе. Узкая тропка вела мимо редких кустов шиповника, чьи бледно-розовые лепестки уже осыпались на траву, и вдоль кривых изгородей, сложенных из потемневших жердей. Из-за поворота показался дом Агафьи – высокий, с резными наличниками, но краска на них облупилась, и всё строение было как старый человек: видно, что сильный в прошлом, но теперь держится на упорстве, а не на силе.
Агафья провела его внутрь, низкая дверь заставила Михаила пригнуться. В сенях пахло сушёными травами, и этот запах, густой и почти сладкий, смешивался с дымком от печи. Она жестом показала на лавку у стены.
– Садись. – Сама она осталась стоять, упершись ладонями в край стола, и какое-то время просто смотрела на него так, словно в этом взгляде решалось, будет ли разговор. – Ты про вал хочешь знать?
– Я хочу знать про всё, что поможет мне понять, как устроено село, – осторожно ответил Михаил. – И если вы скажете, что знать мне это не нужно – я приму.
Она усмехнулась, но в этом не было насмешки, скорее, что-то вроде уважения за умение обойтись без нажима.
– Ладно. – Она сняла с головы платок, встряхнула косу, в которой ещё оставалась сила. – Слушай, а там уж сам решай, что тебе с этим делать.
Она подошла к печи, поправила чугунок, и, не поворачиваясь, начала:
– Было это, когда чума по земле шла. Не та, что в книгах пишут, а другая как туман, только внутри человека. Пришла в эти места тихо, как тень за спиной. Умирали быстро, по целым дворам. И вот тогда в нашем селе жили девять сестёр. Все знахарки, все разные, но кровь одна. Старшая – травница, вторая – повитуха, третья – заговаривала от укусов, четвёртая – от глаз дурных. Были и такие, что с ветром говорили, и такие, что с водой ладили.
Она повернулась к нему, опершись бедром о стол, и глаза её чуть сузились.
– Они собрались вместе, когда поняли, что смерть идёт. Собрались в самый разгар Ивана Купалы. Сказали людям: «Уходите. Оставьте село нам. Мы останемся». Люди ушли, кто в леса, кто в соседние деревни. А сёстры заперлись в своих избах. Каждый дом – как клетка, каждый – на своём месте.
Михаил слушал, и перед глазами вставала картина: тёплая ночь, костры на берегу, голоса, смех, и девять женщин, стоявших в круге, держат друг друга за руки, а над ними звёзды, и ветер, пахнущий зверобоем, уже несёт в себе привкус холода.
– Говорят, – продолжила Агафья, – что они сделали обет. Что не выйдут, пока чума не пройдёт. И не вышли. Когда люди вернулись – избы стояли, как и прежде, только в окнах – тьма. Двери были закрыты, но из-под порогов росла трава, которой раньше там не было. Полынь, зверобой, да ещё такие, что только в заговорах встречаются. Люди поняли, что сестры под землёй. И вал – это не просто земля. Это волосы их выросли сквозь почву, стали корнями трав, что теперь держат заразу внизу.
Михаил почувствовал, как внутри что-то дрогнуло. Его архитекторский ум привычно искал рациональное объяснение – символ, метафору, но в словах Агафьи было слишком много той особой прямоты, которая не нуждается в доказательствах.
– С тех пор, – сказала она, – никто не рвёт этих трав. Особенно на Купалу. Приносят им хлеб, молоко, ставят на пороге, чтобы помнили, что мы их не забыли.
– А кто-то пробовал… нарушить? – спросил он тихо.
– Пробовали, – кивнула она. – Молодые, да чужие. И все ушли. Не знаю, ушли ли далеко, но назад никто не возвращался.
Она замолчала, разлила по чашкам крепкий, пахнущий дымком чай, и поставила одну перед ним.
– Ты хотел знать – теперь знаешь. Только помни, что здесь всё связано. И если потянешь за одну нитку – весь узор поедет.
Михаил обхватил чашку ладонями и понял, что это первый за день момент, когда ему стало по-настоящему тепло. Но вместе с теплом в нём уже поселилось что-то другое – тонкая, упругая нить тревоги, которая тянулась к валу.
Чай был крепкий, с горчинкой полыни и лёгким дымным шлейфом, и пока Михаил пил, он уже знал, что следующим шагом станет обход вала. Не потому что хотел нарушить предостережения, напротив, ему хотелось увидеть, потрогать, понять, что именно удерживает эту границу.
Агафья, словно почувствовав его намерение, посмотрела поверх чашки и сказала тихо, без упрёка, но с таким оттенком, что каждое слово оставляло след:
– Если пойдёшь смотреть, смотри глазами, а не руками. И запоминай не только то, что видно.
Он кивнул, и через несколько минут уже стоял на тропе, ведущей обратно к валу. Воздух за ночь почти не изменился, всё тот же насыщенный аромат трав, в котором зверобой отдавал солнцем, полынь – горечью, а где-то в глубине сквозил тот странный запах сушёных волос, от которого у него мурашки шли по спине.
Вал с этой стороны выглядел так, будто его подрезали понизу, оставив гладкий, чуть покатый склон. Михаил начал обход, отмечая в блокноте детали: линии, где трава меняла цвет, участки, где почва была темнее, отдельные камни, явно положенные не случайно. Почти на каждой двери, ведущей в дом, вросший в землю, он видел резьбу. Птицы с распахнутыми крыльями, солнцевороты, змеи, переплетённые в кольца.
Один дом особенно привлёк его внимание. Крыша его была настолько заросшей, что казалась частью склона, и только резной наличник над дверью выдавал человеческое вмешательство. На нём были вырезаны два круга – внутренний и внешний соединённые тонкими линиями, и Михаил поймал себя на мысли, что этот рисунок почти повторяет схему, которую он машинально нарисовал в блокноте едва приехал.
Он присел у двери и провёл пальцами по резьбе. Дерево было сухим, но плотным, и в некоторых углублениях застряли крошки трав. Сильнее нагнувшись, он заметил, что на нижней перекладине наличника закреплён тонкий жгут, сплетённый из чего-то тёмного и блестящего. Он потянулся было рассмотреть поближе, но тут вспомнил слова мальчишки о «волосах тех, кто остался» и осторожно убрал руку.
Продолжая обход, он видел, как дома словно срастаются с валом, стены плавно уходят в землю, крыши утопают в зелени, и это слияние не выглядит запущенностью. Наоборот, в нём чувствовалось продуманное, намеренное решение. Архитектор в нём видел необычный тип укрепления, как будто строили не на земле, а в теле чего-то большего, чем просто холм.
Он останавливался у каждого дома, делал пометки, но чем дольше шёл, тем меньше эти записи походили на сухие описания. Вместо привычных «состояние кровли удовлетворительное» или «следы гниения в нижних венцах» в блокноте появлялись слова вроде «дверь как запор», «крыша – продолжение дыхания вала», «оберег врезан глубоко, как шрам».