18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сан Моди – Далида. Пламя Эльбириона (страница 4)

18

– Куда же вы путь держите, господин Радон? – Ли снова вернулась к расспросам.

– Ищу человека одного...

– Ну это ж надо! – всплеснула руками Амрит. – Мы тоже совсем недавно поиски закончили. Найти человека непросто, уж это мы все понимаем, поверьте.

– И что? Поиски ваши удачно завершились? – поинтересовался Радон, оживившись. Ему хотелось услышать добрый ответ, чтобы поддержать свою собственную надежду, которая все еще теплилась в его сердце.

– Не без приключений, конечно... – ответила Ли, – но удачно. Теперь вместе едем домой.

– Надеюсь, боги ко мне так же будут милостивы. И я найду того, кого ищу, – вздохнул старец.

– Так куда же вы путь держите?

– Куда глаза глядят, добрая госпожа Ли. Куда глаза глядят...

Друзья удивленно переглянулись.

– Как можно искать кого-то и при том идти куда глаза глядят? – спросила Амрит, приподняв в недоумении брови.

– Я не знаю, где мой господин, добрая леди. В его поисках переплыл я море Сорей. И брожу теперь, вознося молитвы богам, чтобы направили мои ноги туда, где смогу найти его.

– Значит, ты ищешь своего господина? – переспросила Далида, искренне недоумевая, как можно искать иголку в сотне стогов сена.

Радон кивнул и, покряхтывая, потер затылок. Разумеется, он понимал, что хозяева лагеря посчитали его, как минимум чудаковатым.

– А вот и наши господа едут, – проговорила волчица, прислушиваясь. – Идемте встречать.

Она встала и, обогнув заросли, пошла навстречу мужчинам. Юн и Далида поднялись вслед за ней, и старец не то за компанию, не то по другой какой причине последовал их примеру.

Два всадника, пустив верховых неторопливым шагом, тянули за уздцы вьючных лошадей. Их мерно покачивающиеся силуэты освещало заходящее солнце; в его лучах и Тит, и Савр смотрелись весьма эффектно.

Старый путешественник вместе со всеми наблюдал за приближающимися путниками. Потом прищурился, напрягся, подался вперед и неожиданно рванул к ним навстречу. Едва не бросившись под ноги лошадям, он рухнул на колени. Тит и Савр с трудом успели осадить животных.

Далида, Амрит и Юн, не понимая происходящего, тоже поспешили за стариком.

– Ваше величество! Ваше величество! – услышали они несмолкающий голос старца. – Хвала всем богам! Я нашел вас, мой король! Я знал... Я верил, боги приведут меня к вам!..

Далида, приподняв брови, взглянула на мужа. Тот, уловив немой вопрос, с не меньшим недоумением пожал плечами.

Решив разобраться, что же происходит, он спрыгнул с лошади и обратился к незнакомцу:

– Уважаемый, вы что-то путаете.

Но старик не обратил никакого внимания на барона, продолжая бить челом в мягкий ковер зеленой травы. Теперь все друзья перевели взгляд на Савра. Тот сидел, хмуро сдвинув брови. От раздражения раздувая ноздри, он пристально глядел на Радона.

– Ваше величество! – продолжал лепетать седовласый мужчина. – Я так долго вас искал! Так долго! Но небеса благоволят ко мне и к вам! Ваше величество...

– Ты меня с кем-то путаешь, – прохрипел Савр, не поднимая глаз на друзей.

– Мой король! Да разве я могу с кем вас перепутать? Я ж вас еще младенцем на руках качал! Мастерству разному обучал... Ваше величество, счастье-то какое!

Савр, глубоко выдохнув, наконец спрыгнул с лошади.

– Что за представление ты устроил, Радон? – сердито процедил он сквозь зубы. – Каким ветром тебя вообще сюда занесло?

Беркут, обойдя старика, вложил повод своей лошади в руки Юна и, не проронив больше ни слова, зашагал к костру.

Глава 3

– Похоже, уважаемый, ваш господин не очень-то рад встрече... – проговорил Тит, помогая Радону подняться.

Тот, поблагодарив мужчину, прихрамывая засеменил за Юном, ведущим лошадей Савра.

– Ты об этом знал? – тихо спросила Далида у мужа, кивнув головой в спину старика.

– Нет, конечно, – ответил он так же негромко. – Я знал, что он беркут и явно не из простолюдинов, но чтобы король...

Ли потянула мужа за локоть, принуждая его остановиться. Они замыкали шествие, поэтому, не мешая никому, могли посекретничать поодаль от друзей.

– Как давно ты его знаешь?

– Лет шесть, наверное, – секунду подумав, ответил Тит.

– А как вы познакомились? – продолжала расспросы девушка.

– Я путешествовал тогда по восточным землям Сорлитии. И за несколько дней до отплытия... – Тит прервался, видя, что к ним идет Юн. – Как там? – спросил барон у юноши, указав взглядом в сторону лагеря.

– Савр лошадей развъючивает и молчит. Хмурый, как бирюк. Старик возле него вьется... – неторопливо отвечал Юн, принимая поводья из рук Тита.

– А Амрит? – не удержавшись, спросила Ли о подруге.

– Она тоже, как воды в рот набрала. Сидит у своего шалаша, да на Савра то взглянет, то отведет глаза. – Юн на секунду задумался и, приподняв брови от неожиданной мысли, выпалил: – Это что ж, он даже Амрит ничего не сказал? Вот мерзавец этакий!

Далида и Тит невольно усмехнулись на сочный эпитет парня.

– Но-но... – с притворной строгостью проговорил Тит, – ты теперь не о рыцаре каком-то болтаешь, а о его королевском величестве говоришь. Следи за словами, Юн.

– И то верно... – почесал затылок тот. – Пожалуй, мне действительно поменьше следует языком трепать...

– Вот это правильная мысль, – ответил, улыбнувшись, Тит. – Иди, займись делом лучше... Мы тоже скоро придем, – проговорил он уже вдогонку уходящему юноше.

– Так что же случилось за несколько дней до отплытия? – вернулась к их разговору Далида.

– Я углубился тогда в сторону от дороги и наткнулся на нешуточную драку. – жестом Тит пригласил Ли присесть на траву. – Савр бился с пятью противниками. Их всех было человек восемь, но трое уже лежали бездыханными. Он и сам был ранен и сетью опутан, но продолжал биться, ведь силен же, как бык. Да к тому же в получеловеческом теле был. Но несмотря на все, соперники одолевали его. Задержись я немного, думаю, не сносить ему головы...

Тит, поначалу усевшийся рядом с супругой, лег, а потом положил голову на колени любимой, устремив взгляд в ее склоненное лицо. Ли ласково скользнула рукой по щеке мужа и запустила пальцы в его густую темную шевелюру.

– Что было дальше? – тихо спросила она.

– Дальше... Я нашел лекаря и на пару дней стал его сиделкой. Савр быстро шел на поправку и тогда рассказал мне, что за голову его назначена высокая цена, потому и головорезы всех мастей бросились на его поиски... Я не выспрашивал, за что он снискал столь высокую популярность у местных властей, а просто предложил отплыть со мной. Беркут даже и думать не стал – тут же согласился. Там, в плавании, он и поклялся, что до последнего глотка жизни будет служить мне. Разве я мог возражать? Мне нужны храбрые воины, а Савр был именно таким...

Тит не сводил влюбленных глаз с Далиды. А та, продолжая поглаживать его волосы, смотрела куда-то в зеленую стену листвы и деревьев.

– Я понимаю, что чувствует сейчас Амрит, – выдержав паузу, все так же тихо проговорила она, – очень понимаю...

У Тита защемило сердце от этих слов. Ведь он тоже долго утаивал от Далиды правду. А то что порой она отказывалась его выслушать, вовсе не служит ему оправданием.

Барон нежным движением руки снова повернул ее голову к себе. В глазах девушки читалась легкая грусть, и Титу вдруг нестерпимо захотелось не просто прижать ее к себе, а спрятать, укрыть от всего мира.

– Ли, ты не представляешь, как я счастлив и благодарен провидению, что ты со мной, рядом. Что я могу смотреть в твое лицо, чувствовать твои прикосновения...

Он тихонечко притянул ее и с трепетом поцеловал в губы.

– Тит, мы здесь не одни... – чуть отстраняясь, ответила Ли.

– Но разве никто из них не знает, какой огонь горит в моем сердце? – пылко ответил тот и, приподнявшись, быстрым, но аккуратным движением откинул Далиду на спину.

Теперь он навис над любимой и со всей страстью принялся осыпать поцелуями. Лицо, шею, руки, грудь – Тит не пропускал ни одного дюйма открытой кожи.

– И все-таки ты совершенно сумасшедший... – прошептала Ли, утопая в бездне томления и любовной жажде мужа.

***

Сумрак постепенно поглощал всех наших героев. А неподвижно сидящая в стороне волчица и вовсе больше походила на тень, чем на живого человека.

Амрит была благодарна друзьям, что дали ей возможность побыть в одиночестве и осмыслить происшедшее. Никто не донимал ее взглядами и расспросами. Все они, если и не понимали, то догадывались о буре, бушевавшей в ее голове.

И сейчас Амрит нужен был Савр. Не для объяснений и оправданий, нет. А для участия, для поддержки. Чтобы она вновь ощутила себя частью его жизни, частью его настоящего и его будущего. Но тот упрямо отводил глаза, каждый раз бледнея от взгляда жены.