18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Самина Шумякова – Ищейка (страница 39)

18

Пока Саруман, Сабина и Кумо напряжённо беседовали, я вдруг призадумалась: а чего он тянет время? Ведь в одно мгновение может убить, или хотя бы попытаться убить нас всех. И тут в моей голове всплыли строки из книги по основам магических существ, что мы изучали на первом курсе: «Он плетёт свою паутину в форме купола на поверхности земли». Я посмотрела на небо, и обнаружила, что крупная, липкая и, по всей видимости, прочная паутина отделяет пространство между нами и облаками.

– Ах ты хитрая тварь, – в одно мгновение вспылила я и, направив руку к небу, выпустила огненную магию, расплавив паутину дотла.

Мелкими угольками сожжённая паутина осыпалась на нас, частично растворяясь в воздухе.

– Это невозможно, – воскликнул Кумо. – В тебе не должно быть магии!

Его сородичи тут же помчались на нас. Сабина, Джозеф и Саруман тотчас встали впереди нас и защищали, кто как мог. Сабина и Саруман использовали магию, сжигая, разрывая на части и взрывая в воздухе пауков, заранее окружив себя защитным куполом от исходящего кислотного яда. Джозеф тоже от них не отставал – используя вампирскую силу и скорость, он уничтожал одного за другим, мгновенно излечиваясь от полученных пауками ранений.

– А-а-а, – закричала стоящая позади меня Хена.

Я обернулась и увидела, что из-под твердой поверхности земли в нашу сторону вылезает один из пауков. Я могла бы применить своё основное – огненное заклинание, но был большой риск поранить Хену. На размышления оставались доли секунды, и, понимая, что другого выхода нет, я применила запрещённое заклятие, которое когда-то самостоятельно изучила, находясь в библиотеке особняка Сабины.

– Торменто, – воскликнула я, направив руку на паука, искренне желая причинить ему смертельные мучения.

Паук опрокинулся на спину и издал жуткий писк, от которого хотелось заткнуть уши. Тут же схватив Хену за руку, я спрятала её за собой, не отпуская, и выпустила огненную магию, испепелив мерзкую тварь дотла.

Как только мы разобрались с сородичами Кумо, паук застрекотал, встал на дыбы и помчался на нас. Мы одновременно применили магию, объединив её, но она не причинила Кумо никакого вреда. Как только ему оставалось до нас несколько метров, Сабина и Саруман отскочили в стороны. Я же успела только оттолкнуть Хену на безопасное расстояние. Однако не рассчитав силы, я оттолкнула её слишком сильно, но Джозеф успел её поймать, чтобы она не поранилась. Вот только я сама уклониться от атаки Кумо не успела. Его клешни сжали меня, приподняв над землёй. Его огромные чёрные глаза победно смотрели на меня, кислотный яд стекал по моей коже, причиняя неимоверную боль. Сабина вместе с Саруманом пытались мне помочь, применяя разного рода магии и заклинания против Кумо, но он словно был в невидимом щите, так что ни одна магия его не брала. И как только я почувствовала, что силы начали покидать меня, словно он высасывает мою жизнь, моих сущностей, я решила рискнуть, применив ещё одно запрещённое заклятие, и прокричала, уперев руки в его мохнатую голову:

– Алиа крэатура!

В одно мгновение клешни разжались, и я приземлилась на колени, больно ударившись о твёрдую землю, а Кумо упал, подняв слой земной пыли.

– Что случилось? – непонимающе уставился Джозеф, а вместе с ним и остальные.

– Я применила смертельное заклятие, – тяжело дыша ответила я. Такое заклятие, конечно, имеет последствия и для применившего его, ведь произнося смертельное заклятие, маг вкладывает большую часть своей силы, своей энергии.

Я согнулась пополам и, закрыв глаза, пыталась восстановить дыхание и унять подступающую тошноту.

– Ты применила «алиа крэатура»? – испуганно удивилась Сабина. – Но откуда ты его знаешь?

– Читала в книге «Древние заклинания», которую нашла у тебя в библиотеке.

– Ты хранишь такие, – выделил последнее слово Саруман, с возмущением обращаясь к ректору, – книги у себя в библиотеке?

– В Запечатанной библиотеке, – ответила ведьма. – И не забывай, мой дом – живой. Вполне вероятно, он сам подкинул эту книгу Софи.

– Почему ты её вообще не уничтожишь?

– Руки никак не доходят, – притворно отмахнулась женщина.

– Хватит препираться, – неожиданно скомандовал Джозеф, помогая мне подняться. – Ты как? Можешь идти?

– Да, – ответила я, собирая остатки своей силы. – Я в порядке.

– Софи, – строго посмотрев на меня, обратилась Сабина. – Никогда больше не применяй заклятия из этой книги. «Древние заклинания» не просто так были в Запечатанной библиотеке. Знания, которые дает эта книга – опасны не только для окружающих, но и для самого мага. Именно поэтому они строго запрещены законом и любой, кто их применит, независимо от своих намерений, будет лишен своей силы и навечно заперт в Адэкс.

– Я поняла, – ответила я.

Да, с недавних пор у магов появилась тюрьма для преступников нашего сверхъестественного мира. Я эту тюрьму не видела, но ходят слухи, что это место настолько пропитано тьмой, что сводит людей с ума. Есть те, кто выдерживают и постепенно становятся овощами, а есть те, кто кончают жизнь самоубийством, не сумев выдержать безумия, которому его подвергла тёмная магия Адэкса.

***

Мы продолжили путь, постепенно приближаясь к жилищу Зеро. Однако после уничтожения Кумо и его сородичей, мы заметили кое-что очень любопытное – стоило нам их уничтожить, как сила Хены стала возвращаться, а Джозеф гораздо меньше испытывал жажду крови.

Постепенно путь становился легче. Мы слышали пение птиц, стрекотание цикад, нам открывался чудесный вид на океан, над которым ярко сияло солнце. Мы уже почти дошли до гор, как внезапно услышали чей-то завораживающий женский голос. Этот голос был прекрасен – нежный, глубокий, манящий. Обладательница голоса напевала неизвестную мне мелодию, но даже несмотря на это, я была готова её слушать вечно.

– Вы это слышите? – спросила я своих спутников, восторженно улыбаясь. – Кто это поёт?

Но мне никто не ответил. Хена с восхищением смотрела куда-то вдаль, Сабина хмурилась, а вот Джозеф вместе с Саруманом не стали зря терять время и направились в ту сторону, откуда слышалось пение.

– Эй, Джо, – окликнула я гибрида, но он меня словно не слышал. Тогда я подошла к нему и осторожно тронула его за плечо. – Что с тобой?

В ответ Джозеф небрежно убрал мою руку и словно зачарованный продолжал на пару с Саруманом идти в сторону берега.

– Что это с ними? – в недоумении спросила я у Сабины.

– Это финфолки, – ответила она, продолжая хмуро смотреть в сторону манящего океана.

– Кто? – непонимающе переспросила Хена.

– Финфолки, – повторила ректор. – Вы их ещё не изучали. Эти существа – подобия русалок, только питаются они людьми, приманивая их своим пением в воду.

– Что-то вроде гипноза, – упрощённо объяснила я Хене, заметив по её взгляду, что она не совсем поняла, что это за существа.

– И что нам делать? – в панике спросила она и указала на наших спутников: – Как нам их спасти?

– Нужно их оглушить, – ответила ведьма. – И быстро.

В ту же секунду я оказалась возле Джозефа и одним движением свернула ему шею.

– Что ты наделала? – испугано воскликнула Хена.

– Оглушила, – невозмутимо ответила я, перекинув тело гибрида через плечо.

Сабина подошла к Саруману и, оказавшись за его спиной, закрыла ладонями его уши и прошептала заклинание:

– Дорми.

Маг тотчас отключился и захрапел, безвольно упав на землю. Ректор провела над ним рукой, и тело мага окутала защитная оболочка красного оттенка. Затем она взмахнула рукой, и магия приподняла его над землёй.

Мы уже собирались уходить, как до нас донёсся яростный визг, который чуть не взорвал наши барабанные перепонки. Заткнув уши, мы в недоумении уставились друг на друга.

– Что это такое? – прокричала я сквозь невозможный звук.

– Полагаю, это финфолки, – ответила ректор, как только визг прекратился.

Мы посмотрели в сторону океана, и увидели, что разозлённые существа направляются к нам.

– Это странно, – удивлённо промолвила женщина. – Они никогда не нападают на сухопутных. Даже, когда теряют свою жертву.

– Ну, похоже, они передумали, – ответила я, встав в боевую стойку.

Ректор переместила тела мужчин к ближайшему дереву и связала их магически созданной цепью.

– Хена, – обратилась она к ней. – Охраняй их, – затем ведьма повернулась ко мне. – А мы с тобой постараемся уничтожить водных монстров.

– На них хотя бы действует наша магия? – с сомнением спросила я. Ведь об этих существах я совершенно ничего не знала.

– В книгах про это не сказано, – ответила Сабина. – Поэтому сейчас как раз и проверим.

Не успели мы сделать и шаг навстречу монстрам, как нас окружил водный купол и потащил к воде. Уже у воды купол разделился на две части: в одной осталась я, в другой – Сабина. Я попыталась разбить купол. Сначала магией, но он поглотил её. Затем собственными силами, но он не разбивался. Однако, как только мы достаточно отдалились от берега, купол неожиданно лопнул как мыльный пузырь, и мы упали в воду. Выплыв на поверхность, я попыталась осмотреться и найти Сабину, но её нигде не было.

– Сабина, – прокричала я, продолжая осматриваться. Паника постепенно начала накатывать на меня. Вдруг она не смогла выплыть? Вдруг я вообще не сумею её найти? Вдруг ей нужна помощь? – Тётя Сабина!

Я звала её, пока не увидела под водой странный силуэт. Он промелькнул так быстро, что я даже не успела его рассмотреть. Но уже в следующую секунду что-то хвостатое со спинным плавником, больше похожим на выпирающие острые, как кинжал, ребра, неожиданно выскочило из воды и набросилось на меня, утаскивая в глубины океана. Я попыталась вырваться, но оно слишком крепко удерживало меня. Только когда я перестала брыкаться, я смогла внимательно осмотреть существо, напавшее на меня. Это было нечто женского пола. У неё была синяя кожа, очень широко расставленные глаза, приплюснутый нос, без губ и бровей. А вместо пальцев, удерживающих меня, я обнаружила перепонки с острыми концами. Она прокричала мне прямо в лицо, и я увидела огромные острые зубы у неё во рту. Её крик был похож на жуткое стрекотание вперемешку со звуком, который издает ястреб. Но именно он помог мне выйти из оцепенения, в котором я находилась. В одно мгновение я создала огненный шар в своей руке и направила его на финфолку, оттолкнув её от себя. Я уже направлялась на поверхность воды, как что-то схватило меня за ногу, продолжая утаскивать на дно океана.