Саманта Тоул – Жажда скорости (страница 81)
– Только семь часов, мам, – усмехаюсь я. – И мы так и не узнаем, пока ты не откроешь двери.
– Думаю, тогда пойду и открою. – Она одаривает меня взглядом. Используя пульт, она останавливает DVD, убирает мои ноги и понимается с дивана.
– Посмотри в глазок, прежде чем открыть, – говорю я ей в спину.
Не хочу, чтобы она открыла двери убийце с топором. Хотя, вообще-то, это может быть не так уж плохо. Он может вытащить меня из пучины страданий.
Я слушаю голоса, чтобы понять, кто пришел. Слышу низкое бормотание, но ничего не могу разобрать.
Я только решаю подняться с дивана, как в гостиную возвращается мама.
– У тебя гость. – Она отходит в сторону, чтобы предоставить моему взгляду стоящего за ней Оуэна Райана.
– Оуэн… Мистер Райан, что вы здесь делаете? – Я карабкаюсь, чтобы сесть, и рукой касаюсь своих волос, которые превосходно напоминают мне, в каком я беспорядке. Я не могу вспомнить, когда в последний раз принимала душ, волосы стянуты в свободный пучок, а одета я в старую потрепанную пижаму с надписью «Все еще играю в машинки».
Я выгляжу менее чем круто, пока Оуэн Райан стоит там в своем костюме от «Сэвил Роу».
Да и не то чтобы мне нужно было производить на него впечатление. Я больше не работаю на него, хотя и когда работала на команду, не шибко впечатляла.
– Я надеялся поговорить с тобой, – говорит он мне.
– Ох. – Я смотрю на маму.
– Я сделаю напитки, – подает она голос. – Кофе пойдет, Оуэн?
– Да, благодарю. – Он заходит в гостиную, когда мама исчезает в коридоре на кухню. – Не возражаешь, если я присяду? – Он указывает на кресло.
– Нет, конечно нет. – Я забываю о всяких манерах.
Я ошеломлена видеть его здесь. И смущена, ведь Оуэн самый близкий Каррику человек, и его присутствие заставляет меня переживать всю ту боль по новой. Ну, не то чтобы боль хоть на секунду прекращалась.
Сейчас тот момент неловкого молчания, который всегда наступает, если вы не в курсе, почему кто-то приехал к вам домой без предупреждения.
Тогда я решаю разорвать его самым очевидным способом.
– Каррик в порядке?
– Да… и нет.
– Нет? – В моем голосе неприкрыто прозвучала паника. Я выпрямляюсь на диване.
– Каррик в норме… физически.
– Ох, хорошо. Ладно. Чудесно.
– Но Каррик –
– Ясно…
Не уверена, что хочу о чем-то разговаривать с Оуэном Райаном, и уж тем более о Каррике. Может, он здесь из-за машины моего отца. Может, выяснил, что Каррик хочет отдать ее мне, и ему кажется, что это слишком большая сумма денег, чтобы отдавать ее мне. И будет прав. Так и есть.
– Прежде чем вы начнете, могу я спросить, как вы узнали, где я живу? – Я запихиваю руки под бедра. – Вам сказал дядя Джон?
– Нет. Я не спрашивал у Джона, потому что не хочу, чтобы кто-либо знал, что я приезжал повидаться с тобой.
– Почему?
– Потому что не хочу, чтобы знал Каррик.
– Ох. – Я вытаскиваю руки и обнимаю ими себя. – Итак, как вы нашли меня?
– Это несложно. В Сантусе зарегистрированы только одни Вульфы.
Я замираю. Он замечает это.
– Каррик не говорил мне о твоем отце.
– Ладно. Тогда… как?
– Я присмотрелся к тебе, когда ты начала работать на «Райбелл»… то есть тогда, когда узнал, что мой сын заинтересован в тебе больше, чем просто для сексуальных игрищ.
Получается, Оуэн все это время знал, кто я и кем был мой отец. И честно говоря, я чувствую себя немного взбешенной из-за того, что он наводил обо мне справки.
Ну, то есть кто этим занимается, кроме людей в телешоу?
– Вы на самом деле наводили обо мне справки?
– Да. – Он не выглядит смущенным этим фактом.
– Зачем? – вскрикиваю с легкой злостью.
– Потому, что люблю своего сына, и потому, что я его менеджер. Его карьера в большей степени в моих руках. Ну, знаешь, его профайл. Материалы о тех, с кем он встречается. Особенно если девушка что-то значит для него. Это было бы разрывной новостью. Я знал, что ты для него много значила, так что мне нужно было узнать, есть ли скелеты в твоем шкафу, которые в перспективе могли бы навредить ему.
Много значила для Каррика.
– Нашли ли вы что-нибудь?
– Нет. Но ты уже знаешь это. Однако когда я выяснил, что твой отец Уильям Вульф, это открыло для меня много других проблем. Не для карьеры Каррика. Если что, для него это было бы колоссальным давлением. Что меня заинтересовало, так это
– Я правда не хочу говорить об этом, – рявкаю я, отворачивая лицо в сторону.
– Энди… я приехал не для того, чтобы расстраивать тебя.
– Тогда зачем вы приехали? – Я обращаю свой свирепый взгляд на него.
– Я приехал, потому что то, что я говорил тем вечером в ресторане… было ошибочно.
– Ну, совершенно очевидно, что вы оказались правы. Как вы и
– Нет. – Он качает головой. – Я имею в виду, я был неправ, когда сказал, что лучше тебе его бросить раньше, чем позже – прежде, чем он сблизится с тобой слишком сильно. Я был неправ, потому что он уже утонул в тебе… и до сих пор не отпустил. И мне кажется, что и ты тоже.
– Вы снова предвидите? – Я веду себя как сучка, но мне плевать.
Этот мужчина вел себя со мной как засранец с самого момента нашей первой встречи, а теперь я выясняю, что он нарушил мое право на личную жизнь. Я в гребаной ярости.
– Я заслужил это, – отвечает он. – Но нет. Я видел твое лицо тем вечером, когда ты столкнулась с Карриком у отеля. Ты влюблена в него, и тогда-то я понял, что ты бросила его не от безразличия, а потому что беспокоилась о нем сверх меры и не смогла вынести этого. Ты думаешь, что не можешь быть той, которая ему нужна.
– Каррик в жизни не любил ни одной женщины – до тебя. И то, как он любит тебя… ты не захочешь выбрасывать это на ветер. Я никогда не видел, чтобы ему было лучше, чем когда он был с тобой. И уверен, он был тогда в большей безопасности, чем сейчас. Он не справляется без тебя. Отсутствие тебя рядом… Я знаю сына, это убивает его. Меня волнует, чем он занимается по жизни, Энди. Конечно, я переживаю каждый раз, когда он оказывается на трассе. Он – все, что у меня есть, но я не могу заставить его прекратить заниматься тем, что он любит, да я и не хотел бы. Вместо этого я нахожусь рядом, чтобы быть уверенным, что оберегаю его настолько, насколько могу. Не держись от него вдали только потому, что боишься того, что может случиться. Это пустая трата времени, а о трате времени я знаю все. Не совершай в жизни те же ошибки, что совершил я. Не живи жизнью, полной сожалений. Потому что сожаление делает с людьми уродливые, ужасные вещи, а я не хочу этого ни для тебя, ни для моего сына.
Я могу лишь смотреть на него в оцепенении.
Теперь-то я понимаю, что в Оуэне Райане есть еще много всего, чего я, вероятно, никогда не узнаю.
– Вот, пожалуйста. – Моя мама возвращается с кофе и ставит поднос на стол.
– Мне жаль, но, боюсь, мне нужно торопиться. – Оуэн поднимается на ноги. – Я не обратил внимания на время.
– Ох, нет проблем, – отвечает моя мама. – Я провожу вас.
Я не могу шевелиться. Просто застыла на месте.
– Ох, Энди… – Остановившись, Оуэн возвращается обратно. – Есть кое-что, что я хочу вернуть тебе. – Он засовывает руку во внутренний карман пиджака и достает оттуда мой пропуск на Гран-при. Я оставила его у номера Каррика в Сингапуре.