Салли Торн – Второе первое впечатление (страница 26)
Я, конечно, ценю то, что Мелани начала относиться к резидентам гораздо дружелюбнее, но меня волнует пустой офис.
– Мел, ты наверняка не заперла дверь. Срочно возвращайся!
Но Мелани, увлеченно фоткающая свой маникюр на фоне цветущей живой изгороди, делает вид, что не слышит меня.
– Ну и что на сей раз понадобилось Роуз? – спрашивает она.
– Подробности страхования. А также предварительный отчет, который обычно делает Сильвия. Возможно, тебе придется помочь мне собрать пакет документов. – Я пытаюсь подыскать более мягкие формулировки. – У меня нехорошее предчувствие. Они получили доступ к банковским счетам. И, судя по манере говорить, считают «Провиденс» тонущим судном. Думаю, мне следует позвонить Сильвии.
Буквально все мои электронные письма остались без ответа. Именно Сильвия настаивала на регулярных отчетах, но я почему-то чувствую себя надоедалой. Может, она упала за борт? Впрочем, она не из тех дам, которые способны надраться и заснуть в шезлонге под лучами палящего солнца.
Мелани загружает фото своего маникюра в Instagram с хештегом #рука.
– Не нужно. Докажи, что у тебя все под контролем. Я работаю временным секретарем уже пятнадцать тысяч лет и кое-что понимаю. Все, от чего у тебя сосет под ложечкой, в один прекрасный день пригодится в интервью для приема на работу.
– Ты забыла, что моя цель – больше никогда не ходить на интервью.
Если Сильвия, вернувшись, обнаружит, что я облажалась, она меня сразу уволит. Я снова вспоминаю диван-кровать на цокольном этаже родительского дома, который, возможно, меня уже ждет. Сейчас тот редкий момент, когда я начинаю молиться.
Впрочем, Мелани – временную секретаршу – никогда не впечатляла моя лояльность.
– Ты уже выбрала себе домик для постоянного проживания в «Провиденсе»? И участок на кладбище небось приготовила? Ой-ой-ой, Рути! Нам нужно срочно сосредоточиться на Методе Сасаки и вернуть тебя на грешную землю. – Мелани поворачивается, собираясь уходить.
– Эй, погоди секунду! Я хочу, чтобы все связанное с Методом Сасаки оставалось между нами. Желательно в нерабочее время. Нельзя допустить, чтобы они узнали, будто мы здесь валяем дурака. Полагаю, стоит сохранять дистанцию между нами и Тедди.
– Согласна. Думаю, он – это проверка.
– Проверка со стороны ДКП?
Такое никогда не приходило мне в голову.
– Нет, проверка, посланная богами свиданий. Типа того, как идти жутко голодным в магазин за продуктами. Если у тебя не будет с собой списка, ты наверняка окажешься перед витриной с тортами, выбирая себе пирожное «Черный лес», чтобы съесть прямо в машине. Что там у тебя в списке покупок?
Я знаю, какого ответа от меня ждут.
– Гранола и средство для чистки туалета.
– Вот именно, – фыркает Мелани. – Мы используем этот урок применительно к мужчинам. Некоторые вполне аппетитные, но тебе не подходят. Я знаю, он околачивается возле твоего дома. Кстати, ты часто являешься ему во сне.
Об этом хотелось бы узнать поподробнее, но я не подаю виду.
– Он вовсе не проверка. Мы просто соседи.
– На днях я разговаривала с ним в офисе, когда ты навещала миссис Такмайр. Спросила, был ли он когда-нибудь влюблен. – Мелани отворачивается, покусывая нижнюю губу.
У меня такое чувство, будто мои внутренности пилят ржавой ножовкой. Еще одна фраза – и ножовка, качнувшись, отскочит в сторону.
– Это меня не касается. И тебя, кстати, тоже, Мелани Сасаки.
– Он типа так странно рассмеялся над моим вопросом, отчего мне стало реально… грустно. Он сказал, у него в ДНК не заложено любить кого-то всерьез и надолго. – Это звучит как предупреждение, и мне становится неловко, а Мелани, уже направляясь к офису, бросает через плечо: – Не забывай о списке покупок. И никаких излишеств!
Весьма своевременное предупреждение, потому что прямо сейчас единственное, чего мне хочется, – съесть пирожное прямо в машине. Я бы обставила все очень романтично, на смотровой площадке, с мерцающими внизу огнями города. Все пуговицы и молнии будут расстегнуты. А от моих стонов запотеют окна машины.
И тут я слышу чьи-то торопливые шаги. Тедди бежит по дорожке, за ним следом Рената на скутере. Я выхожу вперед поздороваться:
– Что происходит?
Тедди, выразительно подняв брови, пробегает мимо. Мое сердце рвется за ним.
– Он стал вести себя слишком дерзко. Вот я и решила, что ему не мешает выпустить пар. А ну-ка обеги вокруг озера. Я за тобой слежу. – Рената со злобным удовлетворением наблюдает за Тедди.
Он бежит с прямой спиной, легко и свободно. Его волосы блестят, словно спелая черешня. Пожалуй, пора прекращать замечать такие подробности. Но Тедди в отличной форме.
– Ничего об этом не знаю, – говорит Рената. Неужели я произнесла это вслух? Ой, нет! – Он непрерывно нудит по поводу начала рабочего дня. Так что я решила изменить его стиль жизни. Он у меня станет точно капуста кейл и смузи с мягким тофу.
– Какая жестокость!
– Я замечательный работодатель, – огрызается Рената, а затем говорит нараспев и очень лукаво: – Так, так, так.
И я ловлю себя на том, что почти минуту молча гляжу вслед Тедди.
Даже находясь под прицелом острых глаз Ренаты, я ничего не могу с собой поделать. Тедди такой интересный человек. Он, как магнит, притягивает взгляд. Единственный, на кого здесь стоит посмотреть. Тедди нагоняет пару резидентов, идущих по дорожке. Теперь он трусцой бежит назад, беседуя со старичками. Его смех, разносясь над водой, проходит прямо через меня.
– Так, так, так, – повторяет Рената. – Даже и не знаю, что сказать.
Я с трудом отрываю глаза от Тедди, чтобы помахать миссис Пенброук, проезжающей мимо на скутере:
– Не забудьте, у нас скоро встреча любителей вязания.
– Рути, я ни за что не забуду. Я прихвачу с собой кружево и хорошую тему для болтовни. – Она награждает Ренату тяжелым взглядом.
– И еще два доллара для нашего рождественского фонда, если можно.
Учитывая количество алкоголя, потребляемого нашими резидентами, я начинаю сбор средств для рождественской вечеринки сразу после встречи в Нового года.
– Не отвлекайся! – командует Рената, постукивая дужкой солнечных очков по скутеру. – Птичка на хвосте принесла, что ты собираешься заняться поиском сексуального партнера. Так вот, эта птичка попросила меня создать лукбук для смены твоего имиджа. – Рената оглядывает меня с головы до ног. – Ну а как насчет «Валентино»?
Черт бы тебя побрал, Мелани! Рената наверняка доложит Сильвии.
– Да, это правда. Я действительно подумывала о том, чтобы начать с кем-нибудь встречаться. Однако новое руководство «Провиденса» проводит всестороннюю проверку здешнего процесса управления, а Сильвия вернется не раньше Рождества. Поэтому я буду занята отчетом для ДПК. – Вот полюбуйтесь, какая я ответственная. – А кроме того, на мне организация рождественской вечеринки. Вы никогда на нее не приходите, но это грандиозное событие. Не уверена, что я со всем этим справлюсь. – Озвучив свою мысль, я понимаю, что это правда. – У меня пока не получается сочетать работу с личной жизнью.
– Ты очень умная девочка. И со всем справишься. А кроме того, ты уже влюблена. Вот он идет.
– Позвольте мне угадать: еще один круг, – говорит Тедди и уносится прочь, не дождавшись ответа.
– Тебе и не представить, какое удовлетворение испытываешь в такие моменты. – Рената делает вид, что подносит к глазам бинокль. – Будто моя лошадка вырвалась вперед на дерби в Кентукки. Я взяла его еще жеребенком, а теперь есть на что посмотреть!
– Я вовсе не влюблена в Тедди. Он отнюдь не тот, кто мне наужен. И даже наоборот. – Мне страшно спрашивать, но я все-таки решаюсь: – Так он собирается продолжать?
– Возможно, ему придется перейти на шаг, если судорогой сведет ногу.
– Вы знаете, о чем я.
– К сожалению, двухнедельного срока работы вполне достаточно, – вздыхает Рената.
– Но разве он не делает работу по дому и не стирает ваше белье?
Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не сказать: «Он вам помогает. Примите чудесный подарок судьбы, вы, глупая старуха». Впрочем, то же самое можно сказать и про меня. Ведь судьба послала мне Мелани.
– Он все очень хорошо делает. Даже противно, – говорит Рената и тут же переключается на другую тему: – Послушай совета старой женщины. Жизнь только тогда становится терпимой, когда рядом есть кто-то, кому можно поплакаться в жилетку. Если бы у меня не было моей Агги, я вряд ли пережила бы девяностые годы. Карл Лагерфельд, до встречи в аду!
– О’кей, – смеюсь я. – Спасибо за совет.
Рената кивает куда-то в сторону озера:
– Ты напоминаешь мне Агги. Она сделана из того же теста, что и ты. Вот потому-то я хорошо представляю, как сильно ты будешь переживать, когда этот субъект получит ключи от своей тату-студии и, не оглядываясь, уедет в другое место в пяти часах езды отсюда.
– Я надеюсь найти кого-нибудь подходящего. И мне тоже хотелось бы в вашем возрасте иметь рядом кого-то, кому можно было бы поплакаться в жилетку. Впрочем, вы еще не такая старая, – поспешно уточняю я.
Рената гладит меня по руке:
– Я такая старая, что из меня уже песок сыплется. А вот и он. Похоже, совсем выдохся. Собрал все силы для последнего рывка. Как мало он знает…
Пробегающий мимо Тедди бросает на ходу, тяжело дыша:
– Еще один круг – и у меня возникнет эйфория бегуна.
Рената явно впечатлена и одновременно раздосадована.