Сабина Тислер – Похититель детей (страница 75)
Это было не просто вторжение на участок. Дворик между кухней и мельницей был ее летней гостиной, а наглый заезд джипа туда — незаконным проникновением в чужое жилище.
Он почувствовал ее неуверенность, и его ухмылка стала еще наглее. Он расставил ноги пошире и с видом победителя уперся руками в бока.
Анна видела только его голубые колючие глаза. «Боже, что за злые глаза! — подумала она. — О боже, что же делать?» Энрико был абсолютно прав. Ночью она была в большей безопасности. Ночью она могла бы скрыться в темноте, сейчас же у нее не было никаких шансов: незнакомец будет преследовать ее, а он, конечно, бегает быстрее и физически намного сильнее, чем она.
— Vattene! E mia casa[59] Vattene! — пронзительно закричала она, сопровождая крик жестом недовольства и показывая вытянутым пальцем в направлении леса.
Но мужчина лишь покачал головой, залез в карман куртки, вытащил пачку сигарет, губами достал сигарету из пачки и зажег ее с таким видом, словно у него была масса времени.
Анна отошла от окна, сбежала по лестнице и с трудом протиснулась мимо джипа на улицу. Теперь она стояла перед ухмыляющимся непрошеным гостем, которому, очевидно, сложившаяся ситуация чрезвычайно нравилась.
А затем заговорил он. Говорил быстро, резко и агрессивно. Каждое слово казалось ей пощечиной, но она не понимала ни слова.
— Non ho capito niente[60], — сказала она, и мужчина повторил свою тираду. Но Анна все равно не поумнела ни на грамм.
— Я все равно ничего не поняла, — повторила она. — А сейчас убирайтесь отсюда, иначе я вызову полицию!
Анна надеялась, что этот тип не знает, что у нее нет стационарного телефона и что мобильник здесь тоже находится вне зоны приема, а значит, она не может позвонить в полицию.
— Если у вас какая-то проблема, напишите мне письмо!
Она рассерженно скрестила руки на груди, и в этот момент ей ничего не хотелось больше, чем чтобы у нее в руках был газовый баллончик.
Мужчина набрал побольше воздуха и начал орать. Он ударил ладонью по капоту своего джипа, а затем, продолжая орать, подскочил к Анне, угрожая ей кулаком и размахивая им у нее перед лицом. Анна отступала назад, пока в буквальном смысле слова не оказалась прижатой к стене мельницы. Она чувствовала его дыхание и запах перегара. «Что за мужлан, — подумала она, — что за неотесанная задница, что за мерзкая свинья!» И в очередной раз тщетно попыталась избавиться от этого кошмара.
Мужчина ругался, это Анна поняла. А потом внезапно подошел к своей машине, распахнул дверь и вскочил туда. Из открытого окна он проорал ей, что еще вернется. И если надо, будет приезжать каждый день. До тех пор, пока она поймет, что он имеет право находиться здесь. У него есть право проезда, и он может проезжать через этот внутренний двор так часто, как хочет, чтобы добраться к своему участку.
Наконец он уехал. Он буквально прополз через двор, затормозил, оглянулся на Анну, словно хотел вернуться, потом проехал по ручью прямо у бассейна и исчез в лесу.
Она еще долго слышала шум мотора, пока разравнивала борозды, оставленные колесами джипа на песке двора. Последние слова она поняла. Что он имел в виду под «правом проезда»? Что-то не так было в договоре? Неужели Кай что-то недосмотрел? Может, в договоре был пассаж, который он не перевел или неправильно объяснил? Или ее вообще одурачили?
Анна побежала в дом и достала из маленького секретера в комнате с камином договор о покупке дома. Затем тщательно закрыла каждое окно и каждую дверь, заперла все, что можно было запереть, и пошла к своей машине.
Снова появился кто-то, кто внушал ей страх. Но прежде всего она хотела знать, в чем дело. Сейчас и немедленно. Когда он появится в следующий раз, она хотела либо дать ему отпор, либо устранить недоразумение.
Только по дороге в Сиену ей пришло в голову, что она даже не спросила, как зовут этого мужчину и почему он вообще здесь появился.
74
В этот раз Анна заехала в Сиену через Порта Романа и сразу же нашла место на стоянке перед Оспадале Психиатрико Сан-Николо — огромным и внушающим уважение зданием. Было без десяти пять, и она радовалась, что сделает Каю сюрприз, втайне надеясь, что он уже дома.
Анна пошла вниз по улице Виа Рома. Она не торопилась. Движение в городе оживлялось, некоторые магазины после долгой сиесты открывались только сейчас.
Она купила в маленьком магазине бутылку красного вина, фаршированные тортеллини, салат-руколу и сто граммов просчиутто, копченой ветчины, которая хорошо подходила к руколе. Если уж она наносит Каю внезапный визит, то должна хотя бы что-то прихватить с собой на ужин. Она знала, что в его холостяцком холодильнике чаще всего царит пустота. Кай, когда хотел поесть, предпочитал зайти в маленькую тратторию на углу, чем самому готовить. Если там питаться, то со временем это станет дорогим удовольствием, потому что даже в простой траттории скромное блюдо из макарон стоило уже больше двенадцати евро.
Анна дошла до Пьяцца дель Кампо и подумала, не посидеть ли какое-то время на солнце, но потом отказалась от этого. Это она успеет сделать, если Кая не окажется дома. Она почувствовала, что невольно ускоряет шаг. Хотя они расстались в Валле Коронате всего лишь пару часов назад, она не могла дождаться, когда снова увидит его.
С тех пор как она познакомилась с Каем, Гаральд все реже и реже появлялся в ее воспоминаниях. И ей хотелось все больше времени проводить с Каем. Мысль о том, что он вдруг снова может исчезнуть из ее жизни, пугала. Дни в Валле Коронате казались без Кая бесконечно долгими, а Италия — пустой и холодной. Ей не хватало его, и в этом она вынуждена была себе признаться. Ей не хватало его каждый день, который она проводила одна. И еще больше ей не хватало его ночью.
Чувство счастья наполнило ее, когда она подумала о предстоящем вечере, и она почти забыла странного водителя джипа в Валле Коронате и, собственно, причину своего визита к Каю.
На Виа деи Росси она на минуту остановилась и посмотрела на его окна. Дом сейчас, после обеда, был в тени, и окна были открыты. Сердце Анны бешено забилось. Она знала, что если он уходил из квартиры, то всегда закрывал окна.
Дверь дома была не заперта. В подъезде стоял затхлый запах. В первый раз, когда она приходила к нему, она даже не обратила на это внимания, но тогда она думала лишь о постели и ей не было дела ни до чего другого.
Она нажала кнопку звонка, и ее сердце билось так, словно готово было выпрыгнуть из груди. И она чувствовала, как горят ее щеки. Прошла пара секунд, а потом она услышала, как хлопнула дверь и послышался какой-то шум, словно кто-то рылся в ящике, где лежало множество ключей и всякого барахла. Анна с нетерпением ждала. Через двадцать секунд она позвонила снова, и почти одновременно со звонком дверь открылась.
У Анны от страха перехватило дыхание. Перед нею стояла женщина неопределенного возраста. Ее густые светлые волосы дико торчали на голове, из-за чего худое лицо казалось еще худее и было почти прозрачным. Она была босиком, и на ней был тот самый халат Кая, который она сама одевала во время своего первого визита к Каю.
«Львица, — подумала Анна, — белая львица, которой я ни за что не уступлю поле боя».
— Buonasera, — сказала Анна с преувеличенной вежливостью. — Kai с’е?[61]
Она не стала ждать ответа, а просто проскользнула мимо женщины в коридор.
— Аллора, — сказала Аллора и закрыла за Анной дверь.
Анна пару раз крикнула «Кай!», открыла ванную, спальню и гостиную, но нигде никого не было. Ни малейших следов Кая. Потом она зашла в кухню.
На столе стояла большая миска с мюсли. Очевидно, Аллора как раз завтракала. Варенье, молоко, графин с водой, стаканы, куча немытых вилок и ножей, кулек с сухими бобами и жевательная резинка в беспорядке стояли и лежали вокруг.
— Что здесь происходит, черт возьми? — резко спросила Анна. — Где Кай и кто вы такая?
— Аллора, — ответила Аллора и осклабилась. Анна заметила, что у нее рана на лбу. Аллора стояла, небрежно опираясь на раковину, и с наслаждением отдирала свежий струп от раны, пока оттуда не появилась кровь, медленно растекающаяся по лицу.
Анну затошнило — настолько противен ей был вид Аллоры.
Чтобы убрать продукты подальше от мойки, Анна непроизвольно сделала шаг в направлении Аллоры, и та истолковала это как нападение. Она прыгнула вперед и быстро, так, что Анна не успела ничего понять, укусила ее в руку.
Анна застонала, а Аллора начала визжать и запрыгнула на стол, опрокинув миску с мюсли и молоком и переступая босыми ногами в варенье. Не переставая визжать, она злобно смотрела на Анну, готовая в любой момент прыгнуть на нее со стола.
Анна, защищаясь, подняла руки.
— Прекрати! — закричала она. — Прекрати это, я всего лишь хочу поговорить с тобой!
Но Аллора не прекращала орать и бушевала дальше.
Анна выскочила из квартиры. Даже на улице она слышала, как кричала эта идиотка, и ее крики были похожи на рев раненого зверя.
75
Анна ехала очень медленно, потому что была не в состоянии сосредоточиться на движении. Она поймала себя на том, что раздумывает, где находится педаль сцепления — справа или слева, педаль газа — посредине, а тормоз — справа или наоборот. Когда на скоростной трассе перед стройкой резко затормозил ехавший впереди грузовик, она впала в панику, нажала на газ вместо сцепления и не могла найти педаль тормоза. Когда наконец машина остановилась, пот стекал у Анны со лба и попадал в глаза.