Сабина Реймс – Мой босс Дьявол! (страница 21)
Надо бы отвести глаза, но я не могу. Я рассматриваю точеную спину, широкие плечи и красивые ямочки на пояснице, пока он роется в шкафу. – Я п-понимаю, извините, этого больше не повторится. В следующую секунду он оборачивается, но я как под гипнозом. Мои глаза блуждают по его телу. По мускулистым рукам с выпуклыми венами, стальному прессу, косым мышцам живота и, господи помоги, черной полоске волос ведущей под ремень брюк. Наглым образом, я изучаю каждую деталь, каждый миллиметр, чтобы потом вылить это всё на холст. Он идеально сложен, словно греческий бог. Но не как Аполлон, а как Дионис. Эротичный, полон хаоса и мощной энергии. Неожиданно для себя, я замечаю татуировку воина на его груди. Его голова опущена, а в руках он держит расколотый надвое меч. Она идеально подходит ему и мне тут же хочется узнать, какой смысл она несет. Почему-то мне кажется, что Ричард Стрейдж не из тех людей, которые набивают бессмысленные татуировки. – Нравится то, что ты видишь? – Я возвращаюсь в реальность благодаря хриплому голосу, который звучит прямо перед моим лицом. Я была так увлечена, что даже не заметила, как он подошел ко мне почти вплотную. Наши глаза встречаются, я нервно прикусываю нижнюю губу, пока жар расползается от моего лица по всему телу. Это неправильно, но я ощущаю возбуждение от того, что он поймал меня. В его глазах, я ожидала увидеть злость, ярость, все то, что обычно там есть, но сейчас они более живые, чем обычно. В них пляшут дьявольские искорки. На его лице появляется лукавая улыбка, когда он поднимает руку и касается большим пальцем моего рта. Легким движением, он вытаскивает мою губу из захвата зубов. – Снова красная помада, Алиса? – Его голос тихий, бархатистый, манящий упасть в ад и я совру, если скажу, что не хочу этого. Он делает еще шаг, наша грудь на расстояние вздоха. Заворожено, я смотрю в его лицо, пока он водит пальцем по моим губам. Нет страха, только жажда. Жажда большего. – Да… – Выдавливаю на выдохе, и его улыбка становится чуть шире. Я не понимаю, что происходит, почему он не отчитывает меня и не грозит увольнением. Возможно, он придумал более изощренное наказание. Рука Ричарда Стрейджа опускается. В своей голове я прошу, чтобы он не останавливался, но он и не делает этого. Его пальцы хватают меня за кончик косы и тянут на себя. Я подаюсь вперед, и наша грудь соприкасается. Мои соски такие твердые, что я думаю, могут прорвать бюстгальтер и ткань платья. Опустив голову, босс проводит кончиком носа по моей шее. В том месте тут же бегут мурашки, а мои ноги сжимаются от этого первобытного действия. – Такая смелая, маленькая мышка. – Шепчет он в мою шею, а я прикрываю глаза. Чувствую только его дыхание на своей шее, но это достаточно, чтобы мои ноги подкосились. – Ты заставляешь меня потерять контроль. Еще не одна девушка, не выводила меня из себя так сильно. – Я готова раствориться в его прикосновениях и голосе, но меня отрезвляет резкий поток холодного воздуха, когда он отстраняется и садится за свой стол. Он быстро застёгивает чистую рубашку, пока его ноутбук включается. Мужественное лицо не выдает эмоций, а от улыбки не осталось и следа. – Ч-что вы имеете в виду? – Тихо спрашиваю я, сама не зная зачем. Мои слова так и остаются висеть в воздухе, потому что Ричард ушел, а мой придурок босс вернулся. – Я скину тебе адрес, поезжай в мою квартиру и привези несколько чистых рубашек. После этого, на почте найдешь информацию по проекту нового жилого комплекса в Палермо. Итальянцы приедут через две недели, подготовь презентацию, свяжись с мистером Макэвоем и проверь, чтобы все было готово. Так же, свяжись с Дэниелом Ленсли, пусть он приготовит смету. Это очень важная сделка, я надеюсь на твою компетентность. Я киваю и замечаю, что его тон не такой авторитарный, как обычно. Он говорит, что делать, но не как высокомерный босс придурок, а как человек, который волнуется за будущее своей компании. Мне становится приятно, что он начинает доверять мне более серьезные задания, а не только принести ему кофе и съездить в химчистку. Неужели лед между нами тает? – Хорошо. Я все сделаю. *** В окно такси, я рассматриваю один из богатейших районов Нью-Йорка. Здесь живут политики, актеры и другие важные люди. Пятиэтажные особняки из гранита, окруженные садами и бассейнами находятся всего в нескольких километрах от Манхеттена, но здесь совсем другая жизнь. Меня совершенно не удивляет, что мистер Стрейдж живет в таком месте. Его имя на каждом журнале для женщин.
Присмотревшись, замечаю огромную прозрачную оранжерею, а рядом с ней вход в лабиринт из живой изгороди.
Не желая больше терять времени, я подхожу к широкой дубовой двери и стучу. Никто не открывает, поэтому я стучу сильнее. Ничего. Собравшись, я осмеливаюсь опустить резную золотую ручку и заглянуть внутрь.
– Есть кто-нибудь? – Мои слова отдаются эхом в пустом особняке. Жутко. Мне никто не отвечает, я сглатываю ком в горле и захожу.
Удивительно, как фасад дома может отличаться от его внутренней отделки. Если снаружи он светлый, с золотистой окантовкой, то внутри большая часть выполнена из черного мрамора.
Это место, несомненно, подходит такому дьяволу, как мой босс. Не удивлюсь, если в подвале найдутся кипящие котлы, а вокруг бродят заблудшие души.
Рассматриваю две винтовые лестницы, ведущие на второй этаж. В центре зала висит огромная люстра, свисающая чуть ли не до пола, а на стенах картины Моне, Пикассо, Отто и Жана-Батиста. Все они находятся в золотом багете и покрыты стеклом.
С одной стороны, это выглядит интересно и красиво, словно в музее, но с другой… вульгарно.
– Ты еще кто такая? – Я вздрагиваю, обернувшись на женский голос. Я ничего не сделала, только ступила на порог по указанию босса, но чувствую себя так, будто поймана за кражей.
Передо мной стоит красивая девушка. Я сразу узнаю её. Это она была с боссом на выставке Гретхена Гота.
Неприятное ощущение появляется в груди, когда она смотрит на меня, словно я грязь под её ногтями. Да уж, они с Ричардом Стрейджем стоят друг друга.
Я опускаю глаза, пробегаясь взглядом по её стройному телу. Каблуки около тринадцати сантиметров и короткое черное платье с кружевными оборками внизу. Её волосы уложены, а на лице идеальный макияж.
– Здравствуйте, я Алиса Джонсон – ассистент мистера Стрейджа. – Я выдавливаю улыбку, хотя мне совершенно не хочется этого делать. Но если она девушка босса, стоит вести себя дружелюбно.
Видимо у нее, совершенно иное мнение о дружелюбии, потому что она кривит губы, затем высокомерно осматривает мой внешний вид.
– Странно, обычно Ричард выбирает более симпатичные игрушки.
– Что, простите? – Спрашиваю я, нахмурив брови.
Она цокает на меня, затем отводит глаза и поправляет, итак, идеальную прическу. – Что тебе надо?
– Я… я приехала за рубашками.
Её брови слегка приподнимаются, я на губах вырисовывается ядовитая улыбка. – А, что произошло с той, которую я помогла ему надеть утром? – Она выставляет указательный палец перед моим лицом, чтобы я молчала. – О, или дай угадаю…Ты испачкала её своей безвкусной красной помадой, маленькая шлюшка?