Рёго Нарита – Дюрарара!! Том 1 (страница 26)
Разгоняя их, любимый скакун Селти заржал на весь город.
— А ну, стой! — крикнул парень в блейзере, бросившись было за Селти.
— Нет, это ты стой! — Сидзуо цепко поймал его за ворот и притянул к себе. — Кто она, твоя девушка?
— Да! Она — моя вторая половинка! — убеждённо ответил парень по имени Сэйдзи Ягири, ни на секунду не переставая сучить руками и ногами в попытке сбежать.
— И почему она разгуливает в таком виде? — абсолютно невозмутимо продолжил Сидзуо.
— Понятия не имею!
— Ну а зовут-то её как?
— Да откуда мне знать?!
По спинам наблюдающих издалека зевак вдруг пробежал холодок. У сохранявшего стоическую невозмутимость бармена на висках вдруг вспухли от негодования жилы. Зрители задрожали, словно взаправду стало холодно, а всё тепло в округе ушло, чтобы подогреть и без того кипящий гнев Сидзуо.
А потом он взорвался:
— Да какого чёрта?!
Тело парня взмыло в воздух.
— Быть не может! — выкрикнул кто-то из толпы.
Сидзуо, не колеблясь ни секунды,
— Ты не думаешь, что не знать по имени того, кого любишь, слегка безответственно? А? Не думаешь? — тяжело проговорил Сидзуо, растягивая слова.
Ударившись о фургон, Сэйдзи отлетел от него и рухнул на тротуар. Сидзуо подошёл, вновь схватил его за шкирку и поднял, держа на уровне груди.
Но Сэйдзи, даже оглушённый, встретил взгляд врага злым прищуром. В глазах парня читалась стальная воля, несмотря на то что противник больше всего походил сейчас на древнего демона.
— Если кого-то любишь… имена неважны!
— Чего-чего? — глаза Сидзуо угрожающе сузились, но Сэйдзи не оробел. — Какого хрена ты решил, что она твоя вторая половинка, если даже имени её не знаешь?
— Потому что я её люблю. Вот и всё! Невозможно объяснить словами любовь!
Сидзуо поглядел на него внимательно, словно раздумывая. А Сэйдзи занёс над головой кулак с зажатой ручкой:
— Поэтому пусть за меня говорят мои поступки! Я сделаю всё, чтобы защитить её!
Кулак устремился к лицу Сидзуо, но тот легко защитился свободной рукой. Глаза мужчины уже налились кровью, а губы скривились в ухмылке.
— Ты нравишься мне гораздо больше, чем Идзая, — отняв у Сэйдзи ручку, Сидзуо без труда поднял его выше, удерживая на вытянутой руке. — Поэтому ограничусь вот этим.
Он резко дёрнул Сэйдзи к себе, и они столкнулись лбами. Раздался приятный стук, и Сэйдзи осел на колени.
Сидзуо усадил его на асфальт. Уже собираясь уходить, он проворчал с досадой:
— Вытаскивать нельзя, кровь пойдёт. Надо бы эти… пластыри купить сначала. Или, может, лучше суперклей…
Рассуждая себе под нос, Сидзуо направился к подворотне, чтобы поскорее уйти с оживлённой улицы. Зеваки расступались, пропуская его: никто не хотел оказаться на пути. Один за другим люди расходились, вливаясь обратно в поток пешеходов, пока наконец всё не вернулось на круги своя, будто ничего и не произошло. Когда Сэйдзи с трудом поднялся, за ним следили только самые преданные делу зеваки, да и те издали, украдкой.
— Вот дерьмо… — Сэйдзи шагал осторожно, голова раскалывалась от боли. — Я должен её найти… Должен спасти…
К едва держащемуся на ногах парню подошли двое полицейских.
— Ты как, всё хорошо?
— Сам идти можешь?
Они явились, услышав о драке, но обнаружили только Сэйдзи — никаких следов конфликта. Ручки Сидзуо выдёргивать не стал, и кровь впиталась в его брюки.
— Да, всё в порядке. Я споткнулся.
— Боюсь, тебе придётся пройти с нами в участок.
— Мы просто поговорим, к тому же в твоём состоянии ходить опасно.
Похоже, полицейские хотели как лучше, однако у Сэйдзи не было на них времени.
Он огляделся в поисках любимой, и тут совсем рядом раздался знакомый рёв мотоцикла.
Сэйдзи встрепенулся и обернулся на звук. Как раз вовремя, чтобы увидеть чёрный мотоцикл, несущийся прямо ко спуску в метро, вдогонку за девушкой в пижаме.
— Гляди, Яма, что этот байкер творит! — воскликнул полицейский помоложе.
— Да мы-то тут каким боком? Дорожный патруль разберётся.
Сэйдзи не услышал ни слова. Он неотрывно следил за девушкой.
Беглянка скрылась в переходе, причём, похоже, кто-то тащил её за руку. И был это…
— Микадо… Рюгаминэ.
Убедившись, что девушке и впрямь помогает спастись староста их класса, Сэйдзи приготовился бежать.
— Эй-эй-эй, погоди, парень!
— Не делай глупостей!
Полицейские схватили его, удерживая на месте. Сэйдзи, не отошедший от нокаута, сопротивлялся вяло. Будь он в лучшей форме, может, и смог бы вырваться, но один-единственный удар Сидзуо неплохо его потрепал, и Сэйдзи не был способен на подвиги.
— Отпустите! Отпустите меня! Она же!.. Она там, прямо там! Пустите! Пустите, пустите! Чёрт, ну почему? Почему все подряд встают на пути моей любви?! Что я вам такого сделал?! А она что сделала? Пустите меня, пустите меня, пустите!..
— Позволь подытожить: твоя голова разгуливала по городу, пришитая к чужому телу, и, когда ты подобралась к ней совсем близко, вмешался какой-то старшеклассник, а потом она стала удирать и ты погналась следом, но появился ещё один школьник и помог голове скрыться… И ты хочешь, чтобы я в это поверил?!
Синра, одетый в бессменный белый халат, широко развёл руками: мол, это уже слишком. Селти ни капли на него не обиделась и напечатала, еле поднимая пальцы: «Я не прошу верить мне на слово».
— А я верю. Я ещё ни разу не ловил тебя на лжи, — громко ответил Синра из соседней комнаты, стараясь подбодрить совсем павшую духом Селти. — Знаешь поговорку «Береги трёх друзей: честного, верного и умного»? Ну так вот, ты — три в одном! Я очень горд, что моя спутница жизни обладает всеми этими качествами.
«А с чего вдруг я твоя спутница жизни?» — возразила Селти, но пальцы её двигались плавно и спокойно. Болтовня Синры, граничащая с бредом одержимого, не вызывала у неё отвращения.
— Ещё можно посмотреть, как эти три качества влияют на жизнь человека: они гарантируют трудолюбие, крепкую дружбу и успех.
«Да послушай же! То есть почитай. Смотри, что тебе пишут, хоть иногда!» — негодующе принялась набирать Селти, но Синра продолжил, не обращая на неё внимания:
— Я тоже постараюсь, как могу, соответствовать этим критериям. И буду делать всё возможное, чтобы в лотерее под названием «жизнь» мы с тобой оказались победителями.
«А крепкая дружба?»
— А это уже есть. С неё-то всё и началось.
На чушь, которую с таким восторгом молол Синра, у Селти даже разозлиться всерьёз не получалось. Вместо этого она размышляла о дальнейших планах.
«Ладно, я не могу больше сидеть без дела и жалеть себя. Кажется, мне наконец выпал шанс вернуть голову. Надо подготовиться. Тот школьник, судя по форме, из “Райры”. Я завтра подежурю у ворот школы и попробую с ним поговорить».
Синра внимательно прочитал стену текста на экране, и лицо его приобрело странное выражение.
— Ну а потом что?
«А так непонятно? Допрошу и узнаю, где моя голова».
— Ну а потом?
«Чего ты разнукался?» — успела написать Селти, когда до неё вдруг дошло, к чему клонит Синра.