Рут Райшл – Парижский роман (страница 8)
– Так что же? – прервал он ее размышления. – Откуда вы?
– Из Нью-Йорка.
– Чем занимаетесь?
– Я редактор в маленьком книжном издательстве.
– И что же привело вас в Париж?
– Я и сама до конца не понимаю.
– О, это мне очень нравится.
Он издевается? Стелла всмотрелась в его лицо, убедилась, что он не смеется, и снова доверилась платью.
– Это затея моей матери. Она умерла несколько месяцев назад и оставила мне немного денег и распоряжение, чтобы я отправилась в Париж и все их потратила. Не возвращайся, сказала она, пока все не истратишь. Я не знаю, почему она это сделала. И пытаюсь это понять.
– Как романтично! – Очередным властным взмахом руки мужчина снова подозвал официанта.
– Не нужно больше вина! – запротестовала Стелла. – Я опьянею.
– Чепуха! Это превосходное шабли, оно почти не пьянит. – Подлетел официант; пока он наливал Стелле вина, ее сосед продолжил: – В весенний день в
– Правда, оно чудесное? – Стелла приподняла легкую, как пена, юбку до уровня стола. – В первый же мой день в Париже я наткнулась на очень странный магазин, и хозяйка буквально заставила меня его примерить.
– И вы его купили!
Стелла покачала головой.
– На это ушли бы все мои деньги! Но сегодня я вернулась туда, чтобы еще раз его надеть. Носить его так приятно, а та женщина пообещала, что завтра я смогу его вернуть. Это самое большое безумство в моей жизни. Я сама не понимаю, что на меня нашло.
– Возможно, вы сделали это, чтобы порадовать свою матушку? – предположил он небрежно, как будто они были старыми друзьями.
– Причина точно не в этом, – отрезала Стелла. – Могу вас заверить.
Однако она с удивлением поняла, что отчасти он прав. В глубине души она все еще надеялась на одобрение Селии. Как бы ее обрадовала эта покупка!
– Понимаю… – По его тону можно было заключить, что он только что узнал что-то важное.
Стелле стало неуютно, она не хотела, чтобы Селия испортила этот день.
– Это невероятное платье, – добавил он. – Сен-Лоран для дома Диор, не так ли? Он был бы очарован, увидев вас здесь, в
– Вы и его знаете?
У Стеллы мелькнула мысль, многое ли из того, что рассказал этот странный старик, правда. Хотя, возможно, такое поведение нормально для парижан из самых верхов.
Он отвернулся, выглядя слегка смущенным.
– Очень мало. Я не видел его с тех пор, как скончалась моя жена. Он очень любил ее… – Вот он снова, этот дразнящий проблеск тайны. – Она стала одной из его первых клиенток. Когда он впервые приехал в Париж, то был болезненно застенчив. И все же возглавил Диор, хотя ему было всего-навсего двадцать четыре года. От смущения он не мог смотреть никому в глаза. Но моя жена умела найти подход… Она успокаивающе действовала на людей, и Сен-Лоран открылся ей. Даже сказал, что она его муза. – Помедлив, он с ироничной улыбкой добавил: – Подозреваю, что он говорил то же самое всем своим лучшим клиенткам.
Стелла мысленно добавила роскоши в воображаемые интерьеры его дома; дочь Селии, она не могла не знать, что лучшие клиенты Сен-Лорана – очень богатые люди.
– Не могу представить, каково это – носить платье, которое создавали специально для тебя. Но это платье – оно
Старик улыбнулся.
– И это, конечно, стало второй причиной, по которой вы купили это платье.
– Что именно?
– То, что, как вы сказали, вам в нем хорошо?
– Это так. Но я не из тех, кто тратит много денег на одежду. – Поняв, что это могло прозвучать резко, она исправилась: – Я не француженка, как ваша супруга, и не привыкла к такой расточительности; от этого мне не по себе.
– Я и забыл, какими пуританами бывают американцы! – Кажется, теперь уже он понял, что это прозвучало чуть высокомерно, и быстро добавил: – Надеюсь, вы планируете пойти сегодня вечером в новом платье в какой-нибудь замечательный ресторан.
– Еда никогда не имела для меня большого значения. – Стелла вспомнила ненавистные суаре Селии.
Ее сосед, казалось, искренне испугался.
– Дорогая моя, – заговорил он мягко, – вы можете признаваться в этом в Нью-Йорке. Можете сказать такое даже в Лондоне. Но никогда не произносите подобного в Париже! К тому же я не могу поверить, что женщину, которая ест устриц так, как вы, не интересует еда.
– А что особенного в том, как я ем устриц?
– Вы едите их так, как будто это самое важное; в этот процесс включено все ваше тело. Каждый раз вы как будто прыгаете в океан.
Дело только в устрицах? Стелла сделала глоток вина, заново ощутив прохладу текущего с ледника горного ручья. Она подумала о всевозможных экзотических продуктах, которые изгнала из своей жизни, и вдруг захотела поскорее узнать вкус икры и омара.
Определенно, все дело в платье.
Словно прочитав ее мысли, мужчина заговорил:
– Если не водить платье в места, достойные его, оно так и не сделает вас счастливой. – Он замолчал, как будто в голову внезапно пришла идея. – Не откажитесь сегодня вечером составить мне компанию за ужином.
– Но я даже не знаю вашего имени!
– Я Жюль Делатур. – Он протянул ей руку. – И я клянусь, что у меня нет дурных намерений.
Она не сказала
– Стелла Сен-Венсан. А сейчас мне пора, я иду в музей Же-де-Пом.
Она встала.
Он тоже поднялся.
– Когда-то я в нем работал.
Конечно, а как же иначе, подумала Стелла. Разумеется, и там он работал. День продолжался, и все это было очень странно.
Смотреть по-новому
Жюль бросил на столик несколько купюр. Стелла начала было протестовать, но передумала. Возможно, тогда у нее хватит денег на то заведение, с икрой. А он явно может себе это позволить.
Выходя из кафе, она обратила внимание на его одежду – хорошо сшитую, но старую и довольно поношенную. Темно-зеленые вельветовые слаксы лоснились, а нежно-голубая сорочка когда-то явно была ярче, но выцвела. У кашемирового джемпера, бледно-желтого, как зимнее солнце, были заплаты на локтях. Она услышала голос Селии: «Какой-то странный мужчина! Его жена носила Сен-Лоран, а он ходит в отрепьях?»
– Вы работали в музее? – обратилась Стелла к спутнику. В голове вспыхнуло воспоминание о первом походе в Метрополитен-музей, и она с плохо скрытой неприязнью уточнила: – Куратором?
– Чем вам насолили кураторы?
Стелла покраснела, вопрос прозвучал резче, чем она хотела.
– Им не нравится, когда у человека есть собственные мысли. А я не люблю, когда мне говорят, что я должна увидеть.
– И я вас не виню! – Старик ласково улыбнулся. – Я не куратор, но провел большую часть жизни, работая с художниками, и, по моему опыту, хороший куратор как раз наоборот помогает нам разбудить воображение. Во время войны мне довелось работать с замечательным куратором. Роза и вам понравилась бы: она была умной, доброй – и самой храброй из всех, кого я встречал.
– Расскажите о ней.
– С удовольствием. Но сначала вы должны объяснить, почему так стремитесь посетить Же-де-Пом.
Стелла смутилась.
– Та женщина, что продала мне платье, – она почти шептала, – сказала пойти в
– И вы ее не ослушались! Что еще в вашей программе?
– А вот этого я вам не скажу.