Руслан Михайлов – Ведомости Бульквариуса 4 (страница 23)
Да... вокруг столько народа, а никто не обратил внимания, никто даже и не заметил... а для меня это невероятно знаковый день... тут есть отчего быть счастливым...
Так хотелось отправить скриншот с повозкой Полундре... но я не стал хвастаться и не стал ей мешать.
У всех свои дела... а у меня так их вообще выше крыши...
**
- Вот так дешево, да? – в третий раз спросил почтенный ахилот Тур-Урэл, глядя на меня все с тем же недоверием.
Мы находились в той же комнате, сидели на тех же самых местах и даже поза у него была та же самая – поэтому я намеренно уселся столь же почтительно, но чуть иначе, а то уже чудится что день пошел в повтор.
- Вот так дешево, господин Тур-Урэл – в третий раз ответил я – Хотя на самом деле даже немного дешевле.
- Да – признал он и медленно кивнул – На этот раз товара ты привез вдвое меньше, но качеством не хуже... да еще и дешевле. Не стану спрашивать, как тебе это удалось, юный торговец, но товар забираю по предложенной тобой цене. Не скрою – мои помощники задавали на рынке и на улицах вопросы о тебе и о том, как ты ведешь свои дела... Удивительно, но почти никто не слышал о тебе...
- Это прискорбно – со вздохом вставил я.
...а те, кто слышал, не произнесли ни единого худого слова.
- А вот это радует мою душу – улыбнулся я.
- Слышал я, что ты не скупишься на жертвы светлому богу Таллуруану...
- Без божьей на то разрешения и песчинка на дно не упадет, не говоря уж о золотинке в кошелек торговца...
- Но коли во всем на богов полагаться...
- Никто не любит лентяев, господин Тур-Урэл – ответил я – Предпочитаю верить, что деньги я зарабатываю сам, а светлые милостивые боги милостиво разрешают мне это... и защищают дело мое от темных козней, а душу мою от темных соблазнов. И за это славлю и почитаю я великого Таллуруана.
После моего неспешного и, наверное, слишком длинного ответа, я замолк, Тур-Урэл тоже молчал, обдумывая мои слова и в комнате ненадолго повисла тишина. Ну... с недавних пор тишина меня совсем не напрягала, а скорее наоборот радовала – с того момента, когда я перестал шататься по шумным барам и бухать, сменив это все на спокойное и вдумчивое чтение умных книг.
- Уж слишком мудро ты рассуждаешь для своих юных лет – заметил Тур-Урэл, первым нарушив молчание.
Он не высказал ни единого подозрения, но я буквально ощутил его тяжелую задумчивость и... просто пожал плечами. Мне скрывать было нечего, за мной никто не стоял, а все мои планы были направлены лишь на углубление нашего знакомства. Поэтому я пояснил просто:
- Книги, господин Тур-Урэл. И чужие умные беседы, ведущиеся так громко, что и подслушивать не надо. Как только выдается свободная минутка, я посвящаю ее либо чтению, либо познанию мудрости седобородых торговцев.
- Не в рыночной ли таверне ты познаешь эти мудрости?
Я кивнул:
- И там тоже. Хотя дни мои долгие и за это время я проплываю немало десятков лиг, а когда останавливаюсь ради заключения очередной небольшой сделки, то выпиваю пару чашек крепкого кофе для бодрости, попутно внимательно слушая слова отдыхающих торговцев.
- Я учился жизненным правилам тем же путем, юный торговец Бульквариус и неустанно бродил теми же дорогами...
- Не скрою – это радует меня.
- Что идешь по стопам старого торговца вроде меня?
- Вы не столь уж стары – улыбнулся я – А чему я рад, так это тому, что иду по следам значительного денежного состояния, заработанного собственными руками и плавниками. Вы трудились усердно и преуспели. Быть может и мне суждено повторить ваш успех – если светлые боги не будут против.
- К чему светлым богам наказывать усердных трудяг? – он удивленно приподнял бровь – Нет-нет... боги наказывают бездельников и тех, кто достигнув чего-то, начинает почивать на лаврах – и поделом им! Есть старая сухопутная поговорка: разгорающийся костер горит до тех пор пока приглядываешь за ним, а чуть отведи взгляд – потухнет! Успех каждого торговца зависит лишь от меры его ежедневного труда.
- Благодарю за мудрые слова, уважаемый Тур-Урэл – доставив свои многократно сложенные исписанные листы для заметок, я нашел свободное местечко и шустро записал выражение слово в слово – Я не забуду их.
- Хм... а что за книги читает юный торговец?
С трудом удержавшись от того, чтобы не закатить глаза в притворном ужасе от количества тайтлов, я выдержал паузу, вспоминая, а затем начал перечислять. Само собой, я перечислял лишь те статьи и книги, что можно было отыскать в самой Вальдире, но при этом не делал различий между местными авторами и игроками. В озвученный мной список вошли даже безымянные рваные неполные книги из букинистических лавок – да листы там были не все, но я многое почерпнул. И уже поставил себе цель восстановить эти книги.
Перечислив, я чуть подумал, вспомнил и добавил еще пару названий, после чего признался:
- Я назвал лишь те книги, что можно отыскать в книжных лавках Приглубья.
- А есть и другие? – возможно мне показалось, но на мгновение он бросил быстрый взгляд на ведущую в соседнее помещение открытую дверь.
Сдержавшись и не став смотреть в ту сторону, я кивнул:
- Немало. Заметки, дневники, небольшие книги и целые романы. Но они из разряда тех... – я замялся, не зная как пояснить понятие «электронная книга» - Они вроде как эфемерны... или призрачные... но мы чужеземцы можем их прочесть без малейших затруднений. И пока кто-то из чужеземцев не напечатает их на пусть самой дешевой водорослевой бумаге с помощью одной из тех зачарованных печатных машинок гномьей или дунгратовой работы... то исконным жителям Вальдиры этого чтива не познать.
- Я не раз слышал о подобном – он медленно кивнул – Говорят, что этого вашего эфемерного чтива существует очень немало... тысячи книги...
- Сотни тысяч и даже миллионы – поправил я – Если считать не только большие книги, но и все то, что поменьше... Вы любите читать, господин Тур-Урэл?
- Я? Нет... не очень. Читаю лишь то, что оттачивает мои уже имеющиеся инструменты. Несмотря на твои добрые слова, я все же уже достаточно стар и учиться чему-то новому... не вижу смысла. Для этого есть дети, а я пойду проторенной в иле глубокой бороздой, раз уж она продолжает обогащать меня. Сыновья мои тоже не особые охотники для чтения... а вот одна из дочерей... – он снова скосил глаза на соседнюю комнату – Она готова дни напролет тратить на переворачивание страниц. Порой это удивляет... и даже сердит... но одновременно и вселяет гордость в отцовское сердце. Если в твои руки попадет несколько интересных чужеземных книг... принеси их сюда, торговец Бульквариус. Моя дочь собирает библиотеку...
- Учту – не став разливаться соловьем громких обещаний, я снова достал свои бумажные листы и внес туда заметки на очередном свободном местечке – Есть ли у вашей дочери особые предпочтения в книге?
- Хва-Бэнти читает все подряд – вздохнул торговец – Так что решать тебе.
- Сделаю все возможное что порадовать самого пристрастного читателя – улыбнулся я.
В голове одно за другим вспыхивали и гасли названия различных книг, но я отметил, что он впервые назвал ее по имени.
Хва-Бэнти.
Думаю, сегодня я сделал небольшой шаг вперед к доброжелательным и доверительным отношениям с могущественным торговцем нашего городка. Но пора бы и честь знать.
Поднявшись, я убрал заметки и коротко поклонился:
- Не стану больше тратить ваше время, уважаемый Тур-Урэл. Но, надеюсь, в ближайшем будущем заключить с вами еще немало взаимовыгодных сделок. Пусть светлые боги благоволят вашему делу.
- Время и течения покажут – он ответил уже слышанной мной поговоркой – Удачи.
- Благодарю.
- Я видел надпись на стоящей у моего складе повозке. Перевозки Бульквариуса, ха? Растешь...
- Стараюсь делать хотя бы один гребок каждый день.
- И правильно. Пусть светлые боги и дальше благоволят тебе, юный торговец. До встречи.
Коротко глянув на все еще открытую дверь в темное соседнее помещение, я вышел и, стараясь не улыбаться слишком широко, заспешил к выходу из двора. Я бы сразу рванул в подводное небо, но там у ворот меня терпеливо дожидался питомец, охотящийся на всякую мелкую донную живность.
Дойдя до этого прожорливого донного хищника, я задумчиво уставился на краба и испустил долгий вздох.
Да уж...
И снова меня радовал и тревожил темп его роста. Да... надо признаться, когда я выбирал себе питомца, то учитывал свой собственный боевой класс и выбирал себе под стать.
Тяжелый бронированный защитник, способный выдержать десятки ударов без особого вреда для себя, могущий прикрыть своего хозяина со спины, а в случае чего так сжать клешнями, чтобы у любого врага дух выдавило...
Да. Это очень неплохой выбор для игрока-танка. И еще лучший выбор для того, кто никуда не спешит в подводном царстве.
Почему?
Да потому что все, кто передвигаются в подводном царстве Вальдиры пешком – самые медлительные.
Улитки подводных глубин.
Пару часов назад, по пути сюда, читал про различные угрозы светлым городам. Среди прочих были упомянуты крабберы и там черным по белому было написано, что эти создания невероятно страшны в ближнем бою, практически двуногие несокрушимые танки, вот только обычные их отряды топают к намеченной цели столь медленно, что их обнаруживают за часы до нападения и успевают подготовить защиту. Несокрушим ты или нет, но зная о твоем приближении, всегда можно успеть накопать ловушек и рвов, особенно когда знаешь, что враг не в силах оторваться от дна...