Руслан Михайлов – Ведомости Бульквариуса 3 (страница 40)
— Есть! Могу апнуть исцеление до следующего ранга! Бульк — ты умничка!
Улыбнувшись на похвалу, я спросил:
— Читала статью про подводную целительницу Книдоцития Жгучая?
— Не-а…
— Секунду — попросил я и крикнул Свистору и Тембре — Сможете притащить еще парочку крабов?
— Легко! Там три больших — норм?
— Справимся!
На этот раз в чавкающую донную грязь полезла Тембра, а я начал пересказ коротенькой статьи:
— Это было чуть больше года назад. Здесь в Тамуре. Там готовился очередной рейд по подземелью…
— А мы туда пойдем?
— Очень хочу — признался я, но тут же нахмурил брови, забыв, что их не видно под шлемом и суровым голосом поинтересовался — Так мне рассказывать про Книдоцитию Жгучую?
— Конечно!
— Там, у входа в подземелье, за ее участие в рейде именно с ними, а не с другими, ожесточенно торговались аж семь слаженных крутейших боевых групп. Понятно, что речь о уровнях игроков сопоставимых с нами. Ведь подземелье можно сказать детское. Но даже по сравнению с ними, элитой наших уровней, Книдоцития была настолько крута, настолько недосягаемая по своим целительным и поддерживающим умениям, что за нее устроили денежную битву. Неизвестно сколько она получила, но Книдоцития ушла с победителями этого стихийного аукциона. Такая вот история.
— Хм… и ее мораль?
— То, что тебя недавно не хотели брать в пати… не допускай этого больше никогда, Айса. Раньше ты просилась в чужие пати, обещая быть супер-дупер полезной. И если они до тебя снисходили… они соглашались принять тебя.
— Ну да…
— Прокачай свои умения так, чтобы игроки-воины выстраивались в очередь за тобой. И чтобы были заплатить огромные деньги за твою помощь. Вот в чем мораль той истории.
— Я поняла. Спасибо, Бульк — помолчав, Айса спросила — А что теперь с той целительницей? Кни… Книдо…
— Книдоцелия Жгучая. Не знаю. Но поищи инфу о ней — это же интересно.
— Поищу — пообещала девушка — Может у меня появится второй кумир…
— А кто первый?
Улыбнувшись, она хлопнула меня по плечу и сообщила:
— Три краба бегут на нас, лидер! Три злобных краба! А Шокус снова убегает…
— А черт морской! Шокус! Вернись!
Вылезший из зарослей Фортес крутнулся с поднятыми клешнями — есть еще один уровень. Тринадцатый.
— Вот так, малыш — ободряюще улыбнулся я своему питомцу — Вот так!
Пет вернулся в колышущиеся заросли полных хищных актиний, улиток, мелкой рыбешки и злобных раков. А я, поднимая руку с арбалетом, уже двигался навстречу грозно наползающим врагам…
— Теперь я удивлен куда сильнее — признался трактирщик Кло-Дол, делая немыслимое — наваливаясь на стойку и пожимая каждому из нас руку — Вы достойны уважения, чужеземцы.
Я с трудом сдержал возглас удивления, оставшись бесстрастным. Соратникам я доверяю — но не безоговорочно. Пока что мы знакомы слишком недолго, чтобы успеть узнать друг друга достаточно хорошо. К тому же торговец должен уметь хранить свои тайны от всех без исключения.
Пробежавшись взглядом по лицам получающих награды друзей, я понял, что никто из них не получил повышения доброжелательности с трактирщиком Кло-Дором. Думаю, тут сыграл роль тот факт, что я наилучшим образом выполнил задание «Мясо оборотневых лягушек».
Зато удивления и удовольствия прибавилось на лицах соратников, когда трактирщик выложил на стойку одинаковые предметы. И это оказались наборы из трех средних зелий. Мана, здоровье и выносливость.
Поблагодарив сдержанно усмехающегося трактирщика, я забрал свой набор, вытащил из него зелье маны и протянул Айсе:
— Чтобы было чем лечить нас, о целительница.
— Спасибо — улыбнулась она, пряча эликсиры в заплечный мешок — Класс!
Вперив в меня серьезный взгляд, трактирщик задумчиво потарабанил пальцами по стойке и спросил:
— Может такие смельчаки как вы желают еще подзаработать? Есть у меня поручение, которое я могу доверить лишь тем, кто уже не раз доказал свое трудолюбие и бесстрашие. И тем, кто уже успел заработать немного моего доверия — трактирщик снова смотрел только на меня.
Переглянувшись с остальным, я выдержал соответствующую паузу и кивнул:
— Мы с радостью возьмемся за твое поручение, почтенный Кло-Дол. Что требуется сделать?
— Добыть мясо редкого монстра, приманенного на особую приманку… Но приманку вам придется сделать самостоятельно — рецептом я поделюсь.
— Договорились!
— Прекрасно, чужеземцы, прекрасно… Я доверю вам особую миссию…
— Уникальное задание? — с надеждой выдохнул Шокус.
Я качнул головой и развел руками:
— Шутишь? Будь так легко получать уникальные задания…
— Ого — присвистнул я, не скрывая своих эмоций — Вижу для вас это очень важно, почтенный Кло-Дол.
— Мой трактир посещают истинные знатоки кулинарии, а мой повар старается их не разочаровать — трактирщик улыбнулся с такой гордостью, будто являлся владельцем ресторана удостоившегося трех звезд Мишлена.
— Мы не подведем — пообещал я.
— Прикончим гада! — заверил трактирщика Шокус — И притащим окорок!
— У этого создания… нет окороков — проворчал Кло-Дол и я поспешно зыркнул на разошедшегося соратника, остужая его пыл.
— Мы доставим мясо.
— Луннурту можно приманить лишь раз в семь дней. Ради ее мяса я подожду, конечно, но надеюсь на вашу расторопность, авантюристы. Если же убьете Луннурту, но не добудете ее мяса, в следующий раз подобное создание появится очень нескоро в наших краях…