Рори Пауэр – В горящем золотом саду (страница 28)
Вскоре она добралась до условленного места встречи с Михали: напротив здания, в котором находился кабинет Янниса. Вечер был поздний, но у дверей сгрудились множество посетителей. Серьезные лица, исполненные надежды, говорили о том, что просителям действительно помогут, поэтому Реа воздержалась от того, чтобы ворваться туда без приглашения.
Девушка направилась к ограде и бросила взгляд на остров, с которого приплыла. Она знала, что добрые люди есть везде. Встречала их в домах прежних супругов, порой даже становилась женой совестливого человека. Почему же увиденное так сильно повлияло на нее?
Вероятно, она просто проголодалась. Весь день почти ничего не ела и только сейчас заметила, как пусто в желудке. Он урчал так громко, что на несколько ярдов[5] вокруг, наверное, слышно.
В основном лавочки с уличной едой стояли вдоль променада, а в одной из них, пожалуй, продавался и ненавистный угорь, но от ближайшего прилавка поблизости исходил чудесный аромат засахаренных каштанов. Реа поспешила к нему, обогнув троицу парней, которые соревновались в том, кто дальше плюнет.
Каштаны, трещащие на сковороде, грелись на горячих углях, а в кувшине плескался напиток с явным запахом алкоголя. Реа заказала и того, и другого у дрожащей на холоде продавщицы. Девушка стала перекладывать каштаны в коричневую бумагу и кивнула на пустые стаканы.
– Берите.
Реа налила себе насыщенный, рубинового оттенка глинтвейн и сделала глоток. В груди расплылось тепло, но вскоре пропало. Даже горячий напиток и теплые каштаны не могли спасти от мороза.
– Не представляю, как вы здесь живете, – призналась Реа. – Я пальцы не чувствую.
Девушка вскинула брови и посмотрела на нее с откровенным осуждением. Реа залилась краской.
– Полагаю, денег у вас достаточно, – сказала продавщица. – Вот, попробуйте. Отлично согревают, – и она достала из-под прилавка стеклянную банку, набитую янтарными шариками.
Если девушка и добавила что-то еще, Реа уже не слушала. Она склонилась над банкой и постучала по стеклу дрожащим пальцем. Кимифи? Лакомство, которое мама научила ее создавать из историй и сахара? Секрет которого вроде бы принадлежал лишь семье Аргиросов?
Откуда кимифи в Ксигоре – в паре сотен миль от дома?
– Что это? – спросила Реа. Может, ей предложили обычные конфеты, а ее просто снедает тоска по дому?
– Кимифи, – ответила девушка, открывая банку, и выудила одну штучку на слабый свет солнца. – В них скрывается тепло. Они вас мигом согреют.
Не может быть, чтобы конфеты оказались такими же, как кимифи Реи, которые обволакивают вкусившего их видениями других мест, оставляют вкус слов на языке…
– Я возьму кимифи, – согласилась Реа. – Сколько с меня?
Рее назвали сумму, которая для нее ничего не значила, но оказалась довольно значительной, судя по выражению на лице продавщицы.
– Прошу, – проговорила Реа, бросая монеты в протянутую ладонь.
Кимифи странно ощущалась на руке. Она была тяжелее, плотнее.
«Совсем не такая, как мои кимифи», – отметила Реа.
– Спасибо, – поблагодарила она продавщицу, не скрывая чувства удовлетворения в голосе, и надкусила конфету.
Она словно очутилась у камина. «Нет, – поправила себя Реа, ахнув от вспыхнувшего в теле жара, – я будто стою прямо в огне».
Кожу обжигало, но не до боли, а перед внутренним взором пылал костер, историю которого кристаллизовали и заключили в леденце.
– Хватит примерно на час, – пообещала продавщица. – Вторая обойдется дороже.
– Благодарю, мне довольно одной, – ответила Реа, смущаясь хрипотцы в голосе, возникшей из-за сухости во рту.
Эффект ее кимифи, вероятно, в два раза слабее. Либо мама забыла упомянуть важный этап в процессе изготовления, либо Реа никогда не испытывала настолько сильных чувств, как создатель здешних лакомств. Ни жара, ни холода, ничего другого в ее кимифе отроду не бывало.
– И впрямь хорошо согревает, – добавила она.
Девушка ухмыльнулась.
– Такие делают только у нас.
Реа встревожил вопрос, откуда местным вообще известен рецепт. Мама говорила, что искусство создания кимифи передавался именно в семье Аргиросов из поколения в поколение. Очевидно, она лгала, но зачем?
Возможно, мама научилась делать кимифи еще до свадьбы с Васой? А если она была родом из Ксигоры?
– Я думала, такие есть лишь в Стратафоме, – осторожно проронила Реа.
Девушка нахмурилась и покачала головой.
– Не представляю, откуда вы, но слухам не верьте. Ксигорцы начали делать кимифи еще задолго до того, как эти матаки стратагиози пришли к власти.
Реа вздрогнула. Она еще не слышала настолько грубых слов, тем более в свой адрес. Одно дело – знать о том, что на севере есть мятежники, которые ненавидят Аргиросов всей душой, и совсем другое – встретить человека, открыто выражающего свое отношение к стратагиози.
Ей хотелось убежать. Вернуться на остров, спрятаться в комнате и не покидать спальню до конца сезона. Однако Реа и на таком расстоянии чувствовала, как брат давит на нее, понукая продолжать расследование. Она понимала, что Лексос, будь он на ее месте, не отступил бы.
– Должно быть, вы не рады, что сын лорда женился на девушке из семьи стратагиози, – сказала Реа, стараясь изобразить сочувствие.
Продавщица вскинула брови.
– О, вы о Тиспире? Конечно, не рада. Разве это честно? Бесценная жизнь – и в обмен на что?
«На щедрый сезон», – мысленно ответила Реа. Таково было обещание Тиспиры, но, признаться, звучало оно весьма размыто.
Несчастный супруг из Патрассы так сильно полюбил Рею, что не мог рассуждать здраво, а в Ксигоре она столкнулась с суровой реальностью жизни практически бедняков.
– Его любят? – спросила Реа, даже не пытаясь делать вид, что она местная. – Михали Ласкариса?
– Он не похож на отца, – объяснила продавщица. – В нем еще осталась душа. Впрочем, ненадолго, раз Тиспира его выбрала.
– Вы ее видели? – спросила Реа. Девушка ее не узнала, ответ был очевиден, но надо задать вопрос, чтобы не вызвать кривотолков. – После того, как Тиспира сюда приехала?
Девушка покачала головой.
– По-моему, Тиспира и вовсе не выходит из дома. Неудивительно. Такие, как она, с нашими не якшаются. Если нам повезет, на фестивале Мероксимо одарит нас крупицей богатства, что есть у стратагиози.
Реа подумала о Стратафоме с голыми каменными стелами и скудно сервированным столом. О каком богатстве речь? «Вы в курсе, как мы живем?» – хотелось выкрикнуть ей. Впрочем, то решение Васы, а у ксигорцев выбора нет.
– Будем надеяться, – ответила Реа с кривой усмешкой и отошла от прилавка, оставив недопитый стакан глинтвейна.
На променаде имелись и другие развлечения, но Рее стало не до них. Она всегда подозревала, что за пределами Стратафомы жизнь течет по-иному, но собственные трудности не позволяли девушке всерьез поразмыслить над вопросом. Она облокотилась на ограду и посмотрела на озеро. После общения с продавщицей на душе остался неприятный осадок, однако и не совсем паршивый, что в целом не так уж плохо.
– Вот и ты!
Реа обернулась и обнаружила, как Михали приближается к ней по променаду. Он выглядел уставшим и взлохмаченным и то и дело нервно теребил волосы.
– Вот и я, – ответила Реа с милой улыбкой. Михали был ее жертвой, целью, а на супругах Тиспира обычно шлифовала свои приемы. – Как прошел день?
Он пожал плечами, и они двинулись в сторону лавки с угрем.
– Нормально.
Нет, простая отговорка Рею не устроит.
– Похоже, ты устал? Тебе не нравится работа отца?
– Суть не в том, нравится или не нравится, – сердито проворчал Михали и со вздохом опустил плечи. – Ответственность за народ лежит на нас, хочется, чтобы папа позволял мне принимать больше участия.
«Он говорит совсем как Ницос», – подумала Реа. Ничего хорошего такие речи не предвещали, поскольку до Ницоса ей не удавалось достучаться, в отличие от Лексоса и Хризанти.
– Уверена, он лишь ждет подходящего момента, – сказала Реа, надеясь поддержать юношу.
– Ему лучше поторопиться, – мрачно буркнул Михали. – Как-никак, но я твой супруг.
Реа поморщилась и промолчала. Она не проронила ни слова, пока они продолжали идти по оживленному променаду. Но и ей тоже нельзя медлить: надо выведать все необходимое, пока Михали еще жив. Наверное, заигрывания Тиспиры помогут вытянуть из юноши информацию, заручиться его доверием? Впрочем, во время приема избранников в Стратафоме Реа почти все время носила маску Тиспиры, и таковой явно Михали не нравилась.
– Чем именно занимается твой отец? – спросила она.
– О, знаешь, решает споры, распределяет казну, подводит итоги урожая. В общем, делает то, чего обычно ожидают от предводителя народа, – голос звучал напряженно, но Михали изобразил на лице фальшивую улыбку.
– Неужели это правда настолько плохо – жить под властью стратагиози? – уточнила она.
Лексос не просил ее разведывать ничего подобного, но ей стало интересно.