реклама
Бургер менюБургер меню

Роман Титов – На границе вечности (страница 46)

18

– Надо было прийти голым.

Не оборачиваясь, Эйтн недовольно прищелкнула языком.

– Или подыскать что-нибудь поприличнее. Выглядишь, точно портовый бродяга.

– Ну, уж простите, – процедил я, – это самое приличное, что удалось найти после нападения куатов.

– Что?

Эйтн на короткое мгновение оглянулась, будто не расслышала.

Я многозначительно поиграл бровями и вкратце изложил события минувшего часа. Леди Аверре молча выслушала все это, не дрогнув ни единым мускулом на идеально раскрашенном лице. Когда я замолк, она, казалось, хотела что-то сказать, но будто передумала и быстро прошла к указанному столику.

– Прошу вас, присаживайтесь.

С величием и грацией, свойственными особам царских кровей, Эйтн опустилась на предложенный стул, после чего великодушно позволила занять место и мне. К слову, по правую руку от себя, чем, признаюсь, малость удивила. Я-то предполагал, она станет держаться поближе к тем таинственным личностям, собравшимся разделить с нами трапезу. Столик был сервирован на четверых, так что я приблизительно догадывался, кто это может быть.

Разложив перед каждым голографические меню, метрдотель обязательно поинтересовался:

– Могу ли посоветовать вам аперитив? У нас есть коллекция великолепного глиссейского агариса двадцатипятилетней выдержки. Миледи, лучшего вина вы не найдете!

Я по правде был не против опрокинуть бокальчик и немного расслабиться, только вот Эйтн не позволила и рта раскрыть, предприимчиво услав ресторанного распорядителя за минеральным тоником. Едва тот дематериализовался, она ожгла меня пронзительным взглядом:

– Не расслабляйся и будь начеку. Вероятно, те, кому я собираюсь тебя представить, могут показаться слегка… эксцентричными. Не обращай на это внимания и просто внимательно наблюдай за каждым из них. Я хочу знать, насколько им можно доверять.

– А разве это не кто-то из твоих союзников?

– Все верно. Но учитывая новые обстоятельства, я должна быть уверена, что они все еще ими остаются. Не упоминай куатов и ничего не говори о моем дяде, пока я не дам знак.

Чуть склонив голову на бок, я самым внимательным образом вгляделся в прекрасное и загадочное лицо. В том, что Эйтн что-то затеяла, сомневаться не приходилось.

– А что насчет древесника? – напомнил я. – Об этом тоже не упоминать?

– Всему свое время, – ответила она и будто бы невзначай потеребила наманикюренными пальчиками блестящую серебристую подвеску на своей тонкой шее.

Я незаметно сглотнул, а Эйтн направила внимание в сторону лестницы, откуда к нам уже приближалась весьма занятного вида пара.

Они двигались синхронно, словно не были живыми, лишь тончайшими механизмами наивысшего класса, – мужчина и женщина, похожие как две капли воды, и при этом разительно отличавшиеся друг от друга, словно две половинки единого целого. Оба высокие и стройные до худобы, они держались за руки с такой силой, как если бы боялись разъединиться хоть на секунду. Одетые в одинаковые строгие тоги из плотной мерцающей ткани с черным ромбовидным узором. Волосы обоих прятались под мягкими головными уборами, отдалено напоминавшими чепцы, какие были в моде у риоммских дам лет приблизительно двести назад, только без рюш и оборок. Однако больше всего удивляло не это, а невероятная, почти призрачная бледность их кожи, какой у анаки я прежде не встречал.

– Это Иво и Синна Томеи, – шепотом подсказала мне Эйтн. – Брат и сестра – единственные представители древнего и самого влиятельного рода Паракса. Владеют половиной планеты и фактически управляют Тироплем.

– Оно и видно. Только глянь, как их здесь встречают!

Томеи, пробираясь меж наплывающей волнами знати, стремящейся во что бы то ни стало засвидетельствовать свое почтение, с уверенностью ледокола, медленно, но неотвратимо приближались к нам.

Правила приличия, заложенные в меня с детства заботливой матерью, требовали приветствовать вновь прибывших стоя, так что едва хозяева планеты подошли, я спешно поднялся и отвесил вежливый полупоклон.

Брат и сестра меня, однако, как будто не заметили, целиком и полностью сосредоточив внимание на Эйтн.

– Госпожа Аверре, – сказал лорд Иво, галантно, хотя и несколько неуклюже, клюнув протянутую ему по такому случаю ладонь, – у нас тут мало что обходится без перемен, но как солнце всегда сияет алым, так и вы неизменно прекрасны!

– Благодарю, – сдержанно, но от того не менее восхитительно улыбнулась Эйтн, обменялась рукопожатием с дамой и обратила взор на меня. – А это тот самый… консультант, о котором я вам говорила – Сет Эпине.

– Так вот он каков, загадочный мастер Эпине! – неожиданно звонко воскликнула леди Синна, заставив сидящих за соседними столиками господ украдкой оглянуться.

При более близком знакомстве стало понятно, что возрастом и брат, и сестра немногим превосходят меня – лет, вероятно, на пять, но никак не больше.

– Должна сказать, мы о вас наслышаны, сударь, и чрезвычайно рады наконец-то состоявшемуся личному знакомству!

Говорила леди, видимо, за двоих, поскольку ее близнец вовсе не выглядел счастливым. Его столь же красивое, но более мужественное лицо не выражало ничего, кроме вежливого и слегка надменного участия. Он молча кивнул и, ни на мгновение не выпуская руки сестры, уселся за стол, чуть ли не силой увлекая за собой и ее.

Я скромно улыбнулся, невнятно пробормотав слова благодарности.

– Ах, каков! – трепетала бледная дама, уступив настойчивому давлению со стороны брата и опустившись-таки на последний свободный стул. – Леди Эйтн, признаюсь, что нахожу вашего спутника более интригующим, чем вы изволили описать! Я и представить не могла, что консультанты бывают такими… привлекательными!

На что Эйтн метнула в мою сторону совершенно откровенный оценивающий взгляд и саркастически усмехнулась.

– Да уж, и правда – прелесть.

Мне всегда было непросто ладить с девичьим кокетством, и этот случай исключением не стал. Чувствуя, как заалели щеки, я кое-как приземлился на стул и постарался сделаться как можно менее заметным.

– А между тем, мадам Массакр накануне шепнула мне, что в городе появился один довольно любопытный чужеземец, – продолжала сиять леди Синна. – Знаете, она наша дальняя родственница и сдает номера для вновь прибывших в Тиропль. Так вот она говорила, что некий молодой человек (имени она, конечно же, не называла) ее особенно впечатлил! Теперь-то я понимаю, кого она имела в виду!

«Вот как? – усмехнулась Ра, фактически повторив мои собственные мысли. – Ни за что бы не подумала!»

С уверенностью можно сказать, что от дамы, хоть и косвенно являвшейся членом местного правительства, я ожидал больше серьезности, чем инфантильности. Ее брат, кажется, разделял мои взгляды, поскольку сидел с мученическим лицом готового застрелиться разумника.

– Я должен просить у вас прощения за несдержанность моей сестры, мастер Эпине, – проговорил лорд Иво в принятых тут цветастых выражениях, впрочем, без особого намека на дружелюбие. – Она считает проявление условностей – пережитками былых времен и презирает всяческий политес.

Сказать на это было нечего, так что я отделался лишь неопределенным пожатием плеч.

– А он немногословен, – тут же вставила леди Синна, сверля меня тяжелым взглядом гагатовых глаз.

– Просто ты его смущаешь, – сказал ее брат. – Не волнуйтесь, Эпине. Синне нравится заставлять незнакомцев чувствовать себя неловко. Это ее способ получше узнать незнакомца.

– Очень интересный способ, – пробормотал я и потянулся за преподнесенным официантом бокалом тоника. Сделал глоток, смочил связки, прокашлялся, выпрямил спину и, глядя на Эйтн, сказал: – Я удивился, услышав, что вы упоминали обо мне, миледи.

Правильно истолковав упрек, она чуть искривила губы.

– Это было необходимо.

– Право же, Сет. Могу я называть вас по имени? Вот славно! – сказала леди Синна. – Так вот, вам не о чем переживать. Никто не узнает о вашем… скажем так, роде деятельности. Будьте покойны, мы с братом тайны хранить умеем. Не правда ли, Иво? Уж я так точно – нема, как рыба, хоть ни одной из них живьем не видела.

– Ну так ни к чему было бить аквариум, – мрачно вставил лорд Иво. – Он мне в немалую сумму обошелся, кстати говоря.

Тут леди Синна сделала вид, что смутилась.

– Не тебе, а нам! – возразила она. – Кроме того, это вышло случайно! Я лишь хотела проверить насколько стекло прочное…

– А между тем, аквариум еще даже установить не успели, – усмехнулся он и, дабы завершить нелепый спор, взялся за меню. – Но давай не будем сегодня портить аппетит гостям и друг другу? Вы уже решили, что будете заказывать, леди Эйтн?

Свернув меню, Эйтн ответила молчаливым кивком.

– А я никак не могу определиться, – в противоположность ей заявила леди Синна. – Суп из ракунов здесь подают превосходный, но и морской салат тоже очень и очень неплох. На самом деле я обожаю морепродукты! И в этом родина госпожи Аверре нас никогда не разочаровывала. Кстати, вы когда-нибудь бывали на Риомме, Сет? Говорят, там безумно красиво!

– Пока не доводилось.

– А я только об этом и мечтаю! Стоит представить, какие виды там открываются с пристаней, я вся начинаю трепетать и ужасно завидовать тем, кому повезло родиться на самой живописной планете Галактики! – Тут дама метнула досадливый взгляд в сторону Эйтн, великодушно предпочетшей его не заметить. – Вы, Сет, не поймете, до чего мне осточертела эта ржавая дыра! Я так люблю открытые водоемы, а на Параксе есть только подземные каналы. Ни одной самой замшелой речушки! Даже лужи не найти! Только проклятые заросли колючек и совершенно одинаковые поля!