Роман Смирнов – Перекрёсток миров (страница 23)
Макс устроился на круге, ощущая лёгкое волнение. Это была его первая водная горка в жизни — в России он не особо увлекался аквапарками.
— Готов? — спросила Ария, и после его кивка оттолкнулась от бортика.
Круг медленно заскользил по желобу, а затем внезапно нырнул вниз. Макс почувствовал, как его желудок подпрыгнул к горлу, когда они помчались по извилистой трубе. Брызги воды хлестали в лицо, повороты сменялись один за другим, создавая ощущение бешеной карусели.
Ария позади него визжала от восторга, её лапы крепко держались за поручни круга. Макс не мог видеть её лицо, но представлял, как блестят сейчас её голубые глаза от адреналина.
Спуск длился около тридцати секунд, но казалось, что прошла целая вечность, наполненная скоростью, брызгами и эйфорией. Наконец, они вылетели из трубы и плюхнулись в финальный бассейн, подняв фонтан брызг.
— Это было невероятно! — воскликнул Макс, отфыркиваясь от воды. — Давай ещё раз!
Ария рассмеялась, выбираясь из бассейна:
— Я же говорила! Но теперь попробуем что-нибудь посложнее. Как насчёт "Водопада джунглей"? Там есть участок, где ты почувствуешь невесомость.
Следующие два часа пролетели в вихре адреналина и веселья. Они испытали почти все водные горки "Оазиса", от самых спокойных до экстремальных, где Макс несколько раз чувствовал, что его сердце вот-вот выскочит из груди. Особенно запомнилась горка "Свободное падение", где посетители стартовали из вертикальной капсулы, пол которой внезапно исчезал, отправляя их в головокружительный спуск.
После всех этих приключений они, уставшие, но счастливые, вернулись к термальным источникам, чтобы расслабиться перед уходом.
— Как тебе день в "Оазисе"? — спросила Ария, когда они снова погрузились в тёплую воду.
— Лучший день в Анималии, — искренне ответил Макс. — Несмотря на пуговичную атаку и синяк на лбу.
Ария улыбнулась, и в её глазах Макс увидел то же удовлетворение и радость, которые чувствовал сам.
— Знаешь, — задумчиво сказала она, глядя на закатное солнце, лучи которого проникали через стеклянный купол, — когда-нибудь ты вернёшься в свой мир. И всё это — Анималия, полиция, наши приключения — станет просто воспоминанием, почти как сон.
— Но хорошим воспоминанием, — заверил её Макс. — И одним из лучших персонажей в этом "сне" будешь ты.
Ария смущённо опустила взгляд, но её хвост, слегка высовывающийся из воды, предательски дёрнулся от удовольствия.
— А пока я здесь, — продолжил Макс, осторожно коснувшись её лапы под водой, — я хочу наполнить этот "сон" как можно большим количеством прекрасных моментов. Таких, как сегодня.
Ария подняла глаза, и в них читалось столько эмоций, что у Макса перехватило дыхание.
— Мы обязательно это устроим, консультант Соколов, — пообещала она с улыбкой. — В конце концов, у нас впереди ещё один выходной день, и было бы жаль его потратить впустую.
Солнце медленно клонилось к закату, окрашивая воду термальных источников в золотистые тона, удивительно созвучные с оттенком шерсти Арии. Макс поймал себя на мысли, что, возможно, его путешествие между мирами не было случайностью или просто научным экспериментом, пошедшим не так. Возможно, в этом была какая-то высшая логика, какой-то смысл, который ему только предстоит открыть.
А пока они сидели в тёплой воде, наслаждаясь моментом и компанией друг друга, под куполом "Оазиса", посреди удивительного мира Анималии.
Глава 14. Тёмное происшествие
Закат медленно окрашивал стеклянный купол "Оазиса" в тёплые оранжево-розовые тона, создавая почти волшебную атмосферу. Макс и Ария расслабленно сидели в термальном источнике, наслаждаясь теплом воды и приятной беседой. День получился насыщенным, весёлым и немного травматичным — об этом напоминал пластырь на лбу Макса, прикрывающий "боевую рану", полученную от пуговицы-снайпера.
— Ещё пять минут, и нам, наверное, стоит собираться, — лениво протянула Ария, поглядывая на часы. — "Оазис" закрывается через час.
— Ммм, не хочется уходить, — вздохнул Макс, глубже погружаясь в тёплую воду. — Могу я остаться здесь навсегда? Просто превратиться в один из декоративных камней на дне бассейна?
Ария рассмеялась:
— Боюсь, из тебя получится очень странный камень. Безволосый, с пластырем на макушке.
— Зато я был бы самым умным камнем в истории, — парировал Макс. — Знающим квантовую физику и прибывшим из параллельной вселенной.
В этот момент он моргнул. Простое, автоматическое действие, которое мы совершаем тысячи раз в день, не задумываясь. Веки опустились и поднялись, заняв долю секунды.
Но когда Макс открыл глаза, мир погрузился во тьму.
— Что за… — он растерянно заморгал, думая, что с его зрением что-то случилось. — Ария? Я ничего не вижу!
— Я тоже, — прозвучал её голос рядом. — Кажется, погас свет. Во всём "Оазисе".
Макс осторожно вытянул руку и нащупал в темноте её плечо:
— Ты права. Это не моё зрение. Просто выключили электричество.
Вокруг них нарастал шум — удивлённые возгласы, нервные вопросы, детский плач. Похоже, внезапное отключение света застало врасплох всех посетителей огромного аквапарка.
— Тише! — раздался громкий голос где-то неподалёку, вероятно, принадлежащий одному из сотрудников. — Пожалуйста, сохраняйте спокойствие! Это временное отключение электричества, аварийное освещение должно включиться с минуты на минуту!
Но минута прошла, а темнота оставалась абсолютной. В воздухе нарастало напряжение, некоторые посетители начинали паниковать.
— Интересно, что случилось, — пробормотал Макс.
— Не знаю, но нам лучше выбраться из воды, — решительно сказала Ария. — В темноте бассейн может быть опасным.
Макс почувствовал, как её лапа нащупала его руку.
— Держись за меня. Я отлично вижу в темноте, это кошачья особенность.
— Ты правда видишь? — удивился Макс, осторожно поднимаясь и следуя за ней.
— Не так чётко, как при свете, но достаточно, чтобы различать очертания предметов и не врезаться в стены, — объяснила Ария, уверенно направляя их к краю бассейна. — Для хищников это естественная адаптация.
Они выбрались из воды, и Макс тут же почувствовал лёгкий озноб — без тёплой воды вечерний воздух казался прохладным.
— Наши полотенца должны быть на лежаках, — сказала Ария, всё ещё держа его за руку. — Идём осторожно, здесь скользко.
Они медленно продвигались в темноте, Макс полностью доверился своему проводнику с кошачьим зрением. Вокруг продолжали раздаваться тревожные голоса, звуки плеска воды и шарканье множества ног — другие посетители тоже пытались сориентироваться в неожиданной ситуации.
— Вот наши вещи, — Ария вложила в руку Макса мягкое полотенце. — Оботрись и накинь сверху, пока не замёрз.
Макс последовал её совету, радуясь даже этому небольшому комфорту.
— Внимание всем посетителям! — внезапно раздался усиленный мегафоном голос. — У нас произошло аварийное отключение электричества из-за сбоя в главной энергосистеме района. Аварийный генератор не запустился по техническим причинам. Просим сохранять спокойствие и оставаться на местах. Наши сотрудники с фонарями помогут вам безопасно покинуть помещение!
— Ну хотя бы теперь мы знаем, что происходит, — заметил Макс.
В этот момент где-то неподалёку раздался испуганный женский крик, за которым последовал громкий всплеск.
— Кто-то упал в воду! — воскликнула Ария и тут же добавила: — Оставайся здесь, я проверю.
Прежде чем Макс успел что-либо возразить, её рука выскользнула из его ладони, и он остался один в кромешной тьме.
— Ария? — позвал он, но ответа не последовало.
Вокруг нарастал хаос. Кто-то кричал, кто-то звал на помощь, слышался плач детей и раздражённые возгласы взрослых. В темноте все звуки казались громче и тревожнее.
Вдруг Макс увидел слабый луч света, пробивающийся сквозь темноту — кто-то из персонала приближался с фонариком. Через несколько секунд перед ним предстал молодой жираф в униформе "Оазиса", державший в копыте небольшой, но мощный фонарь.
— Сэр, вы в порядке? — спросил жираф, направляя луч на Макса.
— Да, но моя подруга побежала на помощь кому-то, кто упал в воду, — объяснил Макс, щурясь от яркого света. — Там, — он указал в направлении, куда, как ему казалось, ушла Ария.
Жираф направил луч фонаря в указанном направлении, и они увидели Арию, помогающую выбраться из бассейна пожилой зебре.
— Всё в порядке! — крикнула Ария, заметив свет. — Просто поскользнулась и упала, но я помогла ей выбраться.
— Хорошо, — кивнул жираф. — У нас не хватает персонала, чтобы быстро эвакуировать всех посетителей. Особенно в VIP-зоне, здесь сейчас только я с фонарём. — Он нервно переступил с ноги на ногу. — Если вы могли бы помочь…
— Конечно, — тут же согласилась Ария, подходя к ним вместе с благодарной зеброй. — Я полицейский, хоть и не при исполнении. Мы поможем.
Макс кивнул, поражаясь тому, как быстро Ария переключилась в профессиональный режим:
— Что нам делать?
— У меня есть запасной фонарик, — жираф протянул Арии маленький, но яркий фонарь. — Нужно организованно вывести людей к главному выходу. Эвакуационные указатели не работают, поэтому без освещения это будет сложно.