Роман Смирнов – Перекрёсток миров (страница 22)
Они предъявили свои золотые браслеты-абонементы смотрителю — внушительному бегемоту в униформе "Оазиса", и тот учтиво пропустил их в VIP-зону.
Здесь действительно было малолюдно: только пожилая пара слонов расслаблялась в дальнем углу бассейна да красивая газель с книгой в водонепроницаемом чехле полулежала на мелководье.
— Идеально, — с удовлетворением отметила Ария. — Выбирай любое место.
Макс осторожно опустил ногу в воду, проверяя температуру.
— Ого, довольно горячая!
— Это самый тёплый из бассейнов, — кивнула Ария. — Около 40 градусов. Есть и попрохладнее, если хочешь.
— Нет, это прекрасно, — Макс медленно погрузился в воду по пояс, наслаждаясь приятным теплом. — Просто нужно привыкнуть.
Они нашли удобное место у каменного выступа, который создавал естественную спинку для сидения. Вода доходила примерно до груди, когда они сидели на подводной каменной скамье.
— Ммм, восхитительно, — выдохнула Ария, откидывая голову назад и прикрывая глаза. — Чувствуешь, как напряжение уходит?
— Определённо, — согласился Макс, ощущая, как тепло проникает в каждую мышцу его тела. — Сейчас мне кажется, что даже шишка на лбу меньше болит.
Несколько минут они сидели в уютном молчании, наслаждаясь теплом воды и тишиной, нарушаемой лишь тихим журчанием миниатюрного водопада в углу бассейна.
— Расскажи мне о своём мире, — тихо попросила Ария, не открывая глаз. — Я имею в виду, не о физических законах и параллельных вселенных, а о твоей жизни там. Чем ты занимался, кроме учёбы? Что тебе нравилось делать?
Макс задумался, перебирая водой пальцами:
— Ну, я был довольно типичным студентом. Учился, проводил время с друзьями, иногда ходил на вечеринки, хотя чаще предпочитал спокойный вечер с книгой или фильмом. — Он улыбнулся, вспоминая. — Любил ходить в походы, когда была возможность выбраться из города. Природа в России красивая, особенно осенью.
— Тебе не хватает дома? — спросила Ария, открывая глаза и внимательно глядя на него.
— Конечно, — честно ответил Макс. — Я скучаю по родителям, друзьям, по привычным местам. Но… — он замолчал, подбирая слова.
— Но? — мягко подтолкнула Ария.
— Но здесь тоже есть что-то особенное, — закончил он. — Не только удивительный мир разумных животных и все эти невероятные вещи. Есть что-то… я не знаю… какое-то чувство цели, что ли. Будто я должен был сюда попасть, понимаешь?
Ария задумчиво кивнула:
— Возможно, так и есть. Может, твоё появление здесь не было случайностью.
— Профессор Хорнтон говорит, что квантовые события иногда имеют смысл, который мы не можем сразу уловить, — заметил Макс. — И если рассматривать многомировую интерпретацию квантовой механики, то…
Ария легонько брызнула на него водой:
— Эй, мы договорились не о физике! Расскажи что-нибудь о себе, о Максе-человеке, а не о Максе-учёном.
Макс рассмеялся, защищаясь от брызг:
— Прости, профессиональная деформация! Что ж, о Максе-человеке… Я играл на гитаре, хотя не очень хорошо. Любил готовить, особенно блюда итальянской кухни. Коллекционировал старые виниловые пластинки, хотя в моём мире это считается довольно старомодным…
Он рассказывал о своих увлечениях, друзьях, смешных случаях из студенческой жизни. Ария слушала с искренним интересом, иногда задавая вопросы или делясь похожими историями из своей жизни.
Постепенно разговор перешёл на её детство и юность в Анималии.
— Я всегда была немного не такой, как другие кошки, — призналась она. — Большинство из нас предпочитают спокойные, безопасные профессии. Банковское дело, бухгалтерия, медицина. Моя мама — главный бухгалтер в страховой компании, и она всегда надеялась, что я пойду по её стопам.
— Но ты выбрала полицию, — подхватил Макс. — Почему?
Ария задумчиво провела лапой по поверхности воды:
— Когда мне было двенадцать, в наш дом пробрались грабители. Родители были в отъезде, и я осталась одна с младшим братом. Я так испугалась, что спрятала нас обоих в шкафу в моей комнате. Грабители забрали всё ценное и ушли, мы не пострадали, но… — она сделала паузу, — но это чувство беспомощности, страха… я поклялась себе, что никогда больше не буду так бояться.
— И решила стать той, кто защищает других от подобных страхов, — понимающе кивнул Макс.
— Именно, — подтвердила Ария. — Когда полиция приехала, там была офицер-тигрица, лейтенант Полосатски. Она нашла нас в шкафу, помогла выйти и была такой… уверенной, сильной, спокойной. Я смотрела на неё и думала: "Вот кем я хочу быть".
— Ты похожа на неё сейчас, — сказал Макс. — Уверенная, сильная, спокойная.
Ария смущённо улыбнулась:
— Не всегда. Ты видел, как я паниковала, когда порвался купальник.
— Это другое, — рассмеялся Макс. — Любой бы запаниковал. Но ты храбро бросилась спасать злоумышленников от меня во время операции, даже не задумываясь о собственной безопасности. Это настоящая смелость.
Они продолжали разговор, перескакивая с темы на тему, делясь историями и мечтами. Вода в бассейне успокаивающе журчала, пар создавал атмосферу интимности, словно они находились в своём маленьком мирке, отгороженном от реальности.
— Мы сидим здесь уже больше часа, — заметила Ария, взглянув на водонепроницаемые часы. — Не хочешь перекусить? В VIP-зоне есть отличное кафе.
— С удовольствием, — согласился Макс, внезапно осознав, что проголодался. — И потом можно попробовать водные горки? Я заметил, что многие посетители проводят там время.
— Конечно! — оживилась Ария. — Здесь есть потрясающая горка "Тропический шторм" — пять спусков разной крутизны и скорости. А еще "Водопад джунглей" — там специальные капсулы с эффектом невесомости.
Они выбрались из термального бассейна, завернулись в мягкие полотенца, предоставленные услужливым персоналом, и направились к VIP-кафе, расположенному на небольшом искусственном островке посреди комплекса.
Кафе представляло собой открытую террасу под большими разноцветными зонтами. Вокруг журчали ручейки и шумели миниатюрные водопады, создавая приятный звуковой фон. Меню порадовало разнообразием лёгких закусок, салатов и освежающих напитков.
— Рекомендую тропический салат с креветками, — сказала Ария, изучая меню. — А из напитков — смузи из манго и маракуйи, освежает и придаёт энергию.
Макс последовал её совету, и не пожалел: салат оказался свежим и вкусным, с идеальным балансом сладкого и кислого, а смузи действительно зарядил энергией.
— Как твоя шишка? — поинтересовалась Ария, кивая на его лоб с пластырем.
Макс осторожно потрогал пострадавшее место:
— Почти не болит. Думаю, термальная вода действительно помогла. Или просто присутствие приятной компании отвлекает от дискомфорта.
Ария слегка смутилась, но улыбнулась:
— Рада, что смогла отвлечь тебя от боли, нанесённой моим же купальником.
— Это была героическая пуговица, — серьёзно заметил Макс. — Она боролась до последнего, но проиграла битву с физикой.
Ария прыснула со смеху:
— Ты неисправим! Но я ценю твоё чувство юмора. Многие бы злились или смущались после такого происшествия.
— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на смущение или злость, — философски заметил Макс. — Особенно когда ты застрял в параллельной вселенной и не знаешь, сколько времени тебе здесь осталось.
Эта фраза внезапно повисла между ними, напоминая о временном характере пребывания Макса в Анималии. Их взгляды встретились, и Макс увидел в голубых глазах Арии что-то похожее на грусть.
— Профессор Хорнтон добился прогресса в исследованиях? — спросила она после небольшой паузы.
— Мы работаем над этим, — уклончиво ответил Макс. Правда заключалась в том, что профессор уже несколько дней не связывался с ним с какими-либо новостями, что могло означать как прорыв, так и тупик в исследованиях. — Но это сложная задача. Может пройти много времени, прежде чем мы найдём способ создать обратный портал.
Ария кивнула, и Максу показалось, что она несколько приободрилась:
— В любом случае, пока ты здесь, нужно наслаждаться каждым моментом, верно?
— Абсолютно верно, — с энтузиазмом согласился Макс. — Начиная с водных горок! Я готов испытать все аттракционы "Оазиса".
После обеда они отправились к центральной части комплекса, где возвышались разноцветные трубы водных горок. Сверкающие на солнце, они извивались между искусственными пальмами и скалами, создавая фантастический ландшафт.
— Начнём с "Тропической спирали"? — предложила Ария. — Она не самая экстремальная, но очень весёлая.
Макс согласился, и они поднялись по лестнице на стартовую площадку. Сверху открывался впечатляющий вид на весь аквапарк и даже на часть города за его пределами.
— Потрясающе, — выдохнул Макс, оглядывая панораму Анималии с высоты.
— Подожди, самое интересное впереди, — подмигнула Ария, занимая позицию на двойном надувном кругу. — Садись спиной ко мне, и держись крепче!