Роман Смирнов – Перекрёсток миров (страница 2)
Макс глубоко вздохнул. Он и сам не до конца понимал, что произошло, но решил рассказать всё как есть.
— Я готовился к экзамену по квантовой физике. Мы изучали теорию множественных вселенных, и профессор Левченко дал нам задание с расчётами вероятности существования параллельных миров. Я работал допоздна, пытаясь решить одно особенно сложное уравнение. А утром спешил на экзамен, который должен был начаться в десять часов…
Макс рассказал о том, как бежал по коридору университета, как вдруг почувствовал странное головокружение, увидел яркую вспышку, а потом оказался на улице Анималии.
— …и тут эта студентка увидела меня и закричала, — завершил он свой рассказ.
Лайонхарт некоторое время молчал, внимательно изучая лицо Макса.
— Вы понимаете, насколько невероятно звучит ваша история? — спросил он наконец.
— Понимаю, — кивнул Макс. — Но не более невероятно, чем город, населённый говорящими животными, для меня.
Уголок рта льва дёрнулся, словно он хотел улыбнуться, но быстро подавил этот порыв.
— Взгляните на это с моей перспективы, мистер Соколов. В нашем городе внезапно появляется существо, которого никто никогда не видел. Без документов, без объяснения своего присутствия здесь…
— У меня есть документы, — возразил Макс. — Ваши офицеры изъяли мой студенческий билет и телефон.
Лайонхарт кивнул и протянул лапу. Один из волков передал ему пластиковую карточку студенческого билета. Лев внимательно изучил её, особенно задержав взгляд на фотографии и странных для него буквах кириллицы.
— Интересно, — пробормотал он, переворачивая карточку. — Никогда не видел такого языка. А телефон?
Когда ему передали смартфон Макса, лев некоторое время вертел его в лапах, пытаясь разобраться. Он случайно нажал на кнопку разблокировки, и экран ожил, показывая фотографию Макса с друзьями на фоне главного здания МГУ.
— Это вы? — спросил Лайонхарт, указывая на экран. — И… это всё люди?
— Да, — подтвердил Макс. — Это я и мои однокурсники на праздновании Дня физика.
Лев передал телефон обратно.
— Покажите мне больше, — попросил он с нескрываемым любопытством.
Макс разблокировал телефон и открыл галерею, демонстрируя фотографии из своей жизни: московские улицы, университет, семейные праздники, поездки на море. Лайонхарт с интересом изучал каждый снимок, иногда задавая вопросы.
— А это что за здания? Почему они такие высокие? А это какие животные на заднем плане? О, это домашние питомцы? У вас есть существа в качестве питомцев?
После нескольких минут просмотра лев откинулся на спинку кресла и потёр переносицу.
— Фангмайер, Волфард, оставьте нас, — приказал он волкам.
Когда дверь за полицейскими закрылась, Лайонхарт вздохнул.
— Мистер Соколов, я склонен верить, что вы говорите правду, — сказал он. — По крайней мере, частично. Вы явно не отсюда, это очевидно. И вы напуганы, дезориентированы. Я вижу это в ваших глазах.
— Что теперь будет? — спросил Макс. — Вы поможете мне вернуться домой?
Лайонхарт развёл лапами.
— Я полицейский, а не учёный. Если ваша теория о параллельных вселенных верна, то я даже не знаю, с чего начать. Но я знаю, кто может помочь.
Он потянулся к телефону и набрал номер.
— Профессор Хорнтон? Это шеф Лайонхарт. Да, я знаю, что сейчас выходной, но у меня есть нечто, что вас очень заинтересует. Нет, это не новая коллекция насекомых. Это… просто приезжайте в участок как можно скорее. И прихватите свою лучшую лупу. Да, и побольше научного любопытства.
Положив трубку, лев посмотрел на часы.
— Профессор будет через полчаса. Он заведует кафедрой сравнительной зоологии и антропологии в Университете Анималии. Если кто-то и может помочь разобраться с вашей ситуацией, то это он.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Макс.
Лайонхарт поднялся и подошёл к шкафу, откуда достал бутылку воды.
— Держите, — сказал он, передавая её Максу. — Должно быть, вы устали. Полчаса можете отдохнуть здесь. Я пока займусь неизбежной бумажной работой по вашему делу. Ненавижу отчёты.
Макс благодарно принял бутылку и сделал глоток. Вода была прохладной и освежающей. Он откинулся на спинку стула, прикрыв глаза. Только сейчас до него начало доходить, в какую невероятную ситуацию он попал. Другой мир, населённый разумными животными. Никакой связи с домом. Даже не ясно, возможно ли вернуться обратно.
Сквозь щель в жалюзи в окно кабинета Лайонхарта пробивался луч солнца, отражаясь в стеклянной поверхности рамки с фотографией. Макс мог разглядеть на ней самого льва в парадной форме рядом с изящной львицей и двумя львятами. Семья. Даже в этом странном мире некоторые вещи оставались такими же, как дома.
Это немного успокаивало, но сердце всё равно сжималось от неизвестности. Что ждёт его дальше в этом мире говорящих животных? И сможет ли он когда-нибудь вернуться домой?
В этот момент в дверь постучали, и в кабинет заглянула женщина-газель в очках и с папкой документов.
— Шеф, простите за беспокойство, но там… — начала она и осеклась, увидев Макса. — Ох! Это он?
— Да, мисс Рогалец, это наш гость, — кивнул Лайонхарт. — Максим Соколов, это моя помощница, Дженни Рогалец.
Газель неуверенно шагнула в кабинет, явно разрываясь между страхом и любопытством.
— Приятно познакомиться, — сказал Макс, слабо улыбаясь.
— В-взаимно, — пробормотала газель. — Шеф, там уже собралась пресса. Новости распространяются быстро.
Лайонхарт вздохнул.
— Конечно. В наш век социальных сетей… Ладно, скажите им, что официальное заявление будет позже.
— Хорошо, — кивнула Дженни и, бросив ещё один взгляд на Макса, выскользнула из кабинета.
— Пресса? — обеспокоенно переспросил Макс.
— Вы же не думали, что появление неизвестного вида в городе останется незамеченным? — хмыкнул лев. — К тому времени, как вас привезли сюда, в сети уже было не меньше дюжины видео. Вы стали настоящей сенсацией, мистер Соколов.
Макс вздохнул. Меньше всего ему хотелось становиться объектом всеобщего внимания и любопытства. Но выбора, похоже, не было.
— И что теперь?
— Теперь мы ждём профессора и думаем, как помочь вам адаптироваться, пока не найдём способ вернуть вас домой, — ответил Лайонхарт. — Если это вообще возможно.
На этих словах в дверь снова постучали, и в кабинет вошёл немолодой жираф в твидовом пиджаке с заплатами на локтях и в круглых очках, балансирующих на кончике его длинной морды. В лапах он держал потрёпанный кожаный портфель.
— Извините за небольшую задержку, шеф Лайонхарт, — начал жираф, не глядя на присутствующих и копаясь в своём портфеле, — но я как раз был в середине переклассификации семейства Mustelidae, и вы же знаете, как я не люблю бросать работу на… О. МОЙ. БОГ.
Профессор наконец поднял глаза и увидел Макса. Портфель выпал из его лап, рассыпая по полу бумаги, ручки и какие-то научные инструменты.
— Это… это… — жираф не мог подобрать слов, его очки съехали на самый кончик морды.
— Это Максим Соколов, — представил Лайонхарт. — Он называет себя "человеком" и утверждает, что прибыл из параллельной вселенной.
— Великолепно! — воскликнул профессор Хорнтон, быстро опускаясь на колени и начиная изучать Макса через огромную лупу, которую вытащил из внутреннего кармана пиджака. — Просто великолепно! Безволосая кожа, за исключением верхней части головы и отдельных участков лица… бинокулярное зрение… примитивные, но функциональные пятипалые конечности… Потрясающе!
— Профессор, — строго сказал Лайонхарт. — Он разумное существо, а не экспонат для изучения.
— Ах, да, конечно, — опомнился жираф, выпрямляясь. — Прошу прощения за мою научную восторженность, мистер… э…
— Соколов, — подсказал Макс. — Можно просто Макс.
— Чудесно, чудесно, — профессор пожал руку Макса своей лапой. — Профессор Альфред Хорнтон, к вашим услугам. И, должен сказать, я просто в восторге от возможности познакомиться с представителем совершенно нового для нашей науки вида!
Лайонхарт прокашлялся.
— Профессор, нам нужна ваша помощь. Мистер Соколов утверждает, что попал сюда случайно и хочет вернуться в свой мир.
— О! — жираф моргнул. — Это намного интереснее, чем просто классификация нового вида. Параллельные вселенные! Трансдименсиональные перемещения! Великолепно!
Он повернулся к Максу:
— Расскажите мне абсолютно всё. Не упускайте ни одной детали. Это может быть самое важное научное открытие в истории Анималии!