Роман Савенков – Поединщик-2. Отмеченный молнией (страница 28)
–Представляешь, Риордан? Эти молодцы за последний месяц тренировок умудрились переломать все запасы Школы. Пришлось выручать старых товарищей. Не, знаю, правда, насколько им хватит нашей повозки, – поделился Йельд.
– Хватит,– успокоил его оружейник, немолодой и суровый мужик с окладистой седой бородой.– На следующей неделе они переходят на боевое, так что тренировочное будет без надобности.
– А как ты, Риордан? Говорят, что взлетел до самых небес. Болтают, что стал советником визира, что Накнийр ни одного формуляра не выписывает, но поговорив с тобой, – поинтересовался Йельд.
Эльга ничего не спрашивала, только буравила Риордана пристальным взглядом своих зеленых глаз.
– Всего лишь секретарем, – улыбнулся Риордан. – Канцелярская должность.
– Да-да, рассказывай, – ухмыльнулся Йельд. – Слышал я о твоей канцелярщине.
Они обменялись еще парой полушутливых фраз, потом видя, что разговор не клеится, Йельд хлопнул по столу широкой ладонью.
– Дружище, ты обещал мне провести экскурсию по Школе, –обратился он к кастеляну.– Показать, как вы все тут перестроили. Так, пойдем, а то путь домой не близкий. Рад был вновь увидеть тебя, Риордан.
Они с Эльгой остались наедине. Неловкое молчание лежало между ними, как липкий туман. Наконец, Риордан решился.
– Я едва смог тебя узнать. Эта прическа, – буркнул он.
Эльга изящным движением поправила волосы.
– Дань удобству. В дороге сложно ухаживать за длинными. А что прическа? Говорят, что короткие стрижки сейчас в моде у столичных девушек. Даже королевские фрейлины их носят.
Это был проникающий укол с подшагом. Риордан вздрогнул и посмотрел Эльге прямо в глаза.
– Не все. Только те, кому идет. А также те, кто желает понравиться старичкам.
– Угу, понятно, – с иронией протянула Эльга. – Расскажи, как ты. Не жалеешь о том, что ушел?
– Жалею,– тряхнул головой Риордан. – Такая служба... Здесь ты постоянно на виду. И все время приходится быть настороже. В поединке все понятно. Кто враг и кто союзник. А в высшем свете все может поменяться за час.
– До нас доходят удивительные слухи. Что ты стал жесток, что пускаешь кровь без раздумий. Оправдываешь прозвище?
Риордан усмехнулся. Его в свое время прозвали Бесноватым за след от молнии на щеке. Все думали, что это станет его боевым псевдонимом.
– Далеко не все, что до вас доходит, правда. Я просто делаю свою работу. Выполняю поручения визира.
– Ну-ну,– Эльга встала со своего стула и подошла к нему вплотную.
У Риордана перехватило дух. Он смотрел девушке прямо в глаза, и вдруг другая возможная линия жизни появилась перед ним словно наяву. Ясная, понятная и реальная настолько, что показалось – стоит сделать всего один шаг и она заменит собой нынешнюю действительность. В этой другой жизни было призвание, ради которого он был рожден и к которому стремился, верные друзья, что никогда не предадут и настоящая подруга рядом. Которая не ищет выгод, никогда не бросит, даже, если ты очутишься в аду. Более того – она с готовностью за тобой туда последует.
Риордан вздохнул и отвел взгляд. Наваждение тут же растаяло. Эльга подняла руку и чуть взъерошила ему волосы жестом дружеским и совсем не любовным. Девушка приветливо улыбнулась.
– Не знаю, куда заведет тебя твоя карьера. Но я хочу, чтобы ты помнил – в Гроендаге у тебя остались друзья. А теперь пойдем, ты проводишь меня к отцу.
Когда он брел по направлению к Торговому кварталу, его лицо, как обычно было бесстрастным, но внутри кипела буря. Эта встреча сбила его с толку. Наконец-то, после разговора с визиром, его дальнейшая судьба начала проглядывать ясно: ответственная и почетная служба, собственное владение, брак с Парси и счастливая жизнь. И вдруг он понял, что все могло быть иначе, выбери он другую дорогу на жизненной развилке. Теперь Риордан словно остановился и посмотрел назад, не будучи уверенным, а в правильном ли направлении он делает шаги? Туда ли его ведет тропа судьбы? Этого ли он хотел по-настоящему?
"Успокойся",– твердил он себе. – "Это была все лишь встреча друзей. Вы совсем разные. У тебя есть Парси. Ты с ней счастлив настолько, насколько вообще может быть счастлив мужчина".
Беда в том, что в глубине души он совсем не верил собственным заклинаниям.
Глава 8. Логика и дедукция
По пути домой Риордан заглянул в одну из харчевен Торгового квартала, чтобы быстро перекусить. Он спросил у хозяина, что тот может подать из готовых блюд. Оказалось – гуся с капустой. Риордана знали в этом заведении, он там нередко обедал. Его сразу усадили за отдельный столик.Он жевал свою порцию, пытаясь сосредоточиться на расследовании, а владелец харчевни вертелся рядом и донимал своего гостя расспросами о войне. Его интересовала исключительно коммерческая сторона дела: большая ли ожидается делегация из Фоллса, когда начнется наплыв людей и сколько может продлиться кампания.
– Народ уже начинает прибывать, – отвечал Риордан. – А насчет того, когда закончится... Рассчитывай на месяц или около того. Все будет зависеть от состояния поединщиков. Какие они получат ранения и насколько долго выжившие проваляются в лазарете. Кроме того, переговоры о контрибуции и распределение прибыли тоже займут время.
Риордан вживую наблюдал всего лишь одну войну, да и то, когда сам был совсем мальчишкой. Его отец тогда еще находился в силе, и они собрали целую телегу шкур и мехов на продажу. Выгодно скинули весь товар торговцам из Крайоны, да и сами прикупили немало полезного. От войны у Риордана остались впечатления невиданного праздника. Хотелось, чтобы он длился бесконечно. Но детские воспоминания – совсем не то, чем стоит делиться с хозяином харчевни. Так что Риордан был худшим экспертом в вопросах проведения войны из всех возможных. Но признаваться в своем невежестве не годилось. Поэтому он сообщал общеизвестные факты, которые почерпнул из чтения книг и на школьных уроках. Хозяин харчевни слушал его, почтительно склонив голову.
– А когда начнут строить большую ярмарку?
Риордан пожал плечами. Конечно же столица будет не в состоянии принять всех желающих поглазеть на действо. Поэтому в предместьях Овергора всегда возводятся десятки остроконечных шатров. Вокруг них обычно вырастает огромный лагерь из разноцветных палаток. Всюду, куда не кинешь взгляд, пылают костры, варится похлебка и мясные туши вращаются на вертелах. Так повелось издревле – для поединщиков опасность и смерть, а для простого люда – праздник. Бродячие артисты дают представления, играет музыка, а ночью небеса расцветают фейерверками. Колеса торговли вращаются со скоростью прядильного станка, постоянно прибывают и отъезжают торговые караваны. Все это вкупе с тотализатором обеспечивает для держав-участников войны такой денежный вал, что он полностью покрывает всевозможные военные издержки.
Риордан проглотил последний кусок мяса, запил его горячим компотом и расплатился с хозяином харчевни. Когда он вышел на улицу, начал накрапывать легкий весенний дождик. До дома Риордана осталось всего два поворота, так что он успел добраться до своей двери раньше, чем намок его плащ.
Он уведомил прислугу о том, что ждет человека из управы, а еще попросил подать ужин в его комнату, как только этот человек появится. Насколько Риордан успел узнать Сирсонура, тот прибежит взмыленным и голодным, как волк. Потом сходил к себе и отнес вниз свой парадный камзол, чтобы его хорошенько почистили. Завтра ему предстояло появиться на королевском приеме, где на нем будут разглядывать каждую пуговицу.
В ожидании агента, он сел за составление отчета. Риордан попробовал изложить разговор с капралом, но потом вздохнул и решительно скомкал пергамент. Выходила какая-то чушь. Ему доверили важное дело, а он вместо реальных зацепок пишет о том, что Скиндар опасается за его безопасность. Пока он не продвинулся ни на шаг. В этом нужно было себе признаться.
Оставалось надеяться на успехи Сирсонура. Риордан понимал, что если отбросить маску жесткого профессионала, которую они с визиром прилепили ему на лицо, останется голая истина: любой филер опытнее, чем он и больше понимает в таких делах. Сила Риордана была в боевом мышлении и твердой руке, а в логике и сметке он без сомнений уступал всем своим сослуживцам. А вдруг он не справится? Накнийр верит в него, но заслуженно ли?
Сирсонур постучал в его дверь, когда улицы Овергора уже погрузились в омут глубокого вечера.
– Мой господин, я захватил для вас письмо в канцелярии, – доложил с порога агент.
Судя по аромату вербены, это было послание от Парси. Риордан решительно отложил его в сторону.
– Оставь эти обращения. Мы вместе работаем над делом, а значит можно без формальностей,– сказал он и тут же вспомнил слова визира: "никакой фамильярности с подчиненными"!
Он пренебрег приказом господина, потому что видел, какой замученный вид у Сирсонура. Риордан кивнул агенту на свободный стул и сообщил, что скоро принесут ужин.
– А пока рассказывай, – предложил он.
Когда они расстались поутру, первым делом Сирсонур добежал до управления, разыскал Магата и передал тому распоряжения насчет слежки за домом Унбога. Старший агент выделил для этого двух человек.
– Маловато,– буркнул Риордан.
– Ему сейчас не хватает людей, – робко возразил Сирсонур. – Мы отрядили сотрудников к каждым из четырех въездых ворот. Будут проверять приезжих. Тех, кто вызывает подозрения, сразу берут под "колпак". А два человека – это нормально. Стандартный наряд с подстраховкой.