Роман Каграманов – Тайны Лунного зала (страница 6)
Пар из сопла кофемашины шел тонкой струйкой, тикали часы, в гуле вентиляции тонуло далекое радио из кухни. Мужчина с поднятыми ладонями застыл, его жест примирения теперь был обращен в пустоту. Девушка у окна прикрыла рот ладонью, будто собиралась крикнуть, но голос так и не родился. Сильвия стояла, прижимая к груди полотенце. Аманда медленно вытянула руку в пустоту там, где десять секунд назад стоял Седрик, потрогала воздух, как будто могла нащупать пропажу, и брови ее дрогнули.
– Он… – шепнула она, – он же был здесь.
– Я видела, – тихо сказала Сильвия. Голос почти не дрожал. Она на автомате выключила пар, опустила рычаг, поставила питчер в раковину и только потом позволила себе вдохнуть полной грудью.
Чудесное, но пугающее исчезновение Седрика видели все. Миссис Гейд, частая посетительница «Морнинг Смеллс» набожная особа, перекрестилась так быстро, как будто боялась, что жест не успеет сработать. Молодая пара у окна одновременно потянулась друг к другу руками и, соприкоснувшись пальцами, словно проверила – не исчезли ли и они. Мужчина с сединой повел плечом, будто пытался отряхнуться от произошедшего.
– Девочки, я… – проговорил он, и голос хрипнул, – я вызову полицию.
– Ричард, поторопитесь, – сказала Сильвия.
Он кивнул, достал телефон. Тон вызова показался слишком веселым и неуместным. Аманда сидела неподвижно, прижимая к ладоням горячий стакан с сердечком.
– Можно я… – она сглотнула, – я сяду вон там, подальше?
– Конечно, – Сильвия кивнула и подвинула ей воду.
Аманда встала, сделала шаг, другой, оглянулась на пустое место у стойки и вдруг резко обняла Сильвию – коротко, без слов, как обнимают поручень на ходу. Сильвия ответила тем же и отпустила. В кофейне опять зашуршали, кто-то неловко отодвинул стул. Постепенно все решили, что пора пойти домой, а полиция, думали они, как-нибудь разберется. Будучи одной из самых популярных кофеен Грей-Палмс, в которую заезжали по пути на работу даже те, кто жил не поблизости, «Морнинг Смеллс» еще никогда не знала такой тишины – ясной, как лезвие. Полицейские приехали спустя десять минут. Было решено поговорить о случившемся в участке.
Глава 6
Рассказывая правду
– Брианна Стюарт, 1992 года рождения, переехала в Грей-Палмс пять лет назад из города Сент-Пол, штат Миннесота. Счастливая супруга, мать двоих детей, успешная бизнес-леди… – Джекинс на несколько секунд замолчал, пальцем постукивая по полям досье, после чего добавил, глядя на Марию: – Пропала несколько часов назад при таинственных обстоятельствах. – Тишина в кабинете стала плотнее, будто стены придвинулись на полшага. Лампа уронила на стол овал света.
Мария нахмурила брови, на лице проступило живое, почти детское недоумение.
– Простите, что вы имеете в виду? – Голос прозвучал глухо, но твердо. Питер проигнорировал вопрос. Его лицо, привычное к ночным сменам, оставалось каменным; он снова опустил глаза и стал молча разбирать бумаги, перекладывая их размеренными, задумчивыми движениями, как будто сам порядок папок должен был подсказать ответ.
– Мистер Джекинс, я прошу прощения, но я ничего не понимаю. Пожалуйста, объясните мне, что происходит, – наседала Мария, и было видно: ей трудно держать ровную интонацию. Джекинс молчал, но мышцы на скулах шевельнулись. Он отложил дело Брианны в сторону, вытянул другую папку, подцепил ногтем скрепку, вытащил один лист и, почти не моргая, прочел:
– Себастьян Стюарт, 1990 года рождения, город Оттава, Канада. Окончил 12 классов, поступил в Карлтонский университет на факультет инженерного дела и дизайна. После окончания университета переехал в Грей-Палмс, где когда-то жили его родители. Благодаря успешному бизнесу приобретает загородный особняк…
Питер поднял взгляд, пытаясь поймать в глазах Марии хоть намек на информацию, которую она скрывает. Взгляда хватило на паузу, и он, коротко вздохнув, закончил: – Пропал несколько часов назад при таинственных обстоятельствах. Мария слушала и будто отступала внутрь себя. Слова накладывались одно на другое, смысл то проступал, то расплывался, как надпись под дождем. В висках стучало; внутри поднималась тяжелая волна: страх, вина, злость – все сразу.
– Они планировали уехать в Вустворт, – сказала Мария, слишком быстро. – Так бывает. Семейный ритуал. Вам это знакомо?
– Мария, я понимаю, но… – Питер осторожно поднял ладонь, проигнорировав колкость Марии. – Сейчас уже утро. В отелях и гостиницах их нет – поверьте, в Вустворте не так много мест, где действительно остановились бы Стюарты. И если вам интересно, машина Себастьяна у нас на штрафстоянке, а водитель Брианны не забирал ее с работы, решив, что она уедет с мужем.
– Они иногда берут такси, если Себастьян устал. Или едет только Брианна с детьми, а он догоняет утром. Это же не преступление – пропасть на сутки.
– Не преступление, – кивнул он. – Но у нас есть…
– Откуда вы знаете, что они «пропали»? Может быть, откликнутся позже.
– По крайней мере, не со своих телефонов. Мобильный Брианны недоступен, а смартфон Себастьяна остался в машине. – Питер сделал паузу. – Мария, боюсь, что все не так, как вы себе представляете.
– Скажите прямо: что вы от меня хотите? Напугать? Поверьте, у вас получилось. И как насчет Кристины и Доминика? Что с ними? Где они? – Голос ее сорвался, но сила от этого не пропала.
– Послушайте… – Питер перевел взгляд на папку, затем снова на Марию. – Есть свидетели, которые…
– Свидетели чего? – Она подалась вперед. – Они видели их? Где? Когда?
– После школы… – Он не договорил: завибрировал телефон. Джекинс достал его и молча посмотрел на экран. – Симонс, включи звук на телевизоре, пятый канал. Информация дошла до новостников, черт их подери. Хотя чего стоило ожидать, не так уж много событий происходит в нашем городе.
Симонс, до этого молча стоявший у окна, взял пульт и прибавил громкость.
– Добрый вечер. Это «Грей-Палмс Ньюс». Я – Джессика Коллинз.
В кадре сидела темноволосая ведущая с собранной в тугой пучок прической; голос – четкий, уверенный, с едва заметной хрипотцой. Внизу – лента имен, сменяющих друг друга.
– Вчера около 21:00 в центральном торговом центре Грей-Палмс бесследно исчезли несколько человек. По данным, полученным с камер видеонаблюдения, люди пропадают мгновенно – словно растворяются в воздухе. Полиция начала расследование и просит очевидцев обратиться к правоохранителям.
Картинка сменилась зернистой записью: зал супермаркета, тележки, кассы, солнечные зайчики на плитке; затем – провал, пустое место там, где миг назад стояли люди. Возвращение в студию.
– Наш корреспондент Сью Ли сообщает, что эпизоды исчезновений происходят бессистемно, однако официального подтверждения этому нет. Свидетели называют происходящее «невероятным», «невозможным», «страшным». Сотрудники магазина от комментариев воздерживаются. Похожие сообщения поступили от посетителей популярной кофейни «Морнинг Смеллс». По словам очевидцев, в кофейне завязалась перепалка, после чего один из ее участников бесследно пропал.
Имена известных пропавших мы пускаем титрами внизу экрана.
Это главные новости к этому часу. Берегите себя. С вами была Джессика Коллинз, «Грей-Палмс Ньюс».
Питер попросил Симонса выключить телевизор. Он посмотрел на Марию и сказал:
– Мы не знаем, связаны ли эти истории между собой. По предварительным данным, дети пропали отдельно от родителей – после школы, в другое время и, похоже, в другом месте.
Мария кивнула, сжала пальцы:
– Я понимаю.
– Важно другое, – продолжил Питер. – Мы не видим признаков, что кто-то целенаправленно бил именно по семье Стюартов. Нападения разрозненные. Это не их личный враг. Это плохо, потому что сложнее искать, но для вас и детей это может означать, что у нас есть поле для маневра. Тот, кто за этим стоит, точно должен был оставить следы. И мы найдем их.
Симонс негромко кашлянул и прочистив горло, произнес:
– Мы проверяем все локации. Школу, парковку, камеры по маршруту.
– Вы были в доме, когда исчезли Брианна и Себастьян? – спросил ее Питер.
– Да, – ответила Мария. – Я готовила, как обычно, по понедельникам.
– Что-то необычное? Звонки, чье-то присутствие?
– Нет, – уверенно, насколько могла, ответила Мария.
– Понятно, – коротко сказал Питер. – Мария, сейчас лучше поехать домой. Закройтесь. Не открывайте никому, кроме нас. Телефон держите под рукой. Если всплывет хоть что-то в голове – сразу звоните.
– Спасибо, – сказала Мария.
– Еще момент, – добавил Питер. – Я попрошу кого-нибудь из наших довезти вас, – предложил он.
– Я сама, – ответила Мария. – Мне нужно побыть одной.
– Тогда договоримся так, – четко произнес Питер. – Вы едете домой, закрываетесь, приводите мысли в порядок и, если что, звоните мне.
Часть вторая
Глава 1
История поместья
Усадьба Карла Гинца в городе Грей-Палмс была единственным местом одновременно для празднеств и для утешения перепуганного народа. Когда в город приходили дурные вести, сюда тянулись за светом и музыкой; когда случались свадьбы, юбилеи и победы на ярмарках, сюда же приходили плясать и восхищаться красотой архитектурной мысли. Приезжий астроном Карл Гинц, сам по происхождению австриец, построил свое поместье в отдаленной части города, на тихом пригорке, откуда было проще всего изучать звездное небо: лишь ровный ветер с равнины и темный купол ночи. По вечерам здесь пахло сухой травой и камнем, по утрам – сыростью и яблоками из старого сада. Особенно по осени, когда воздух становился хрустальным, а созвездия горели ярче, его башня-обсерватория вспыхивала стеклянным зрачком и, казалось, сама дышала небесным холодом. Крыша, покрытая темной черепицей, блестела, как чешуя; узкие щели бойниц ловили золотые полосы лунного света; глухие стены держали тепло, как печь, а в глубине сада журчал узкий ручей.