реклама
Бургер менюБургер меню

Роман Артемьев – Песня штормов. Побег (страница 23)

18

Выслушавший её соображения Ральф с доводами согласился, но заметил:

— Была бы власть, миледи, а доказать что угодно можно.

— Верно. Потому я и стремлюсь заполучить как можно большее число свидетелей. Всех не подкупишь.

Похожую одновременно на фургон и неизвестный в этом мире внедорожник изящную повозку несколько раз выводили из сарая для пробных поездок. Скотина пугалась, простолюдины крестились, соседи-дворяне приезжали поглазеть на диковинку. Анна тщательно фиксировала недоделки, чтобы позднее устранить их, назначенный на роль возницы Род привыкал к управлению. Заодно подросток служил запасным источником энергии. В обычном режиме системы кареты работали благодаря кристаллу духов, стоившему относительно дорого, зато его надолго хватало. Кристаллы добывались в местах проходов в Царство, они использовались в артефакторике, ритуалистике и других областях, например, знатные дамы ими платья украшали.

Внезапная трудность, вопреки первоначальным ожиданиям, возникла с колесами. Доступная Анне низкоуровневая алхимия не могла создать полноценный аналог резины, другие перепробованные способы поначалу тоже не дали результатов. В конечном счете пришлось извращаться, меняя свойства растворенного в эликсире камня и фиксируя их с помощью рун. Не самый лучший способ, но другого не нашлось.

Себе девушка признавалась: вся конструкция держалась на соплях и божьей помощи. Без последней бы сразу развалилась.

Глава 15

Всё, что сделать можно, она сделала. Укрепила навыками найденные слабые места, дважды проверила основные системы, собрала припасы и рекомендательные письма. Потренировалась в вождении сама и обучила Рода, к моменту отъезда из виллы несуществующий счетчик накрутил бы сотни две километров. Отдала последние указания ничуть не нуждавшемуся в них Ральфу. Опять успокоила Мэри, при виде колдовской кареты попеременно осенявшей себя то святым знамением, то рожками Рогатого бога. В том, что служанка, несмотря на демонстративный испуг, поездки не боится, Анна не сомневалась — глазенки той блестели от любопытства.

Первый день путешествия прошел без сложностей, они всего раз остановились, чтобы осмотреть проколотое колесо. Исправили, поехали дальше на умопомрачительной скорости в двадцать километров в час или даже быстрее. На отдельных участках без глубоких ям Родерик, что называется, отрывался, его приходилось притормаживать. Встречные путники смотрели круглыми глазами на диво-дивное: длинное черненое металлическое тулово, поставленное на широкие высокие колеса, с оконцами по бокам и спереди. За большим стеклом сидел и крутил непонятным круглым рулём молодой пацан, с явным удовольствием пугавший людей сигналом гудка.

На ночь остановились в городке Марли, преодолев, таким образом, около ста десяти километров по прямой. Могли бы ехать дальше, но Род с непривычки устал, а леди желала проверить карету. Не сказать, что их появление произвело фурор, однако в гостиницу, где путешественники остановились на ночлег, зачастили горожане. Приходили, смотрели, уважительно качали головами или боязливо крестились. Мальчишки пытались подлезть поближе и постучать по блестящему черному боку, довольный хозяин гостиницы оглядывал битком набитый зал. Заявилась пара монахов в сопровождении чиновника городского магистрата, — или чиновник в сопровождении монахов, сложно сказать, — представились домине, вежливо поинтересовались, куда она направляется. Узнав, что гостья держит путь в Букель и задерживаться в Марли не намерена, с хорошо скрытым облегчением распрощались. Про себя Анна посмеялась. По их представлению, путешествовать в подобном экипаже могла только могущественная чародейка либо очень богатая дворянка, обе категории для властей провинциального городишки представляют немалую головную боль.

На следующий день они покинули гостиницу ранним утром и ехали до самого обеда без остановок, только изредка уточняли дорогу у попутчиков. После того, как карета выехала на большой тракт, скорость стала ещё выше — пути союзного значения постоянно ремонтировались, их состояние считалось делом государственной важности. После обеда, отдохнув и перекусив в очередной гостинице, они свернули на менее удобную дорогу, ведущую в Букель, и за жалкий час наконец-то добрались до города. Таким образом, расстояние, при путешествии обычным способом занявшее бы не менее четырёх дней, Анна со спутниками преодолели менее чем за два.

— Молодец, Род, — похвалила пацана Стормсонг. — Благодаря тебе так быстро доехали.

— Нос помяли, — смущенно напомнил тот.

На самом деле, не только нос, ещё и бок. Анна без труда исправила поверхностные повреждения и искренне считала, что добрались они без происшествий.

— Забудь, для первой длинной поездки результат великолепный. Сейчас остановимся в гостинице поприличнее, и отдыхай, сегодня больше никуда не поедем.

В том, что они приехали ближе к темноте, имелись свои достоинства. Леди со спутниками без спешки нашли приличное заведение, спокойно заселились, расспросили хозяина о режиме работы университета. Анна, не торопясь, написала письма, и с посыльным разослала их людям, которых собиралась посетить. Лично она никого в Букеле не знала, но знакомые в Аутрагеле просветили, к кому имеет смысл обращаться.

Надо понимать — слухи в небольших городках разносятся быстро. Адресатов писем сегодня же просветят, на чём приехала Анна. Разговаривать с ними станет проще. Впрочем, даже если до завтрашнего дня сплетни не разойдутся, к моменту экзаменов заинтересованные лица наведут справки и поймут, что из себя представляет леди Стормсонг.

Лекции в университете начинались в пять утра, заканчивались примерно в девять. Первую встречу будущие наставники Анне назначили на десять часов, и проходить она должна была в центральном здании факультета земных искусств, однако, так вышло, началась несколько раньше. Причиной тому стало неожиданное знакомство, поджидавшее девушку примерно на половине пути от гостиницы. Она решила пройтись пешком, надеясь осмотреть город, всё-таки ей в нём предстоит жить. Букель, изначально средних размеров деревушка, разросся вокруг университета, ставшего основным работодателем для местных жителей, вся структура городка была заточена под обслуживание студентов и преподавателей. Преступность не сказать, что отсутствовала, но центральные улицы были чрезвычайно безопасны — одарённых много, бандитов и карманников быстро находили. Поэтому, как просветили леди, девушки и молодые женщины без опаски ходили в одиночку, чего в других местах старались избегать.

— Прошу прощения за беспокойство. Не будет ли дерзостью с моей стороны спросить, не принадлежит ли прекрасная домина к роду Стормсонгов?

Похоже, шедшая за ней последние десять минут парочка набралась смелости или наглости, или просто поддалась любопытству, и решила познакомиться.

— Анна, леди Стормсонг, — на той же латыни ответила магичка. — С кем имею честь?

— Франсуаза де Сен-Кастор, — улыбнулась ей девушка лет двадцати, тут же кивнув на стоявшего рядом с мученическим видом парня. — Это мой брат Антуан. Рада знакомству, кузина! Мы, когда разглядели герб, не поверили — ну что Стормсонгам делать в Букеле? Потом вспомнили о новостях из Придии и подумали, вдруг кто-то сюда переехал. Ой! Простите мою бесцеремонность!

— Мы учимся в университете, — вздохнул Антуан. — Я на философском, сестра на факультете тонких искусств. Предположу, вы тоже собираетесь поступать?

— Вы правы. Меня интересуют земные искусства, как раз иду к профессору Болену на собеседование.

— В их деканат? Если желаете, можем проводить.

— Буду благодарна, — чуть пожала плечами Анна.

Парочка, скорее всего, не обманывала и действительно была теми, за кого себя выдавали. Род Сен-Касторов появился относительно недавно, лет двести назад, когда король Бромме даровал Джозефу Стормсонгу деревню на юге страны за ратную доблесть. Так что Франсуаза имела право называть её кузиной. И герб у них на одеждах правильный — перекрещенные молния и флейта в верхней части щита, чертополох в нижней.

Разговорились. Дальние родственники уточнили, верны ли слухи о постигших род-прародитель несчастьях. Узнав, что верны, и услышав подробности, выразили подобающие случаю соболезнования. Несмотря на слабые в последние десятилетия связи, существовавшие в основном благодаря почте и редким гостям-путешественникам, они продолжали оставаться людьми одной крови, выходцы из разных ветвей не воспринимали друг друга, как чужаков. Что, разумеется, возможности подстав и предательств не отменяло.

Учились родичи на других факультетах (в других Домах, как высокопарно говорили студенты), однако, где находится нужный Анне кабинет, они знали. Университет изначально строился по высочайше утвержденному плану, его закладка послужила одной из причин разрыва Святого Престола и Короны Коршунов, поэтому административные и лекционные здания, общежития сильно походили друг на друга. Можно сказать, были типовыми. Вдобавок профессор Болен читал на тонких искусствах «основы трансмутаций», Сен-Касторы знали его в лицо и при необходимости были готовы помочь в поисках. Не понадобилось — профессор обнаружился на рабочем месте.

— Рад приветствовать в нашем благословенном Создателем заведении, домина Стормсонг, — поднялся из кресла пожилой мужчина, стоило девушке войти. Впрочем, он первым уселся, тем самым выказывая своё более высокое положение. Вежливость вежливостью, а о статусе забывать нельзя. — Надеюсь, путешествие было легким?