реклама
Бургер менюБургер меню

Ролли Лоусон – С чистого листа главы 1-99 (страница 363)

18

– Да?

– Иди сюда. Я хочу показать тебе несколько фотографий. Я сохранила их, но я не буду больше врать. Это фотографии из моей молодости, – она открыла коробку и начала пересматривать фотографии со своим пасынком и мужем, который затем передал их мне.

Это было мучительным взглядом в прошлое. Не все было так плохо, на самом деле! Особенно, когда мы были маленькими, и до того, как мы с Хэмилтоном стали подростками, мы часто улыбались. Маленький Джек был потрясен, увидев фотографии, где Сьюзи прыгала в тандеме в Файеттвиле, от чего я вновь рассмеялся. Было несколько фотографий из ее колледжа, и на спонтанных поездках к нам. А потом они резко кончились. Она собрала фотографии и убрала их обратно.

– А почему ты сменила имя? – спросил Джек.

Она вздохнула:

– Я сама иногда задаюсь этим вопросом. Мне нужно было уехать. Дома все было слишком сумасбродно. Может, когда-нибудь ты лучше это поймешь.

Он повернулся ко мне и спросил:

– Это все из-за тебя, да?

Сьюзи ахнула, а Джон грозно на него посмотрел. Я же просто ответил:

– Да, из-за меня, – я предупредительно поднял руку вверх. – Это будет сложно понять, но, когда ты подрастешь, станет яснее. У моего брата была болезнь, душевная болезнь…

– Ты имеешь ввиду, он был сумасшедшим!

– Да, это самое простое объяснение!

– Как по телеку, да? По телеку братья всегда сумасшедшие!

Я только издал смешок.

– Через пару лет я передам твоим братья, что ты так сказал, – в ответ я получил ухмылку. – Итак, мой брат был очень болен, и в один день он пришел в мой дом и пытался убить мою жену и моего ребенка. Я имею ввиду, ты можешь представить себе, что кто-то пытается войти в твой дом и убить маму и твоих братьев?

Джек широко раскрыл глаза:

– Уооо! Серьезно?

– Серьезно. Их не было дома, но был я, и тогда он попытался убить меня. Мне пришлось его остановить.

На это мы все услышали еще одно:

– Уооо!

– Джек, думаю, тебе уже пора спать. Мы еще завтра поговорим, хорошо? – сказала Сьюзи.

Он взглянул на меня.

– Так это из-за тебя, но в то же время нет? Ты это хотел сказать?

– Ты умный парень, Джек. Мы еще поговорим, – сказал я ему.

Мальчик направился к выходу из комнаты. Отец посмотрел ему вслед, затем бросил взгляд на нас с Сьюзи, и затем направился за ним.

– Почему ты ушла? – спросил я ее.

– Мне пришлось сбежать от мамы с папой. Ты это все знаешь. Они сошли с ума, как и Хэмилтон, все это касалось тебя, и меня преследовали юристы по этому поводу, заставляя выбрать сторону. Было намного проще просто сбежать и начать все с нуля.

Я кивнул.

– Я это знаю, но почему сменила имя и больше никогда не звонила? Никому из нас это не далось легче, чем тебе.

– Карл, это ты был сильнейшим в семье! И ты сделал меня сильной, а не наоборот! Мне пришлось уйти! – рыдала она.

– И ни строчки не могла написать? Даже племяннику?

Тогда она сорвалась и разрыдалась. Я сел рядом с ней, обнял ее одной рукой, и она уже рыдала мне в плечо. В таком положении нас и застал ее муж несколько минут спустя. Когда он вошел, она подняла на него глаза, подошла к нему и продолжала рыдать уже там. Я просто бросил на него взгляд и пожал плечами. И что теперь?

Она в последний раз всхлипнула и сказала, больше ему, чем мне:

– Я запуталась во всей это лжи. Как только я сменила имя, было легко прикидываться, будто у меня началась новая жизнь. Каждая ложь приводила к следующей, и дальше, и дальше – безвозвратно! И мне стыдно было это признать. Прости меня, прости! – и она снова разрыдалась.

Джон Роттинген кивнул мне в сторону двери, так что мне было пора идти.

– Я могу заехать к вам завтра, прежде чем поехать домой?

Сьюзи молча кивнула.

– Приезжай завтра после обеда, – сказал ее муж.

Я кивнул, зашел за водителем и мы отправились обратно. Было уже поздно звонить жене, так что я просто лег спать. Я долго спал, и потом позвонил Мэрилин утром.

– Как все прошло? – спросила она.

– Думаю, в порядке. Она потеряла сознание, когда увидела меня в дверях, но ее муж уже знал, что она врала о своем прошлом, но все равно женился на ней. Думаю, это хороший знак, – ответил я.

– Это значит, что он ее любит, дурачок!

Я только усмехнулся.

– Полагаю, что да. Я вернусь после обеда, – и я рассказал ей о вчерашнем разговоре, на что Мэрилин напомнила, что мне нужно пригласить ее со всей семьей к нам как можно скорее.

Я пообещал, что сделаю это, передал наилучшие пожелания, затем повесил трубку. Я привел себя в порядок, оделся и затем спустился вниз. Я смог потренироваться в комнате Наутилус, затем поднялся обратно, принял душ, побрился, и затем оделся. Я позвонил водителя и сказал ему, что у меня запланирован обед, и что хочу, чтобы к часу он заехал за мной к главному входу.

К половине второго я уже был у Роттингенов. Сьюзи казалась намного спокойнее, хотя не думаю, чтобы она много спала сегодня. Она сама сказала мне, что они с мужем потом еще полночи разговаривали.

Годы были довольно милостивы к моей сестре. Она все еще была блондинкой, хотя казалось, что некоторые пряди были подкрашены. Она поправилась на килограмм десять, но это более-менее равномерно распределилось. У нее было немного пухловатое лицо, но это могло быть еще и от того, что она много плакала за вчерашний день.

Сегодня меня пригласили в большую гостиную. Сьюзи показала мне первый этаж их дома. Я мог с уверенностью сказать, что она гордилась своей жизнью и своей семьей. Джон тоже немного потеплел ко мне, особенно после того, как я спросил, как они с Сьюзи познакомились.

– Я врезался на катере, и сломал руку, и в конце концов оказался на ее этаже. Она была моей медсестрой.

Я улыбнулся.

– Звучит как в дешевых фильмах! – сказал я.

– Весьма! – согласился он. – Я позвал ее на свидание, и она согласилась.

– Это было в 1983-м?

– В марте 1984-го. В декабре мы поженились.

– И ребенок уже следующей осенью? – прокомментировал я, глядя на Алекса. – Шустро!

Он кивнул и улыбнулся ей.

– Это того стоило.

Сьюзи густо покраснела. Затем она повернулась ко мне и сказала:

– Поверить не могу, что все еще не спросила о твоей семье. Как там Мэрилин и Чарли? У вас есть еще дети?

– Мэрилин в порядке. С каждым годом все цветет и пахнет. Чарли уже восемь. Гоняет на мотоциклах, если поверите?

– Бог ты мой? И ты разрешил? – ахнула она.

Я засмеялся.

– Помнишь моего друга-байкера, Таскера? У него теперь есть пара магазинов для мотоциклистов, и его сын тоже на них ездит. Они втянули Чарли в это. В 1984-м у нас родились близняшки, Холли и Молли… – я достал свой бумажник и передал им пару фотографий.

– Близняшки! Ох, смерть как хотела бы девочку! – воскликнула она.

– Конечно, приезжай и я подпишу все бумаги, – ответил я.