реклама
Бургер менюБургер меню

Ролли Лоусон – С чистого листа главы 1-99 (страница 336)

18

– Это ужасно…

– Да, ужасно, но так по-человечески. Посмотри на наши новости по телевизору. Затонувшая рыбацкая лодка с тремя людьми получит больше времени в эфире, чем паром в Филиппинах, который потонул и унес тысячу жизней! – я просто пожал плечами и развел руками. – Это нечестно и неправильно, но ты знаешь, что такое случается.

– Так ты видишь книгу привлекательной для обычного читателя?

Мне нужно было это обдумать.

– Знаешь, я просто не знаю сам. Нам нужно поговорить об этом с издательством. Думаю, что она заинтересует больше интеллектуалов, закончивших колледж, чем тех, кто закончил только школу. Для ребят, которые читают Scientific American, а не Field and Stream. И еще, наверное, читатели книг о политике.

– Почему о политике?

Профессор Джонсон действительно был, как дитя в лесу.

– Инфраструктура значит деньги, а деньги – значит политика.

– А, точно.

– Ну что, еще заинтересован? – спросил я.

– Да. А ты?

– Да, на самом деле, да. Мне нужно будет еще обварить это дома, или позже, но у меня есть еще время в запасе по графику. Хорошо, что ты помогаешь. Как считаешь, кому что делать?

– Тебе придется писать большую часть, я же предоставлю всю документацию.

– Ладно, но тебе тоже нужно будет это все подправлять, затем уже мне нужно будет править твои правки, а потом издательство, скорее всего, выкинет это в мусорное ведро и заставить нас писать все заново, – ответил я.

Это улыбнуло Гарри.

– Делим пополам?

– Можешь даже взять большую часть, – я протянул руку, и мы обменялись рукопожатием. Затем я подошел к двери кабинета, и распахнул ее. – ЭЙ! У НАС ТУТ АДВОКАТ ЕСТЬ? – заорал я из дверей.

Несколько человек в коридоре остановились и уставились на меня, и затем из дверей высунулись головы Джона и Джейка-младшего.

– Чего ты теперь натворил? – спросил Джон.

– Как раз тот кто нужен, – Джейк только закатил глаза, улыбнулся и вернулся к себе. Джон прошел по коридору и вошел в мой кабинет. – Джон, это профессор Гарольд Джонсон из университета Мэриленда. Гарри, это Джон Штайнер.

– Рад знакомству. Я председатель совета, также известен, как адвокат Карла и его поручитель под залог. Что он теперь натворил?

– Обижаешь, Джон, обижаешь, – не согласился я.

Джон пропустил это мимо ушей и посмотрел на Гарри с улыбкой.

– Мы собираемся написать книгу. Я не знаю, зачем он вас позвал, – ответил профессор.

Джон посмотрел на меня:

– Вы собираетесь написать книгу?!

– Да, наверное. Знаешь что-нибудь о написании или издании? – спросил я.

– Нет. Мне нужно найти кого-нибудь?

– Это может быть хорошей идеей, – я повернулся обратно к Гарри и сказал: – Свяжись с кем-нибудь, кого знаешь, у Симона и Шустера, и скажи, что ты заинтересован. Только, несмотря ни на что, ничего не подписывай, пока это не увидит наш юрист.

– Понял! Хорошо.

– Мэрилин в курсе, что ты собрался книгу писать? – спросил Джон с ноткой веселья.

– Нет, еще нет.

– Это хорошо. Слушай, я найду кого-нибудь, кто разбирается в книгах, а ты пригласишь меня на очень дорогой обед и расскажешь обо всем.

– Договорились.

Джон отправился восвояси, и Гарри тоже ушел, пожав мне руку. Я же только покачал головой. Во что я теперь ввязался?

Глава 90. Ешь свой горох!

Вот так все и началось. На следующей неделе Гарри связался со своим контактом в Саймон и Шустер, и на обед к нам приехал литературный агент. Мы выделили свои идеи, он рассказал об идеях издательства, и в целом мы нашли компромисс. Он оставил нам предварительный контракт для ознакомления, там же были указаны предполагаемые сроки для публикации, и мы пообещали вернуть им его через неделю. Я также убедился, что за документальную литературу предлагается намного меньше нулей в чеке, чем за художественную.

В любом случае, это не было нашей главной целью. Да, деньги – это здорово, по крайней мере, для Гарри – точно, но его главной причиной было рассказать о необходимости лучше следить за инфраструктурой, а моей – вернуться в науку, хоть и таким обходным путем. Я решил, что мои навыки общения и понимание, как устроен мир, дополнят его способности к анализу и инженерии.

Реакция Мэрилин была совсем не той, какой я ожидал. После того, как я объяснил нашу идею, она только кивнула и сказала:

– Хорошо! Тебе нужно заниматься чем-то другим.

– Что?

– Карл, ты начинаешь скучать, постоянно занимаясь одним и тем же. Тебе уже начинает приедаться твоя фирма, я это вижу, – я не знал, что на это ответить, а она продолжила: – Серьезно, ты не просто деньги зарабатываешь. Я знаю, что иногда ты задумывался, что было бы, если бы ты пошел преподавать вместо армии. Просто попробуй.

Ну, на самом деле я знал, что такое преподавание на уровне общинного колледжа, когда был помощником, но мне было интересно преподавание в качестве профессора на уровне четырехлетнего колледжа на полной ставке. Я не собирался этим заниматься, но это была любопытная мысль. Смог бы я написать книгу, или только половину? Я крепко обнял жену и чмокнул, что привело в ужас Чарли, затем позвонил Гарри и сказал, что жена одобрила. Неделю спустя друг Джона, издательский адвокат, одобрил все, мы подписали пару бумаг и стали авторами.

Сроки были установлены. Как только начались каникулы в школе, мы взяли детей и полетели в Орландо на отдых в Мышиный Дом. Пока мы отдыхали, Гарри занимался поиском технической документации и журналов по темам, которые мы выделили для каждой главы. По возвращению я уже собрал бы все воедино и начал бы писать «популярную» версию. Я позаботился о том, чтобы у нас был одинаковый текстовый редактор, WordPerfect 4.2 для DOS, так что мы легко могли редактировать текст и обмениваться дискетами.

Диснейуорлд для меня лично уже устарел, поскольку я бывал там несколько раз в прошлой жизни, но Мэрилин не была там ни разу, а дети тем более. Единственное, чего я никогда не делал – так это никогда не оставался в тамошнем отеле на территории, и я подумал, что так будет намного проще. Чарли было почти шесть, а девочками было почти три, они уже приучены к горшку. Я попросил Тейлор забронировать нам номер в современном отеле Диснея, гигантском здании в форме буквы А, сквозь который проходит монорельсовая дорога. Он настолько дорогой, что там остаются только люди, у которых денег больше, чем здравого смысла, и в этот раз я точно подошел под это описание.

Если вы когда-либо были в Диснее, то вы уже знаете, что это такое. Если же вы никогда там не бывали, то это невозможно описать. Когда начинаются каникулы, полчища семей с детьми заполняют там все. Если вы можете поехать в любое другое время, поступите именно так. Мы уже не могли. Хорошим же моментом было, что пребывание в диснеевском отеле позволяло обогнать все толпы к главным воротам парка по утрам, так как туда шел прямой маршрут монорельса. В некоторые дни можно было позавтракать с Микки, и там так же был клуб Мышкетеров, который оказался сервисом по присмотру за детьми, если родителям понадобится отдых от своего любимого потомства.

В 1987-м Диснейуорлд состоял только из двух тематических парков, Волшебного Королевства и Общества Будущего. Уже начали застраивать комплекс Дисней-MGM, но он не откроется еще несколько лет. И все-таки всего этого было более, чем достаточно для нас. Мы с Мэрилин менялись, один из нас вел коляску с близняшками, а второй в это время пытался удержать Чарли, когда он все-таки был на доступном расстоянии. Я уже потерял счет тому, сколько раз я сидел в маленькой лодке с Холли и Молли, когда мы проплывали через «Этот маленький мир» – к концу отдыха я знал эту чертову песню наизусть! Она им так понравилась! Я один раз изобразил себя повешенным, когда, проплывая одно место, Мэрилин меня фотографировала. С другой стороны, девочки были с ней, когда мы с Чарли исследовали Земли Приключений и Пограничные Земли. Поскольку я не катаюсь на русских горках, я позволил Мэрилин взять Чарли на Космическую Гору. Он заставил ее прокатиться с ним трижды!

(Я однажды прокатился на Космической Горе, еще на первой попытке, с младшим братом Мэрилин, Полом, когда он был того же возраста, что и Чарли. Это было в новинку и я понятия не имел, что это были за здоровые серебристые конфеты. Когда мы слезли с них, я обильно потел и дрожал, Пол поднял на меня глаза и сказал, что он был так напуган, что чуть не расплакался. Я только приобнял его за плечо и сказал: – Я тоже, дружище…Я тоже.)

Я не знаю, кто был больше измотан к концу дня, дети, или же взрослые. Мы провели два дня в Волшебном Королевстве, и один день в Обществе Будущего, смотрели на салюты каждый день, и еще один день провели в Морском Мире. По возвращению домой я был уже изрядно сыт по горло этими парками.

И тогда Мэрилин стала глупо подшучивать:

– А представь, если так ездить с четырьмя детьми? – спросила она.

Я нервно сглотнул и посмотрел на нее.

– Ты сейчас пытаешься что-то мне сказать?

Она испуганно посмотрела на меня.

– Нет! Я просто говорю, а что если бы у нас был еще ребенок…

– Подойди-ка на секунду. Давненько я тебя не поколачивал, кажется, самое время!

Мэрилин рассмеялась в ответ и проигнорировала меня. Господи Иисусе! Четверо детей?! Это даже не смешно!

Когда мы вернулись, я занялся написанием книги. Почти каждый день после полудня и по несколько часов вечером я писал книгу, хотя большую часть составляло прочтение различных отчетов с выделителем текста, и попытки перевести этот жуткий научный жаргон в более удобоваримую и мало-мальски интересную форму для обычного читателя. Обычно, к концу дня я созванивался с Гарри, прося его найти примеры случаев из этой страны, а не где-либо еще.