Рокиа – Опьяненная любовью (страница 96)
Сквозь налившиеся свинцом веки последнее, что я успеваю зафиксировать, — это лицо отца, который взирает на меня так, словно перед ним предстала самая чудовищная, разрушительная катастрофа в истории человечества.
А затем меня поглощает абсолютная тьма.
Артур хватается за горло, то и дело ослабляет галстук, а по его лбу градом катится пот. Он дышит с хрипом, кажется, вот-вот рухнет в обморок.
Верховный жрец вскидывает его руку вверх.
— Вот он, Король Артур! — Залу захлестывают овации. Все ликуют, и никто, кроме меня, не замечает тревожных знаков.
— Сразу видно, что он будет отличным правителем, посмотри, как он взволнован, — комментирует Вирджиния.
— Да здравствует Король! — выкрикивает гвардеец у меня за спиной, сливаясь с общим хором. Всеобщее веселье резко контрастирует с ледяным ужасом, скручивающим мой желудок.
Артур часто моргает, с трудом удерживая веки открытыми. Внезапно Верховный жрец издает истошный вопль и прижимает руку к груди. Зала погружается в мертвую тишину.
Делаю несколько шагов вперед; в воздухе висит растерянность, никто не понимает, что происходит. Артур закрывает глаза, его голова безвольно клонится на грудь. Меня бросает в дрожь, едва я замечаю ладонь жреца. Она превратилась в сплошную кровавую рану, словно с неё живьем содрали слой кожи.
Жрец падает на колени, судорожно хватая ртом воздух.
— Почему… его кожа… горит?
Напряжение становится почти осязаемым.
— Это тот же самый огонь, которым жгли меня вы. — Голос, похожий на голос Артура, но куда более низкий и тягучий, отчетливо произносит эти слова. Король Давид резко вскакивает на ноги, и на его лице проступает осознание неизбежного.
Артур поднимает голову, и его глаза, некогда сладкие, как мед, теперь пылают цветом раскаленного пламени.
Ничего прежнего в нем не осталось.
Он взмывает меч и с чудовищной силой вонзает его в грудь Верховного жреца, пробивая сердце.
— А теперь вы будете гореть вместе со мной — до последнего, до единого. — Он рывком выдергивает клинок, оставляя тело Жреца в расплывающейся луже крови. Садистская улыбка искажает его лицо, а брызги крови убитого человека оседают на его скулах.
Начинается паника. Аристократы в ужасе мечутся к выходам, многие парализованы страхом. Даже журналисты бросают камеры, не в силах оторвать взгляд от этой бойни.
Жрецы первыми прячутся за спинами вооруженной стражи.
— Остановите его! Чего вы ждете?! — вопит кто-то из них. Гвардейцы медлят; враг — это тот, кому они еще секунду назад присягали на верность. Один из них берет себя в руки и стреляет, я бросаюсь вперед с замирающим сердцем, но пуля сгорает в прах, не долетев до тела Артура каких-то два сантиметра. Выдыхаю, осознав, что всё это время не дышала.
Артур сходит с помоста и с чудовищной жестокостью устраивает кровавую баню. Я не могу поверить в ту легкость, с которой он разрывает на куски любого, кто попадается ему на пути. Его меч разящим вихрем переходит от одного тела к другому, без капли жалости, а толпа в безумном порыве давит друг друга у дверей, пытаясь спастись.
Единственный, кто сохраняет остатки хладнокровия, — Король Давид, он толкает Эдоардо к гвардейцу.
— Уводи его отсюда! — рычит он.
Стражник кивает, но Эдоардо не двигается с места, его глаза остекленели от ужаса при виде брата, идущего прямо на них. Я бегу, в ужасе от того, что Артур может натворить в таком состоянии.
Лицо Короля Давида искажено отчаянием человека, знающего, что выхода нет, но он продолжает отталкивать сына.
— Он не помилует тебя, спасайся от Зл… — Его губы извергают поток крови, забрызгивая лицо Эдоардо.
Опускаю взгляд на его грудь: из грудины торчит лезвие.
— Умирай от моей руки точно так же, как Королева. — Артур резко вырывает меч, оставляя Короля агонизировать на полу.
Эдоардо, скованный шоком, наблюдает, как его родной брат убивает отца. В его глазах застыл невыносимый ужас, но слезы не могут пролиться. Гвардеец, больше не медля, утаскивает его прочь, подхватив под руки.
— Я отправлю вас всех в ад — по одному, — шепчет он, пока тот испускает последний вздох.
Я осталась единственной в зале, потому что все остальные пытаются спастись бегством. Когда его глаза, цвета пламени, вонзаются в меня, странный жар разливается в моей груди.
Он наклоняет голову набок.
— Лавиния, — зовет он с такой нежностью, которая пугающе диссонирует с только что совершенным зверством. — Я нашел тебя, — добавляет он так, словно знает меня с незапамятных времен.
— Ты узнал меня? — Я впитываю каждую тень на его лице, каждое выражение, каждый вдох.
— Я бы узнал тебя в любой жизни.
Вздрагиваю, по коже пробегает ледяной ток, словно я уже видела эту сцену когда-то в глубоком прошлом. Он другой, но в то же время — всё тот же. Он другой человек, но это Артур. Его глаза пылают огнем, но я по-прежнему вижу в них ту самую медовую сладость.
Он смотрит на меня с чувством, которому нет названия.
Странная ностальгия пронзает меня насквозь, словно я обрела часть себя, о существовании которой даже не подозревала.
Он хмурится. Отдергивает руку, сжимая губы. Разворачивается, и я вижу, как позади нас отряд солдат выстраивается в линию, наводя на Артура арсенал огнестрельного оружия.
В мгновение ока летят пули; закрываю глаза, но чьи-то руки притягивают меня к себе, и, открыв глаза, я снова делаю вдох. Артур заслоняет меня собой, подставляя спину под пули и крепко прижимая к своей груди.
Я в полнейшем шоке: пули превращаются в пепел, едва коснувшись его кожи. Наблюдаю, как они теряют форму и рассыпаются в пыль.
Грохот выстрелов сменяется истошными криками боли. Артур смещается в сторону, я кашляю от нехватки кислорода и оглядываюсь. С трудом замечаю, как солдаты валятся с ног под ударами умелого мечника. Фокусируюсь и не верю своим глазам.
— Отход! Отступаем! — вопит один из немногих выживших солдат.
Элайджа усмехается: он знал, что этот день настанет, и знал об истинной сути Артура. Он лишь ждал подходящего часа.
Когда зал наконец пустеет, Элайджа вкладывает меч в ножны и идет к нам. Артур узнает его, позволяя подойти без сопротивления. Элайджа склоняет голову в знак почтения:
— Мой господин, я здесь, чтобы служить вам — в этой жизни и во веки веков.
Артур пытается что-то ответить, но вдруг обмякает и падает в его объятия. Задерживаю дыхание. Элайджа подхватывает его и одним быстрым движением взваливает на плечо.
Преграждаю ему путь, вставая прямо перед ним.
— Что с ним? Куда ты его тащишь?
Голова Артура безвольно свисает, золотистые локоны, испачканные кровью, закрывают лоб.
— Он еще не пробудился до конца, поэтому и лишился чувств. Я должен доставить его в безопасное место. Помнишь, что я всегда говорил, Лавиния? Судьбу невозможно изменить, можно лишь наблюдать за её свершением. — Он бегло осматривает зал, выбирая путь к отступлению. — Если ты помешаешь мне унести его отсюда, его растерзают на твоих глазах.
Я не могу объяснить ничего из того, что произошло, и не понимаю, почему тот парень с глазами цвета пламени смотрел на меня как на потерянную часть своей души.
— Привяжи её покрепче.
Ставлю ногу на подоконник, сжимая в руках ткань портьеры, и готовлюсь навсегда покинуть дворец. Воспоминания о том, что я пережила в этих стенах, вспышкой проносятся перед глазами. Зажимаю ногами скатанную ткань, мышцы сводит судорогой.
Только сейчас я замечаю Придворную даму на пороге залы, а за её спиной — надвигающуюся волну вооруженной стражи.