Рокиа – Опьяненная любовью (страница 30)
Он хмурится. — Что? Нет! — Он глубоко вдыхает. — Ты прекрасно знаешь, что дело не в этом. Я должен был вернуться, иначе они бы сослали моего отца и убили брата. Это не та спокойная и безопасная жизнь, это не то, о чем я мечтаю или чего желаю. Я правда хотел бы всё забыть и остаться там… с тобой.
Желудок сжимается в тугой узел, перехватывая дыхание. Он подходит ближе, и его дыхание касается кончика моего носа.
— Я правда хотел этого, Лавиния. Поверь мне. Те дни позволили мне перевести дух, спать без кошмаров, дышать без вечных взглядов стражи и придворных горничных. С тобой я глотнул свежего воздуха.
Сжимаю кулаки. — Значит, я была лишь этим… глотком воздуха? — Мой голос надламывается.
Он приоткрывает губы, но тут же смыкает их, борясь с самим собой. Он замыкается в молчании, которое подтверждает мои слова, и этого достаточно, чтобы окончательно разрушить ту крохотную крупицу доверия, что между нами оставалась. Грусть нахлынула на меня и сдавила горло так сильно, что стало трудно дышать. Моргаю и глубоко вдыхаю.
— Принц Артур, Король ищет вас, — голос гвардейца нарушает тишину.
Артур даже не удостаивает его взглядом, он всё так же смотрит мне в глаза, застыв в мыслях, которые не может облечь в слова.
Стискиваю челюсть. — С вашего позволения, Ваше Высочество, — бормочу я, прежде чем обойти его и вернуться во дворец.
Поднимаюсь по лестнице и иду обратно по коридору. Придворный гвардеец следует за мной по пятам. Сворачиваю за угол, узнаю дверь своей комнаты, подхожу и открываю её. Глубоко вдыхаю, закрываюсь изнутри и ничком падаю на кровать.
Глава 14
Лавиния
Апельсиновый сок, клубничный смузи, кофе, тосты, джем, крепы и омлет. Отодвигаю поднос на тумбочку и сажусь на подоконник.
Машины в очереди трогаются за ним вместе с полицейскими автомобилями и четырьмя мотоциклистами. Отхожу от окна, открываю дверь комнаты и выхожу.
— Вам что-нибудь нужно, синьорина? — тут же спрашивает дежурный охранник.
— Вы знаете, куда уехал принц?
Он качает головой. — Государственные дела. Большего знать не положено.
Вскидываю бровь. — И как долго его не будет?
После вчерашнего вечера я думала, он поймет, что я не принадлежу его миру. Я надеялась, что он придет ко мне и позволит уйти, но я его больше не видела.
— Не могу сказать точно, синьорина. В прошлый раз его не было несколько месяцев.
Я приоткрываю рот. Мне придется застрять на месяцы в измерении, которого я не знаю? Хожу взад-вперед по коридору.
Внезапный громкий звук заставляет меня замереть.
Лицо Короля искажено ослепительной яростью. — Ничтожество, вот ты кто! Твоему брату приходится быть цепным псом этих ублюдков-Жрецов, потому что ты ни на что не годен.
Его черты так напряжены, что он совсем не похож на того человека, которого я видела в первый день. Он хватает со стола миску и швыряет её прямо в лоб Эдоардо. Вскрикиваю от неожиданности и зажимаю рот рукой.
— Одну вещь ты должен был сделать! Всего одну! — орет он. — С самого твоего рождения от тебя одни проблемы.
Миска отскакивает и с грохотом падает на пол. Я смотрю на них с замиранием сердца. Король ведет рукой по столу, нащупывает, не глядя, нож и швыряет его в сына. На белой рубашке Эдоардо расплывается кровавое пятно, нож падает на пол, но Эдоардо продолжает стоять неподвижно. Озираюсь по сторонам.
Когда я снова перевожу взгляд в гостиную, у меня перехватывает дыхание. Король поднимает над головой стул, вцепляется в него пальцами и отступает, готовясь обрушить его на сына. Мои ноги срабатывают быстрее, чем я успеваю сообразить: я оказываюсь перед Эдоардо, широко раскинув руки. Закрываю глаза и жду удара, но его нет. Звук падающего стула раздается справа от меня.
Распахиваю глаза: Король тяжело дышит, его грудь ходит ходуном. Он хватается рукой за сердце, лицо искажено болью; верный советник тут же бросается к нему на помощь.
Он поддерживает его: — Довольно, Ваше Величество. Вам может стать плохо.
Веки Короля подергиваются, лицо побагровело, а вены на шее, кажется, вот-вот лопнут. — Уберите его с глаз моих! — хрипит он.
Он вскидывает руку и тычет пальцем мне за спину, в сторону Эдоардо. — Уберите его! Он не заслуживает быть моим сыном! Это чудовище!
Он выплевывает слова, полные ненависти, будто не узнает собственную кровь. Советник делает знак гвардейцам увести Короля; те подхватывают его под руки и выводят из комнаты.
Поворачиваюсь к Эдоардо — он склонился к полу и собирает осколки стекла, которые отец швырнул в него. Его спокойствие пугает меня до глубины души. В дверях появляются придворные девушки со швабрами и совками, за ними — врач в белом халате с черным чемоданчиком в руках. Они действуют с такой слаженностью, что у меня всё переворачивается внутри: они привыкли к этому кругу насилия, который повторяется раз за разом.
Врач ставит чемоданчик на стол, открывает его и достает марлю, антисептик, зажимы и нити. Эдоардо садится на край стола и снимает рубашку. Он остается в футболке с коротким рукавом; на его руках — бесконечное количество пластырей и зашитых шрамов. Я открываю рот от ужаса.
— Сегодня он не слишком усердствовал, — бормочет Эдоардо, проводя рукой по распухшей скуле.
Врач надевает перчатки, смачивает марлю антисептиком и прикладывает к его лбу. Эдоардо морщится, вцепляясь пальцами в край стола.
— Вам всё же следует быть осторожнее, принц… он ведь едва не швырнул в вас стул.
— Это было бы больно. — Эдоардо поднимает на меня взгляд. — Вижу, ты восприняла предложение о дружбе буквально.
Я упираюсь руками в колени и глубоко вдыхаю; шок от увиденного леденит кровь в жилах. Я не могу этого постичь.
Эдоардо склоняет голову. — О, неужели никто не предупредил тебя, что папочка бывает слегка агрессивным? Не волнуйся, это только со мной. Твой Арт… — Гримаса боли заставляет его умолкнуть. Он стискивает челюсти и тяжело дышит.
Врач зашивает рану на руке, оставленную ножом Короля. Обматывает руку марлей и закрепляет её.
— У вас осталась мазь с прошлого раза? Мажьте лоб на ночь перед сном. — Он наклеивает пластырь на место удара. — Я велю принести льда.
Эдоардо снова надевает рубашку. — Я понял, спасибо.
Он спрыгивает со стола. Врач уходит, бросив мне на прощание улыбку. — Уберете позже, оставьте нас, — приказывает принц девушкам, которые собирали осколки и поднимали перевернутые стулья. Те кивают и в мгновение ока исчезают из гостиной.
Эдоардо засовывает руки в карманы джинсов. — Дворцовые тайны остаются во дворце.
Хмурюсь. — Тайны? Это… ты… как ты можешь оставаться таким невозмутимым? Как долго это длится?
Он вздыхает. — Это никогда не прекращалось. Когда Артур здесь, он сдерживается — любимчик умеет унимать его тревогу и обуздывать ярость.
Я не нахожу логики в его словах. — Обуздывать ярость… — повторяю я. Чем дольше я смотрю на него, тем сильнее меня трясет; я гадаю, сколько синяков, порезов и ударов он скрыл и вытерпел. Я смотрю на него совсем другими глазами, пока он с полным спокойствием застегивает пуговицы на рубашке.
— Тебе не следовало вмешиваться, ты сильно рисковала.
— Он же чуть не швырнул в тебя стул, боже мой!
— И что? — Он пожимает плечами. — Это не самое тяжелое из того, что он в меня кидал.
С трудом сглатываю. — Почему? Почему ты ничего не скажешь? Почему терпишь это? Артур знает?
Он качает головой. — Он не знает, что отец никогда не переставал меня бить. Он пообещал ему больше этого не делать… просто стал осторожнее, чтобы не оставлять видимых следов. А с тех пор, как Артур исчез, он бросил и эту предосторожность. — Он касается рукой распухшей скулы. — На этот раз мне пришлось туго: еще чуть сильнее, и я бы осталась без челюсти. Он улыбается, но тут же кривится от боли.
Запускаю руку в волосы. Я не могу осознать его мнимое спокойствие, не понимаю, как он может даже казаться забавным. Заметив моё отчаяние, он склоняет лицо к моему. Точно так же, как делал Артур, когда хотел меня отвлечь, но Эдоардо делает это, чтобы прижать меня к стенке.