Рокиа – Опьяненная любовью (страница 111)
— Я глубоко соболезную вашей потере, мой господин. — Он мягко опускает ладонь мне на плечо. — Вы всё сделали правильно, забрав её с собой. Мы предадим её тело земле со всеми почестями.
Ни в одном из своих самых кошмарных снов я не мог помыслить, что застану её в таком жутком надломе. Женщину, которая лично учила меня взращивать в себе любовь к собственному народу и видеть, как эта преданность расцветает пышным цветом — точь-в-точь как мои тюльпаны. Ту, что неустанно следила, чтобы я не сгорел заживо, раздавленный бременем колоссальной ответственности и священного долга.
Ту, у которой я учился безошибочно отличать добро от зла, истину от лжи, белое от черного.
Элайджа бережно протягивает руки, и я с величайшим, удушающим облегчением передаю тело Дамы в его объятия. Тот вакуум потери, что затапливает моё существо, едва её плоть отрывают от моей груди, полностью уничтожает меня.
— Я… я не хотел этого, — вина камнем придавливает меня к земле.
— Я знаю, Артур.
Но человек, забравшийся за ствол дерева, обо всем этом не ведает. С замершим сердцем и в заляпанной чужой кровью одежде я делаю тяжелый шаг вперед и неотрывно наблюдаю за ней. Лавиния крупно дрожит; её веки дико расширены, а голова беспомощно ходит ходуном взад-вперед.
Элайджа опускается на колени прямо перед ней. Лавиния опускает взгляд на безжизненное тело Дамы, и нечеловеческий, истошный стон чистой муки срывается с её губ. Она буквально захлебывается в судорожных рыданиях, и от каждой пролитой ею слезинки внутри моего существа что-то с треском разлетается на куски.
— Дыши, Лавиния. — Короткие слова Элайджи тщетно пытаются унять эту удушающую скорбь.
Она бережно касается ладонью холодного лица Дамы.
— Ты ведь сама божилась мне… — всхлипывает она, теряя остатки сил, — что мы остаемся на этом свете лишь потому, что обязаны совершить нечто важное… Нечто такое, в чем этот мир отчаянно нуждается. — Слезы непрерывным потоком катятся по её заалевшим щекам. — Значит, ты не имеешь права просто так уйти, ты нужна мне! Прошу тебя, очнись. Умоляю… открой глаза.
Надломленный голос, под завязку залитый диким отчаянием, внезапно извергает из себя глухое отрицание и ярость. И эта ярость вспыхивает стократ сильнее, едва её взор пересекается с моим. Ощущение такое, словно в мою грудную клетку в долю секунды вонзили тысячу раскаленных клинков.
— Я ненавижу тебя всей душой. — Она чеканит каждое слово с убийственной медлительностью. — Ненавижу, — повторяет она сорвавшимся, царапающим воздух голосом.
Но мои губы не шевелятся, а рассудок полностью отключается, пока я заживо тону в её радужках. Она буквально испепеляет меня таким концентрированным презрением, какого я не видел от неё даже тогда, когда подлым обманом уволок в это измерение.
— Тебе следовало просто позволить мне сдохнуть в тот вечер.
Но она не должна видеть меня таким. Не теперь, когда мне наконец удалось заставить её возненавидеть меня и прогнать прочь.
Разворачиваюсь и бреду к монументальному дереву, растущему в стороне, — достаточно далеко, чтобы скрыться от её глаз, и достаточно крупному, чтобы спрятать меня целиком. Бессильно сползаю спиной по вековой коре ствола, запускаю пальцы глубоко в волосы, пока невыносимая мука буквально выжигает мне грудь.
Что-то мягко касается моей руки; вскидываю тяжелый взор и вижу Элайджу, который молча устраивается на земле по соседству.
— Сбрасывай толстовку, нужно немедленно обработать плечо.
Взираю на него, начисто потеряв нить реальности.
— Ты настолько ушел в себя, что напрочь отключил восприятие боли. Ты что, вообще ничего не чувствуешь?
Отрицательно мотаю головой. Элайджа тяжело вздыхает, извлекая из карманов стерильные марлевые салфетки и плотный бинт.
— Свинец прошел по касательной, еще бы пара миллиметров — и кость разнесло бы в щепки… Вот тогда начались бы форменные проблемы. — Он прижимает марлю к ране, с силой давит на предплечье и принимается лихорадочно накладывать повязку.
Его тихая речь заставляет меня оцепенеть от подступающего ужаса.
— Она непрерывно кричала, взывая к правосудию. Её невозможно было унять, она была на грани абсолютного безумия от этой скорби. Я долго наблюдал издалека, как она убивается в своем трауре; уже собирался выйти из тени, как вдруг вмешался какой-то пожилой мужчина и силой увёл её прочь. Он твердил ей: «Довольно, Анджелина, прекрати». И она ответила ему фразой, которую я до конца своих бесконечных жизней не смогу выжечь из памяти: «Моя девочка ведь только готовилась к свадьбе».
Мгновенная вспышка осознания бьет мне прямо в подкорку разума.
— Она была… — Слова наотрез отказываются срываться с губ. Прогрессирующий, издевательский рок с особой жестокостью переплетает наши истории в один кровавый узел.
— Матерью Лавинии.
Эдоардо
Ясс, наш личный лекарь, предупредительно подносит к моим губам стакан с водой; делаю короткий глоток и измученно закрываю глаза. Левая рука намертво прибинтована к груди, чтобы зафиксировать сустав и не позволить мне шевелить плечом. Чувствую, как ядовитые разряды, подобные языкам чистого пламени, заживо выжигают мне кожу.
— Вам предписан абсолютный покой и никаких физических нагрузок, Ваше Величество. Наше чистейшее везение, что у стрелявшего руки росли из одного места, так что урон минимален. Нам удалось извлечь пулю без осложнений, но вам надлежит вернуться в цитадель дворца в кратчайшие сроки, иначе вы рискуете подхватить заражение крови. — Он с хрустом сдергивает испачканные в крови перчатки.
Резко качаю головой, пока свирепая мигрень буквально буравит мне виски раскаленным сверлом.
— Не сейчас, Ясс. Просто вколи мне блокаду, что-нибудь убойное, — рублю я приказ. Поправив очки на переносице, он озадаченно замирает, но подчиняется без лишних пререканий. Делает знак дежурной сестре, и та принимается лихорадочно готовить раствор для внутривенного вливания.
Мы расквартированы в походном медицинском шатре посреди ледяной лесной прогалины, но бешеная, ядовитая ярость изнутри выжигает мне нутро, заставляя буквально гореть. Вздрогнув, ловлю неприятный укол в правое предплечье: лекарь вводит иглу и фиксирует её пластырем, подключая пластиковую систему к резервуару.
Прозрачная жидкость мерно потекла по гибкой трубке, но это удушающее жжение в мышцах не утихает ни на секунду. Взрывная, концентрированная злоба берет моё сердце в заложники, отчего мне становится больно делать даже элементарный вдох.
Визгливый женский голосок болезненным набатом бьет по барабанным перепонкам. Вскидываю тяжелый взгляд как раз в то мгновение, когда в шатер бесцеремонно залетает Анна — моя кузина, только что вернувшаяся из инспекционной миссии на дальних рубежах границы, которая держала её вдали от столицы все эти недели. Она летит прямо ко мне, и в её глазах дикое отрицание мешается со скорбью.
— Этого просто не может быть, — бормочет она сорвавшимся, тонким как нить голосом.
Тяжело, с хрипом вздыхаю:
— И тем не менее, мы имеем то, что имеем.
— Да ты и сам прекрасно знаешь, что он в жизни не пошел бы на твое убийство! Хватит разыгрывать этот фарс! Мы выросли бок о бок с Артуром, я ни за что в это не поверю! — орет она своим дребезжащим тоном, от которого моя головная боль становится просто невыносимой.
Пытаюсь приподняться на постели, чтобы сесть; лекарь тут же бросается мне на помощь, подставляя плечо. Коротким кивком приказываю ему убираться прочь и оставить нас наедине. Он подчиняется сию секунду, и не успеваю я моргнуть, как они с медсестрой испаряются из шатра. Поднимаюсь на ноги и перехватываю ладонью металлическую стойку, удерживающую капельницу.
— Тебя там не было, Анна, и ты не видела изнанки того ада, что лицезрел я.