Робин Роу – Этикет темной комнаты (страница 53)
– Страдал.
– Но он страдал. Ради нас.
– А Бог действительно отправил Люцифера в ад, потому что тот спорил с ним?
– Люцифер восстал… – Она зевает. – Против Бога.
– Почему?
– Он считал себя равным Богу. Он был одержим гордыней.
– А почему они не помирились?
– Не думаю, что они могли это сделать.
– Но Люцифер мог извиниться. Или Бог мог простить его. Почему они не поступили так?
– Не знаю.
– А что, если бы Иисус сделал что-нибудь действительно плохое? Прогнал ли бы его Бог и стал ли бы он Сатаной в его собственном аду? Что, если бы он сговорился с Люцифером и они выступили бы вдвоем против одного?
– Давай немного отдохнем. Думаю, уже поздно.
– А может, рано. Может, солнце сейчас не светит.
– Да… может быть.
Но я чувствую, что она устала, и потому говорю:
– Нужно поспать.
Она тяжело вздыхает:
– Спокойной ночи, Дэниэл.
– Спокойной ночи, Пенни.
Придвигаю голову к ее голове, но боюсь погрузиться в сон.
Что, если Сын сделает нечто такое, чего не сможет простить ему Отец?
Она говорит, что ее полное имя Пенелопа, но брат зовет ее Пенни, а имя ее брата Николай, но она зовет его Никелем. Она говорит, это получилось случайно.
– У тебя есть отец? – спрашиваю я.
– Да. Но…
– Что?
– Он умер.
Сжимаю ее мягкую ладонь.
– Мне очень жаль.
– Дэниэл, я нужна своей маме. Действительно нужна.
Сжимаю ее руку сильнее, и Пенни делится со мной одним своим воспоминанием. О том, как она в первый раз пошла в среднюю школу, как ее мама заплела ей волосы в длинную французскую косу. Она говорит, ее мама умеет делать очень красивые прически.
Я улыбаюсь.
– Моя мама тоже любила причесывать меня. Отводила к большой специалистке в этом деле. К женщине… но я не помню, как ее зовут.
– Твоя мама? Но ты же сказал?..
– Что?
– Просто… Это не важно.
Любимая погода Пенни – дождь. Любимое время года – весна. Она любит бывать на улице.
– А мне нельзя выходить на улицу, – говорю я.
– Никогда?
– Никогда.
– Но, Дэниэл… это неправильно.
– Он должен прятать меня.
– Почему?
Теперь мне холодно, холодно, холодно. Я дрожу. Она тянется ко мне.
– Неправильно с его стороны держать тебя в подвале.
Она не понимает. Она плохо думает о моем отце, а это неверно.
– Нужно рассказать кому-нибудь об этом.
У меня начинают стучать зубы.
– Дэниэл, мне нужно, чтобы ты выслушал меня. – Она гладит меня по голове, и мне от этого так хорошо, что тело обмякает. – Твой отец… он пришел в ресторан, где я работаю.
– А что ты делаешь в ресторане, в котором работаешь?
– Обслуживаю столики. Слушай дальше. Твой папа пришел и…
– Какую еду он заказал?
– Дэниэл,
Я сержусь. Хочу знать, что он ел.
– Я принимала у него заказ, и он спросил меня, не знаю ли я кого-нибудь, кто мог бы присмотреть за его сыном.
– За мной.
– Да. Я сказала ему о Ники, о том, как хорошо умею обращаться с детьми, и, когда моя смена закончилась, мы с ним вместе пошли на стоянку.
Мой желудок завязывается узлом. Я вою. Пенни продолжает гладить мне волосы.
– Я диктовала ему свой номер телефона, и… – Ее дыхание прерывается. – Он схватил меня. Он… он вколол мне что-то.
Я мотаю головой. Нет. Нет. Нет. Он не плохой человек.
– Дэниэл, он похитил меня, и он держит тебя здесь взаперти. Нам нужно выбраться отсюда.
– Но мы не можем.
– Можем. Когда он вернется, мы что-нибудь с тобой предпримем.
– Что-нибудь?
– Мы должны одержать над ним верх.
– Как?