Робин Мейл – Испорченная корона (страница 36)
– О! – Где-то в глубине души я это уже знала, но его слова все равно поразили мое уже израненное сердце.
Теперь я хотя бы имею представление о своем положении. По крайней мере, на этот раз Эвандер был честен.
Мы оба стали жертвами собственных ошибок. Разница в том, что я планировала встречу с тем контрабандистом за несколько недель, а Эвандер принял мгновенное решение, которое нам обоим вышло боком.
Я не оправдывала его поступок, но больше не могла возлагать на него всю вину. Только не после того, что он мне рассказал.
– Значит, мы оба влипли.
Как ни странно, от этой мысли мне стало чуть менее одиноко.
Глава 50
Несмотря на мои протесты, Эвандер все-таки начал учить меня сокэрскому и не слишком скрывался. При каждом удобном случае он заменял слова из всеобщего языка на сокэрские.
– Леммикки, может, вам могли бы натаскать
Он был прав, потому что горничные, носившие одно за другим ведра воды, определенно отвлекали, но этого я ему говорить не собиралась.
– Может, завтра, но у меня в последнее время такой плотный график. Боюсь, мне нужно помыться перед сном. – Я взглянула на часы. – А это ровно через полчаса.
Потом еще раз вечером:
– Леммикки,
– Почему вы сами ему не
– Потому что я занят, а вы целый день не вставали с кровати.
Я хотела отговориться болью в спине, но, честно говоря, когда я слишком долго не шевелилась, она болела еще больше. Поэтому с тяжелым вздохом я оказала ему эту услугу.
Однако самое страшное оскорбление поджидало меня следующим утром.
Тарелка с завтраком для Эвандера стояла у него на столе, мою же нигде не было видно. Хотя Эвандер по-прежнему питался простой едой, к каше ему обычно подавали одно-два печенья и кусок мяса.
– Где мой завтрак? – недоверчиво спросила я.
Он равнодушно мне улыбнулся.
– Я велел Таисии не давать тебе продукты, которые ты не сможешь назвать.
Я сощурилась.
– Теперь вы прячете от меня печенье? По-моему, это даже хуже, чем держать меня в плену.
Он мрачно хохотнул, а я направилась к двери искать Таисию, неохотно решив, что мое упрямство не перевесит желания съесть
Хуже всего было то, что эти насильственные методы обучения оказались вызывающе действенными, и уже к концу недели я понимала некоторые слова и фразы.
Вечером по обыкновению пришли Кирилл и Тарас. Но не просто с докладом для Эвандера, у них было кое-что и для меня.
Кирилл принес три письма: два для Эвандера и одно мне. Сначала я страшно обрадовалась, решив, что оно должно быть от Давина или от Милы. Хотя в последнее время Давин старательно избегал упоминаний о Тео.
Однако Давин скорее бы умер, чем стал использовать печать Лося, а эти темно-синие рога ни с чем нельзя было перепутать.
Внутри у меня все сжалось от волнения. Сидя взаперти в комнате Эвандера, было легко забыть о существовании окружающего мира, но от одного вида этого письма меня переполнили сожаления. Как бы себя чувствовал Тео, знай он, что я делю постель с другим мужчиной, как бы невинно не обстояло дело?
Но, с другой стороны, какой у меня был выбор?
Да и имеет ли это значение после того, каким образом мы расстались? Что тут еще можно сказать?
Во рту пересохло, и мне вдруг срочно понадобилось узнать, что в письме. Немедленно.
Я прогнала всех из комнаты, чтобы прочесть его в одиночестве. Эвандер искоса посмотрел на меня, но не стал придираться, увидев не слишком деликатно мотающего головой Кирилла.
Меня затопил страх, и я выхватила письмо из конверта, едва они успели закрыть дверь. Глаза побежали по строчкам.
Отвлекать от чего? Сердце отбивало стаккато на барабанных перепонках, словно предостережение, к которому я, к сожалению, не прислушалась. Но я продолжила читать.
Вот оно. Галина. Племянница герцога клана Барана, девушка, с которой он едва не обручился, пока неожиданно не появилась я.
Я ожидала, что на меня обрушится волна горя, но, казалось, я оцепенела. Возможно, это письмо просто довершило все случившееся со мной за минувшие полгода. Или, может, я ждала такого финала с последнего дня переговоров, когда меня увели от Тео, или с тех пор, как получила его предыдущее письмо.
Я достала из ящика тумбочки браслет. Запястья уже зажили, но я его не надевала. Это почему-то казалось важным.
Я вертела в руках цветок лотоса. Вот и подвернулся случай признаться в том, что я уже знала на подсознательном уровне. Нас с Тео больше нет. Он собирается жениться на другой. Он больше не будет держать меня в своих крепких объятиях, накручивать мои волосы на палец и целовать меня так, будто я самая желанная на всем белом свете.
Каждая мысль ранила меня все сильнее, но после всего произошедшего я не чувствовала себя полностью раздавленной. Неужели это означало, что я и не испытывала к нему такой любви? А если так, что это обо мне говорит?
Может, я просто не способна на это чувство? Мне должно было полегчать от этого вывода, но почему-то стало только хуже. Как будто отсутствие того, что я себе напридумывала, причиняло не меньшую боль, чем утрата.
Мои родители говорили о своей любви так, будто она была неизбежной, будто никакая сила на свете не смогла бы их разлучить.
Нас же с Тео, казалось, сговорились разлучить все силы на свете.
А хуже всего, что им это, похоже, удалось.
Глава 51
Когда Эвандер вернулся, я обводила пальцами края браслета, глядя в никуда. Слез не было. Но подозреваю, что мне стало бы легче, если бы я заплакала.
– Оставить вас наедине с этим браслетом, леммикки? – Его тон был еще сдержаннее, чем обычно.
Я вздохнула.
– Полагаю, Кирилл передал вам, что было в письме?
– Вы же не думали, что я стал бы рисковать безопасностью всего клана и
Я покачала головой, сжав амулет между пальцами.
– Что ж, удивительно, почему у вас тогда не слишком приподнятое настроение. Разве не этого вы добивались? Исключения возможности
Эвандер скривился.
– Да я просто в восторге от того, как все обернулось. – Он замолчал. – При чем тут ваш браслет?
– Он мне его подарил, – тихо ответила я.
Эвандер, казалось, немного удивился.