Робин Хобб – Драконья гавань (страница 67)
Карсон последовал за ним. Капитан зажег на камбузе свечу и повел друга к себе.
– Так в чем же дело? – спросил Лефтрин, закрыв за ними дверь.
Он воткнул свечу в подсвечник и присел на койку. Карсон с суровым видом опустился на стул у штурманского стола. Затем тяжко вздохнул:
– Джесс мертв. Хочешь верь, хочешь нет, но его убили Седрик и Медная. По словам Седрика, ему пришлось убить Джесса, потому что тот намеревался расчленить его драконицу и продать в Калсиде.
– Седрик убил Джесса? – переспросил Лефтрин с нескрываемым изумлением.
Он был твердо уверен, что сделал это сам. То, что этот мерзавец оправился от побоев и уцелел в волне, казалось едва ли не чудом. И все ради того, чтобы потом погибнуть от руки хлыща из Удачного и полоумной драконицы?
– Они с драконицей твердят об этом в один голос.
– Не пойми меня неправильно, – попытался подобрать слова Лефтрин, – этот человек заслуживал смерти, как никто другой. Просто мне кажется невероятным, что Седрик мог с ним справиться, не говоря уже о том, чтобы вступиться за дракона…
Капитан не стал договаривать. Если охотника убил Карсон и по какой-то причине хочет приписать этот поступок Седрику – пусть знает, что Лефтрин не станет хуже о нем думать, даже если он признается.
– Все было кончено до того, как я туда добрался. От Джесса ничего не осталось, только немного крови в лодке Грефта. Драконица его съела.
– Что ж, подходящий конец, – негромко признал Лефтрин, силясь не улыбаться.
Не стоит рассказывать Карсону, что Джесс, скорее всего, и так был едва жив после драки, потому-то Седрик и сумел с ним справиться. Вот и все. Лефтрин вздохнул со смесью облегчения и удивления. Седрик закончил его работу. Пожалуй, надо будет сказать ему спасибо.
– Подходящий, поскольку Джесс оказался на борту для того, чтобы добыть драконью плоть. Верно? И ты об этом знал. Может, вы с ним даже договорились?
Тишина заполнила каюту, словно холодная вода – тонущее судно. Капитан не предвидел такого поворота. Карсон сидел спокойно, ожидая ответа. Лефтрин откашлялся и принял решение. Настала пора сказать правду.
– Вот как было дело, Карсон. Кое-кто припер меня к стенке и решил, что может требовать чего угодно. Мне сказали, что они пошлют с нами человека за частями драконьего тела для герцога Калсиды. Я на это не соглашался, но моего согласия и не требовалось. Поначалу я даже не знал, кто их человек. Даже опасался, что им можешь оказаться ты, из-за одной оброненной тобой фразы… Но затем, недавно, Джесс ясно дал мне понять, что на калсидийцев работает он и ждет от меня помощи.
Карсон сидел неподвижно, слушая, как только он и умел. Охотник медленно кивал, давая Лефтрину время подумать и выбрать, как лучше изложить всю историю.
– Перед самым ударом волны я был на берегу и пытался вышибить из Джесса дух. И до сих пор был уверен, что мне это удалось или, может, волна завершила дело вместо меня. Так что я весьма удивлен, что это оказался Седрик. Но честно признаюсь, я рад, что все закончилось.
– И все? Ты вовсе не собирался убивать дракона и продавать в Калсиду?
Лефтрин покачал головой:
– Карсон, я много чего натворил в жизни, и не все из этого было хорошими делами. Но я никогда бы не предал вот так Дождевые чащобы.
– И Элис? – уточнил Карсон, глядя другу в лицо.
– И Элис, – подтвердил Лефтрин.
В футляре, запечатанном личной печатью на воске, послание Джессу Торкефу от друга, которое требуется оставить у Дроста, хозяина таверны «Жаба и весло», до востребования.
Глава 13
Выбор
Казалось странным снова двигаться вверх по реке, как если бы ничего не случилось. Тимара стояла на палубе «Смоляного», позабыв об инструментах в руках, и смотрела на густо заросшие лесом берега, медленно проплывающие мимо. Когда она сама сидела на веслах, ей не удавалось толком взглянуть на берег и заметить, как с течением дня меняется пейзаж. Она скучала по своей лодке, но в то же время едва ли не радовалась ее пропаже. Иначе ей пришлось бы грести в паре с кем-нибудь другим, не с Рапскалем, а об этом больно было даже думать.
У отряда осталось всего пять лодок, считая лодку Карсона, и только в трех из них уцелело все снаряжение. К облегчению Тимары, на «Смоляном» нашлись запасные весла. Но все равно хранителям теперь приходилось грести посменно. А не в свой черед они оставались на борту баркаса и исполняли приказы капитана.
Теперь у них недоставало всего: ножей, луков и стрел, острог и рыболовных снастей, не говоря уже об одеялах, запасной одежде и некоторых личных вещах, какие каждый хранитель захватил с собой из дому. Грефт то и дело поздравлял себя с тем, как хорошо закрепил снаряжение. Тимаре даже хотелось его стукнуть. Лишь по чистой случайности его лодка пристала к тому же затору, куда выбросило удачнинского секретаря. Иначе Грефт оказался бы таким же неимущим, как и остальные. Но теперь он охотился вместе с Карсоном. Две их лодки отбывали на заре, Дэвви помогал Карсону, а Нортель составлял компанию Грефту. Тимару это скорее радовало; после того случая на дереве Нортель явился к ней с синяками на лице, пробормотал извинения за то, что «обращался с ней как с товаром», и ушел. Девушка не знала, собственные ли это его слова или Татса и не надеялся ли Татс чего-то добиться, принудив Нортеля извиниться.
Вот и еще одна больная тема. Тимара не хотела думать о гибели Рапскаля и зря тратить время, размышляя о нелепых замыслах Грефта касательно их будущей жизни.
– Так ты никогда не закончишь.
Голос Татса вырвал ее из задумчивости. Тимара оценила жалкие плоды своих усилий по превращению какой-то доски в весло. Она мало что знала о работе по дереву, но даже сама видела, что ее поделка никуда не годится.
– Все равно это всего лишь способ занять время, – пожаловалась она. – Если мне и удастся сделать что-то пригодное для гребли, река разъест дерево за считаные дни. Даже настоящие весла уже начали размякать и обтрепываться по краям, а их специально обработали против едкой воды.
– Пусть так, – признал Татс. – Но когда придут в негодность те, которыми мы гребем сейчас, останутся только наши поделки. Так что стоит запастись хотя бы ими.
Его попытка выглядела немногим лучше, только продвинулась чуть дальше.
– Любое весло будет лучше, чем никакого, – утешил себя Татс, глядя на свою работу. – Ты не подержишь эту штуку, пока я пробую пройтись скобелем?
– Конечно.
Тимара охотно отложила инструменты. Ее руки устали и ныли. Она придержала наполовину готовое весло, а Татс взялся за скобель. Он обращался с инструментом неловко, но все-таки сумел снять с рукояти весла короткую стружку, прежде чем лезвие наткнулось на сучок.
– Мне жаль, что в тот день все так вышло, – извинился Татс вполголоса.
Со времени того случая они еще не говорили о нем. Татс ни разу не пытался обнять Тимару или поцеловать – вероятно, подозревал, какой прием встретит. Его лицу досталось меньше, чем физиономии Нортеля, только под глазом до сих пор переливался синяк.
– Знаю, – коротко ответила Тимара.
– Я сказал Нортелю, что ему следует извиниться перед тобой.
– Это я тоже поняла. Видимо, это значит, что ты победил.
– Конечно! – вскинулся Татс, похоже слегка оскорбленный ее сомнением.
И шагнул прямо в расставленный ею капкан.
– Но, Татс, победил ты только Нортеля. Меня ты не завоевал.
– Это я понимаю.
Начал он с извинений, но уже потихоньку закипал.
– Отлично! – бросила Тимара коротко.
Она снова взялась за стамеску и как раз пыталась решить, куда ее приставить, чтобы отколоть еще кусочек древесины, когда Татс многозначительно кашлянул:
– Кхм… Знаю, ты на меня злишься. Но может, ты еще немного подержишь весло, пока я пытаюсь его обтесать?
На самом деле он спрашивал вовсе не об этом. Тимара подняла конец весла и крепко стиснула.
– Мы по-прежнему друзья, – заверила она. – Даже когда я на тебя злюсь. Но я тебе не принадлежу.
– Прекрасно.
Татс старательно приставил скобель и повел им вниз по рукояти весла. Тимара смотрела, как его загорелые руки сжимают ручки инструмента, как бугрятся мышцы на предплечьях. На этот раз снятая стружка получилась длиннее.
– Давай повернем вот так, – предложил Татс, повернул весло ребром и, приставив к нему скобель, спросил: – Что же мне сделать, чтобы завоевать тебя, Тимара?
Такого вопроса она никак не ожидала.
– Потому что я готов, – добавил он, пока она размышляла. – Сама знаешь.
– Как ты можешь хотеть что-то сделать, если понятия не имеешь, чего я могу потребовать? – удивилась Тимара.