Роберта Каган – Ученик доктора Менгеле (страница 35)
Она подняла чемоданчик. Потом взяла то немногое, что осталось от материнских сбережений, из банки с крышкой на кухне. Ее сердце быстро колотилось. Сложно было не потерять мужество и не пойти жить к Андре. Собравшись с духом, она сделала глубокий вдох.
– Пора, – сказала она вслух. – Я сама по себе. Я еду в Париж.
Глава 43.
Париж показался Жизель одновременно восхитительным и страшным. Сойдя с поезда и шагая по улице, она заглядывала в витрины дорогих ресторанов и видела официантов в белых перчатках и женщин в роскошных нарядах, которые сидели за столиками с нацистскими офицерами в темных форменных кителях, пошитых на заказ. Со зданий свисали флаги со свастиками, трепеща на ветру. Повсюду слышалась грубая немецкая речь – это нацисты, расхаживая по тротуарам, громко переговаривались между собой. Сложно было поверить, что Франция всего несколько месяцев назад оказалась под нацистским сапогом.
Когда она проходила мимо уличной торговки съестным, ее желудок требовательно заурчал. Жизель очень боялась тратить деньги. Но ей надо было что-то съесть. Остановившись, она купила слойку. Женщина, которая ее продала, была пожилая, с крашеными рыжими волосами, густыми бровями и бегающими карими глазками.
– Ты выглядишь голодной, – сказала она. – Я дам тебе две за цену одной.
– Вы очень добры! Большое спасибо, – сказала Жизель. После покупки железнодорожного билета денег у нее оставалось совсем мало. И надо было еще подыскать жилье.
– Мы, французы, должны держаться вместе в суровые времена. Правда же?
Жизель кивнула.
– Да. Еще раз спасибо, – она уже собиралась отойти, но тут остановилась и обернулась. – Простите, мадам. Можно задать вам вопрос?
– Конечно. Что-то не так со слойкой?
– Нет, ничего подобного. Она очень вкусная. Но, видите ли, я не местная. Я из Марселя. Но оказалась здесь, в Париже. И… я совсем одна. Вы не знаете кого-нибудь, у кого я могла бы недорого снять комнату?
Женщина окинула Жизель внимательным взглядом.
– Сколько тебе лет?
– Восемнадцать, – солгала Жизель.
– Выглядишь моложе.
– Мне восемнадцать, – повторила Жизель.
– Ясно, – рыжеволосая опять оглядела ее. – Ищешь работу?
– Да. Работа мне тоже понадобится.
Женщина кивнула.
– Ну, раз тебе нужна работа, я знаю, куда тебя послать, – сказала она с улыбкой. При этом Жизель заметила, что у торговки не хватает переднего зуба. – Я сейчас все объясню. Только слушай внимательно. Готова?
– Да, мадам, – ответила Жизель.
– Иди до конца этой улицы. Там повернешь налево. По следующей улице тоже до конца. Там увидишь большой кирпичный дом с дверью из красного дерева. Постучись и скажи девушке, которая тебе откроет, что ты от Анни, которая торгует выпечкой. Она представит тебя хозяйке дома. А та поможет найти работу и жилье.
– Вы очень добры, Анни.
Та опять улыбнулась.
– Как же иначе! Но смотри, не забудь сказать, что ты от меня.
– Не забуду. И… спасибо вам.
Жизель хотела завернуть оставшуюся слойку в носовой платок, который был у нее в сумочке. Но, начав есть, уже не смогла остановиться. Она съела обе на ходу, пока искала дом, следуя указаниям Анни. От слоек у нее пересохло во рту и захотелось горячего кофе или чаю. Но она не собиралась тратить еще деньги, пока не найдет себе работу и место, где остановиться.
Глава 44
Дом из красного кирпича в конце улицы оказался огромным. Во дворике перед ним рос толстый старый дуб, и газон был усыпан разноцветными опавшими листьями. Жизель прошла по дорожке и по ступенькам поднялась на крыльцо. Немного нервничая, она постучала.
Ей открыла девушка в коротком платье из розового шелка, открывавшем длинные стройные ноги. Ее темные волосы были уложены завитками, сбегавшими на лоб. Мгновение она разглядывала Жизель.
– Что вы хотели? – спросила девушка коротко. – Мы нищим не подаем.
Жизель опешила. Такой грубости она не ожидала.
– Меня прислала Анни. Та, что торгует выпечкой.
– О, я должна была сразу понять. У тебя все платье засыпано мукой.
Жизель посмотрела на себя и покраснела от смущения, заметив, что спереди действительно остались следы муки. Она начала яростно отряхиваться.
Девушка в шелковом платье засмеялась.
– Присядь пока тут, – девушка указала ей на комнату с тремя огромными диванами, обитыми темно-красным бархатом, и двумя такими же креслами. Окна закрывали толстые плюшевые портьеры. На полу лежал пушистый персидский ковер, красно-золотой, с ярко-зелеными узорами. В углу сверкало полировкой черное фортепиано. Никогда в жизни Жизель не бывала в столь прекрасном месте. Дом показался ей роскошным.
– Бонжур, – величественная блондинка с завитыми волосами и фигурой, напоминающей песочные часы, неслышно возникла в дверном проеме. – Меня зовут мадам Оклер. А кто вы, позвольте спросить?
– Жизель Ленуар. Я ищу работу и жилье, – тоненьким голоском ответила Жизель. Женщина внушала ей трепет. – Меня прислала Анни. Она сказала, вы ее знаете. Торговка выпечкой.
– Да, конечно, я знаю Анни. Мы знакомы уже много лет. По утрам она доставляет нам хлеб и пирожные.
– Да, мадам, – нервозно кивнула Жизель. – Так вот, Анни сказала, у вас может быть для меня работа. Я могу убирать, очень хорошо, – она откашлялась и продолжала: – Еще могу готовить. Я не профессионал, но буду очень стараться. И я быстро учусь. Видите ли, мне очень нужна работа.
– Понятно. А где ты сейчас живешь?
– Я еще не нашла, где остановиться. Я только утром приехала в Париж. И… я надеялась снять комнату у вас.
– Хм… – пробормотала женщина, рассматривая Жизель. – Присядь-ка, а я прикажу принести нам напитки. Тогда мы сможем поговорить спокойно.
– Спасибо, мадам. Вы очень добры, – сказала Жизель, присаживаясь на краешек бархатного дивана.
Когда принесли поднос с чаем и печеньем, Жизель захотелось схватить все печенье и затолкать в сумочку, но она поборола это желание, напомнив себе о манерах.
– Пожалуйста, угощайся, – предложила мадам Оклер.
Она подождала, пока Жизель нальет себе чаю и положит на блюдце два печенья.
– Значит, ты ищешь комнату и тебе нужна работа.
– Да, мадам, все так.
– Хм… – женщина провела пальцами по подбородку и посмотрела Жизель в глаза. – Ты красивая девушка. Уверена, тебе об этом уже говорили.
– Вообще-то нет, мадам. Только моя мама.
– Ясно. А где она сейчас?
– Она умерла, – сказала Жизель, старясь не думать о своем горе. Меньше всего ей хотелось сейчас расплакаться. Ей нужна была эта работа, и она не хотела, чтобы хозяйка подумала, будто у нее нервы не в порядке.
– Горничная и кухарка, – мадам Оклер покивала головой. – Да, помощь нам не помешает. И… возможно… когда ты увидишь, чем мы здесь занимаемся и как мы живем, то сможешь получить повышение, которое станет тебе приносить настоящие деньги. Пока же будешь следить в доме за чистотой и помогать поварихе. У тебя будет собственная комната и еда. Кроме того, я буду тебе платить три франка в месяц. Как, ты согласна?
– О да! Спасибо, большое спасибо вам, мадам! – воскликнула Жизель. Она так нервничала, что крошка от печенья выпала у нее изо рта. – Ох, простите. Мне так неловко…
– Все в порядке. Не волнуйся. Теперь это твой дом. Давай-ка ты допьешь чай, и я попрошу кого-нибудь показать тебе твою комнату.
Мадам Оклер грациозно встала и развернулась, собираясь выйти.
– Еще раз спасибо вам, – вскочила Жизель. – Спасибо, – повторила она в спину мадам Оклер, которая походкой кинозвезды выходила из комнаты.
Глава 45
Десять минут спустя высокая полная женщина в платье домашней прислуги вошла к ней. Ее шаги тяжело прогремели по деревянному полу.
– Я Мари, повариха. Мадам велела мне проводить тебя в твою комнату. Сказала, ты новая горничная. Но, должна признаться, с такой фигурой и с твоими длинными ногами, не говоря уже об ангельском личике, ты могла бы заработать целое состояние.
– Каким образом?