18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Роберт Уилсон – Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (страница 991)

18

Ожидая прибытия лифта, Пола отошла от него в сторонку и оттуда стала наблюдать за мужем. Он достал телефон и одной рукой нажимал что-то на экране, а другой засовывал в рот булочку с беконом.

В этот момент двери лифта распахнулись и Пола увидела знакомую колоритную фигуру. Анна выглядела так, точно сошла с обложки глянцевого журнала: розовый берет на безупречно уложенных светлых волосах, пальто по фигуре в мелкую розово-черную клетку. Пола, не дыша, наблюдала за девушкой. Анна окинула взглядом зал. Глаза засверкали, безошибочно найдя цель. Она непринужденно подошла к Томми и сделала вид, что не ожидала его встретить. Когда они начали оживленную беседу, у Полы засосало под ложечкой.

Она отвернулась и вошла в лифт, не желая наблюдать за тем, как Анна выдвинет себе стул, чтобы присоединиться к Томми за завтраком.

В салоне Поле изо всех сил стремились угодить. Ее обслуживали одновременно три стилистки: все обстоятельно продумывали, объясняли, подбирали цвета, стремясь не просто исправить ошибку, а сделать волосы более эффектными и выразительными, чем до злосчастного случая.

Они именно так и сказали – «случая», словно снимая с себя вину. Пола же назвала бы это «напортачили с осветлителем», но вслух бы так ни за что не выразилась. Стилистка, которая ее обслуживала тогда, оказалась гораздо моложе, чем предполагала Пола. Теперь более опытные коллеги не отходили от девушки ни на шаг, веля смотреть и учиться, но самой ничего не трогать.

И результат стоил всех часов, проведенных в парикмахерском кресле. Впервые в жизни волосы Полы были не темными и блестящими, а медовыми, с высветленными прядями, точно обласканные солнцем. Стилистки оказались правы, – к удивлению Полы, она и вправду похорошела.

Когда, стоя на кассе, Пола достала кошелек, чтобы расплатиться, старший мастер махнула рукой:

– Не нужно. Я просто рада, что мы смогли все исправить.

Пола кивнула и повернулась к молоденькой девушке, которая испортила ей волосы.

– Спасибо, что привели все в порядок, – вежливо сказала она. – Не переживайте. С кем не бывает.

Та в ответ кисло улыбнулась и молча ушла.

Пола поняла, что лайнер остановился, – должно быть, они уже причалили. Интересно, ждет ли ее Томми? Она смутно надеялась, что муж ушел без нее. В любом случае его интересовал только паб. Поле же хотелось прогуляться по городку в одиночестве.

Она остановилась неподалеку от трапа и задумалась, отчего ей в голову пришла эта мысль. Раньше Пола терпеть не могла одиночество и чувствовала себя неуверенно даже в хорошо знакомом городе. Именно поэтому, отправляясь за покупками, она всегда звала с собой Джули: Пола не доверяла себе и привыкла полагаться на чужое мнение. Она коснулась волос, шелковистые пряди заструились сквозь пальцы. Даже новый оттенок волос она выбрала не сама.

К чему вообще все эти мысли? Откуда они взялись?

Пола со вздохом подняла воротник пальто и подошла к сходням.

– Пола! – Томми широко улыбнулся и поправил на себе шапку. – Прекрасно выглядишь!

Она смущенно коснулась волос и улыбнулась в ответ:

– Спасибо.

Позади Томми она заметила слившуюся с толпой пассажиров фигуру с короткой светлой стрижкой: Анна.

Пола повернулась к мужу:

– Анна что-нибудь говорила сегодня за завтраком?

– Например? – озадаченно произнес Томми и взял жену за руку. – Пошли.

Пола отвела взгляд, ища глазами Анну, но девушки уже и след простыл.

– Во время остановки в порту Ондалснеса вы можете отправиться в один из рыболовных круизов по знаменитым норвежским фьордам. Среди прочего здесь ловят сельдь и скумбрию, минтая и сайду. А если среди нас есть любители приключений, им стоит попробовать силы в глубоководной рыбалке.

Но будьте осторожны, ведь здешние воды бывают одними из опаснейших в мире. Вы знаете рассказ Эдгара Аллана По «Низвержение в Мальстрём»? Мальстрём – система сильных течений и завихрений, которая возникает из-за приливов. На протяжении истории этот водоворот унес множество кораблей и человеческих жизней. Кстати, о нем упоминает и Жюль Верн в знаменитом романе «Двадцать тысяч лье под водой».

Как и любой прилив, Мальстрём возникает при рождении полной Луны. И так уж совпало, что следующее полнолуние наступит… завтра.

Глава 12

Анна решительными шагами шла по мощеным улочкам Ондалснеса. Городок маленький, ничем не примечательный, но кое-что полезное было и здесь.

Под звон дверного колокольчика Анна вошла в магазин стройматериалов. В углу на высоком табурете сидел сонный пожилой мужчина. Он оглядел девушку с ног до головы, а затем вновь опустил взгляд в лежавший на прилавке журнал.

Анна свернула в первый отдел и медленно пошла вдоль полок, озираясь по сторонам.

– Вам помочь?

Она обернулась на голос. Продавец встал в начало ряда, неуклюже расставив ноги. Он пристально разглядывал Анну.

– Нет, спасибо, – ответила она и отвернулась, чтобы продолжить неторопливые поиски необходимого инструмента.

– Иногда мужчина лучше знает, что́ нужно, – продолжил продавец. – Нечасто встретишь здесь даму.

– Мне не понадобится помощь, – остановившись, но не глядя на него, отрезала Анна.

Помедлив несколько секунд, она обернулась, но продавец уже вернулся на место и вновь уткнулся в журнал.

Анна стояла у кассы и молча ждала, пока он сложит ее покупки в бумажный пакет.

– Решили что-то смастерить? – почти на чистом английском поинтересовался мужчина. – Вы местная?

Слева от кассы располагалась банка с разными отвертками. Анна задумалась о том, как легко было бы вытащить одну из них и быстрым плавным движением воткнуть продавцу в шею. Она окинула взглядом магазин. Темно и убого, кроме нее, ни одного покупателя. Заведение старомодное, значит, скорее всего, камер видеонаблюдения нет. Окна, выходящие на улицу, заставлены большими коробками с газонокосилками, скворечниками и стремянками.

Проще простого.

Анна провела пальцем по рукоятке одной из отверток.

– Это тоже пробить? – перебил ее мысли продавец.

Его голос напомнил Анне, для чего она сюда пришла, – замести следы после предыдущего незапланированного нападения. И сосредоточиться нужно было на этом, а не на ничтожном и не в меру любопытном сексисте.

Анна посмотрела в водянистые голубые глаза продавца и увидела в них Уильяма. Она намертво вцепилась в отвертку, но усилием воли заставила себя разжать кулак и положила ладонь на прилавок:

– Нет, это все, спасибо.

Продавец, молча взяв у нее деньги, протянул пакет и чек. Анна вышла из магазина, и за ее спиной мелодично звякнул колокольчик.

Гуляя по неброскому центру города, Анна отметила, что в Ондалснесе много зелени. Вскоре она оказалась у подножия крутой дорожки, уходившей, казалось, к самым облакам. Дорожка выглядела довольно запущенной: из наспех сделанных бетонных ступеней торчали корни деревьев. Анна как раз никуда не спешила. Ей вдруг захотелось оказаться там, наверху, и понаблюдать за маленькими человечками, которые снуют внизу и даже не подозревают, что за ними следят.

Она перекинула сумку через плечо и начала подъем.

Через двадцать минут Анна почувствовала, что у нее сбивается дыхание, и приложила руку к груди. Каменные ступени мутно плыли перед глазами. Голова стала клониться вперед, и девушка тут же поняла, к чему все идет.

Вытащив из сумки оставшуюся после завтрака булочку, которую прихватила, не завернув в пакет или салфетку, и которая теперь начала крошиться, Анна отломила небольшой кусочек, положила его в рот и неспешно прожевала.

Продолжив подниматься в гору, она думала о Томми, вспоминая разговор с ним за завтраком.

Супруги ошивались где-то поблизости. Томми собирался посмотреть матч в спортивном баре, который нашел в Интернете.

«А какие планы у Полы»? – спросила его Анна.

Томми пожал плечами, соскребая с тарелки остатки яичницы.

«Наверное, шопинг», – ответил он с набитым ртом.

До чего же они предсказуемые!

По перекошенному от напряжения лицу Анны проскользнула легкая усмешка.

И что с того? Она не станет перевоспитывать Томми, когда по окончании круиза займет место Полы. И избавляться от него сразу не будет, а сначала разузнает, не надо ли что-то благоустроить в доме. Проследит, застрахован ли Томми на приличную сумму, и убедит переписать на себя завещание. Может быть, пожениться они и не успеют, да это и необязательно, лишь бы документы были в порядке.

Мысли Анны перекинулись на бездыханное тело в каюте. Она прокрутила в голове все действия, что предприняла рано утром: завернула его в полиэтилен и перетащила за двухместный диван поближе к двери на балкон; повесила снаружи люкса табличку «Не беспокоить» и придвинула поближе к входной двери стул на случай, если горничная все же попытается войти в номер.

Она кивнула самой себе: на судне все в порядке. Торопиться незачем.

Наконец Анна добралась до последней ступеньки и, пошатываясь, вышла на смотровую площадку. При виде открывшегося пейзажа у нее перехватило дыхание. Впереди возвышалась поражающая величием гора Ромсдалсхорнет. У подножия ее обвивали реки, в лучах внезапно вспыхнувшего солнца сверкающие изумрудно-зеленым и с многоцветьем полевых цветов по берегам. Внизу, в порту Ондалснеса, кипела жизнь. Анна разглядывала снующие по городу крошечные фигурки.

– Извините, пожалуйста!

Девушка вздрогнула – ее уединение и восторг нарушил громкий голос с протяжным американским акцентом.